Google This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a projcct to make the world's books discoverablc online. It has survived long enough for the Copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to Copyright or whose legal Copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover. Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from the publisher to a library and finally to you. Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken Steps to prcvcnt abuse by commcrcial parties, including placing technical restrictions on automatcd qucrying. We also ask that you: + Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes. + Refrain from automated querying Do not send aulomated queries of any sort to Google's System: If you are conducting research on machinc translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the use of public domain materials for these purposes and may be able to help. + Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout this projcct andhclping them lind additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. + Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in Copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search mcans it can bc used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. Äbout Google Book Search Google's mission is to organizc the world's Information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs discover the world's books while hclping authors and publishers reach new audiences. You can search through the füll icxi of ihis book on the web at |http : //books . google . com/| Google IJber dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Realen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfugbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde. Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch, das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist. Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei - eine Erin- nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat. Nu tzungsrichtlinien Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nie htsdesto trotz ist diese Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch kommerzielle Parteien zu veihindem. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen. Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien: + Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden. + Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen unter Umständen helfen. + Beibehaltung von Google-MarkenelementenDas "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht. + Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein, sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA öffentlich zugänglich ist, auch fiir Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben. Über Google Buchsuche Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser We lt zu entdecken, und unterstützt Au toren und Verleger dabei, neue Zielgruppcn zu erreichen. Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter |http: //books . google .corül durchsuchen. '*-.»' •. • •', ■ -*< *■ . '^ -i J - t V •'-• --J '« ; ' ** - - - ■ - , \ .' - , V ■ .■ V ' •■•» ■\r .- V .^ ■»•*' ' ? J^ ' . *,.■■.. , i .^ . ■- -A ■ i ■-, ■• -i \::';^-? v^' .^',,:v,., \. ■^/■ :V ■;\^'^-: ' ^ ■■■•■ '-^v ••' -'■■'^>;. *^-' - • -' / ' -'.'■■ V -"• - ■^■^^'-. V •'- ■'•-' >^ ■'...- * ■^■■/' , '■■" .' • ■ • .-- ■-' ■ ■■,-./ A. X ,'■■■: ■ ■. ' ^ .■■■■'• * ■ ■ ^ ■. ■ .' V , ..^ . # ■'\ i' k- ■■'> * -■ ■■>'■■ "■ ■ ' .■»'■.■ ' ■ ■ ' ■■ " • ' ,'' • - ■ .^ •• ■ '■■•■". "■ "" " - , . " « ' *. - ■ ■^ \/ - *• • * 'v :K': :•*■ y " « - I ; -^ *^ ^ 0* - i ^"^ .-« :^ ♦ 1 1 ,.f^ " '^-7^ 1 . 4:0.:id^J0 ! C-O^M Akademi internasional de lingu universal Diksionar de Idiom neutral neutral 'german e germaH'neutral ko gramatik komplet ko histor brev di origin "sT de Idiom neutral ta^ Voldemar Rosenberger «=JEdision de E.Haberland in Leipzig-R.t^ 1902 ':t' Internationale Weltspracheakademie Wörterbuch der Neutralsprache (Idiom neutral) Neutral'Deutsch und Deutsch'Neutral mit einer vollständigen Grammatik nach, den Beschlüisen der Intern atioiiaka Welt- sprach eakademic und einer kurzgefassten EntstehungS' '' Geschichte der Meutralsprache vom nilgllede denelbsn Woldemar Rosenberger •^ Verlag von E. Haberland in Lcipzie-R. ts^ 1902 1 n :'.. N ' Vt Fi...'//:. » t «• i • / •■ '■'■ i\ Druck von £. Haberland in Leipztg-R. V Vorwort. Motto: Eine Weltsprache liegt durchaus in der Richtong unserer praktischen Bedürfnisse; sie erscheint als die Er- gänzung, als die Krönung unserer internationalen Einrichtungen. Prof. Hugo Schuohardt (Graz). „Auf Anlass des Yolapük". Strassburg. Karl J. Trtibner 1888. Indem dieses Wörterbuch der Neatralsprache ver- öffentliclit wird, mass einiges über die Entstehung derselben vorausgeschickt werden, denn die wenigsten wissen von der Existenz einer wohlorganisierten inter- nationalen Gesellschaft, welcher die Sprache ihre Ent- stehung verdankt. CM Nachdem im Laufe der letzten drei Jahrhunderte f^-^ viele vergebliche Versuche, u. a. von hervorragenden *~" Gelehrten, gemacht worden waren eine künstliche ^^ Sprache herzustellen, welche dazu dienen sollte, den Verkehr zwischen Personen verschiedener Nationalität zu erleichtem, war es im Jahre 1879 dem Pfarrer J. M. Schleyer in Lizzelstätten in Baden gelungen eine solche Sprache, Volapük genannt, zu ersinnen, die damals allgemeines Aufsehen erregte, da die Grammatik dieser Sprache im Gegensatz zu den schwierigen Bosei^berger. 1 2 Vorwort. Grammatiken der lebenden Sprachen überraschend einfach ist; in wenigen Standen konnte man die Kegeln erlernen und sogleich mit Hilfe des Wörter- buches korrespondieren. Diese Einfachheit veranlasste viele, die interessante Sprache zu erlernen, und nach wenigen Jahren war das Yolapük so verbreitet, dass es Hunderte von Volapükvereinen gab und über 20 Volapük- Journale erschienen. Sehr bald wurden aber auch Klagen über gewisse Un Vollkommenheiten der Sprache laut: einige Vola- pükisten führten willkürlich Änderungen resp. Ver- besserungen ein, welche von andern, darunter auch von dem Erfinder selbst, nicht anerkannt wurden; es entstanden Spaltungen, und die Folge davon war, dass es allgemein für wünschenswert erachtet wurde, eine Gesellschaft ins Leben zu rufen, welche die Sprach- einheit wahren und das Volapük vervollkommnen sollte. Eine solche Gesellschaft unter dem Namen „Inter- nationale Weltspracheakademie" wurde vom Vola- pükisten-Kongress in München im Jahre 1887 ge- gründet, und vom internationalen Volapükisten-Kon- gress in Paris im Jahre 1889 wurden die Statuten dieser Akademie bestätigt, nach welchen dieselbe bis jetzt thätig ist. Zuerst waren es 17 Personen aus 12 verschiedenen Ländern, welche zu Mitgliedern der Akademie gewählt wurden, später hat die Anzahl der Mitglieder geschwankt — zwischen 16 und 36. Die Arbeiten konnten nur schriftlich geführt werden, da die Mitglieder an verschiedenen Orten (in Europa, Amerika, Afrika und Asien) wohnten. Im Anfang beschäftigte sich die Akademie mit Vorwort. 3 der Besprechung grammatikalischer Fragen; später, als man eingesehen hatte, dass es sehr viele Wörter giebt, welche den meisten europäischen Sprachen ge- meinsam, also allen, die eine europäische Sprache sprechen, bereits bekannt sind, z. B. tenor, merkan- til, plan, fabrik, und dass daher alle diese Welt- wörter in der Sprache, welche für den internationalen Verkehr bestimmt ist, Aufnahme finden müssen, — wurden die Volapükwörter, welche meist dem Englischen entnommen, aber oft bis zur Unkenntlichkeit entstellt sind, durch internationale Wörter ersetzt. Nun ist als Resultat der Arbeiten der Akademie eine Sprache entstanden — Neutralsprache (idiom neutral) genannt — , welche die guten Eigenschaften des Volapük beibehalten hat, sich jedoch wesentlich vom Volapük dadurch unterscheidet, dass sie fast ausschliesslich aus internationalen Wörtern aufgebaut ist, also (sowohl gesprochen als geschrieben) von jedem Gebildeten fast ohne jegliches Vorstudium verstanden werden kann. Die Neutralsprache ist somit im stände, in all den Fällen wirkliche Dienste zu leisten, wo sich Personen verschiedener Nationalität mündlich oder schriftlich verständigen müssen, sei es zu kommerziellen oder wissenschaftlichen, oder sonstigen Zwecken, d. h. über- all dort, wo das Bedürfnis nach einer sogenannten Weltsprache vorhanden ist. St. Petersburg, im Dezember 1901. W. Rosenberger. 1* Grammatik der Nentralspracbe (Idioi neotral). I. Aussprache and Orthographie. § 1. Die Neutralsprache (das Idiom neutral) hat 22 Buchstaben, und zwar 5 Vokale: a e i u, und 17 Konsonanten: bcdfghjklmnprstTy. Die Vokale werden wie folgt ausgesprochen: a wie a im deutschen Worte Zahn. e „ e „ „ „ zehn. i „ i „ „ „Ziel. „ „ „ „ Zone. u „ u „ „ „ gut. Nebeneinanderstehende Vokale werden getrennt ausgesprochen, z. B. hebre-ik hebräisch, a-utomat Automat, E-urop Europa, no-i wir, si-e sein. Die Konsonanten werden immer wie folgt aus- gesprochen : h wie b im deutschen Worte Bahn. c „ tseh „ „ „ deutsch, Tschako. d „ d „ „ „der. [{R. 115, R. 126) 0. 1) Die Zahl neben dem R bedeutet die Nummer der be- treffenden Resolution der Akademie. Grammatik der Neutralsprache. s n sr n n n n gra » französ. n h n h n deutschen n i n j n französ. » k n k n deutschen V) 1 1 & n M, n n n m n m n n n n n n n w n P n P n n n r n r n n n s n SS n n n t n t n n r» Y n w n n n y n j n n n f wie f im deutschen Worte Fee. Gabe,Guitarre,Gott, guerre. Ig^*- halten (R. 119). Jeanje, jour')(R.110). Kahn. Leben. Mehl, neben. Paar. Rabe. lassen, Mass2){R.118). Tag. Wahl. Jagd, jeder, jodeln. (R. 112). Ausnahmen hiervon bilden blos s und h, wenn sie zusammenstehen (sh); sie werden dann wie seh im deutschen Worte Schale ausgesprochen. (R. 109.) Anmerkung Bei phonetischer Schreibung von Eigennamen und Fremdwörtern, um deren Aussprache zu zeigen, können noch folgende Buchstaben und Buch- stabenzusammensetzungen gebraucht werden (R. 116, R. 117): 1. ä fiir den Laut ä, z. B. im Worte Bär. 2. b' „ „ „ ö, n n n n Röhre. 3. u „ „ „ tt, „ „ „ „ Rübe. 4. z „ „ „ weiches s, z.B. im Worte Saal. 5. grh „ „ dänischen Laut gr, z.B. im Worte Sag. 6. kh „ „ Laut eh, z.B. im Worte Sache. 7. th „ „ engl. Laut th, z.B. im Worte Bath. § 2. Die Betonung' geschieht nach folgender Regel (R. 57): Derjenige Vokal wird betont, welcher unmittel- bar vor dem letzten Konsonanten steht, — wenn ein solcher Vokal im Worte vorhanden ist, z. B. fortun (spr. fortün) Glück, manu (spr. manu) Hand, aloe 1) d. h. ein weiches (tönendes) seh. ^) also immer hart (tonlos); auch im Anlaut. Das SubBtantiv. (spr. äloe) Aloe , fillo (spr. ftllo) Sohn , andernfalls wird der erste Vokal betont, z. B. mal (spr. mid) Mai, Deo (spr. D^o) Gott. In Ausnahmefilllen wird der •betonte Vokal durch einen Accent bezeichnet, z. B. al^ Allee, depo Depot. Anmerkung: Bei Zusammensetzung solcher Wörter mit einem Suffix fällt der Accent fort und das Wort wird nach der allgemeinen Kegel betont, z. B. aleafr (Aussprache aleätr) alleeartig. II. Das SnbstantlT. § 3. Die Neutralsprache hat nur eine Dekli- nation für alle Substantive (R. 43 — 47): Singnlar. Nominativ: dorn; das oder ein Haus. Genitiv: de dorn; des oder eines Hauses. Dativ: a dorn; dem oder einem Hause. Accusativ: dorn; das oder ein Haus. Plural. Nominativ: domi; die Häuser. Genitiv: de domi; der Häuser. Dativ: a domi; den Häusern. Accusativ: domi; die Häuser. Der Aeeusatiy unterscheidet sich von dem No- minativ durch seine Stellung im Satz, und zwar steht der Nominativ vor dem. Verbum, der- Accusativ nach dem Verbum. z. B. mi klos poria, ich schliesse die Thür; patr puni filio der Vater straft den Sohn. (R. 46.) Der Dativ kann auch ohne Praeposition a ge- braucht werden und wird in dem Falle durch einen bestimmten Platz im Satze bezeichnet und zwar vor dem Accusativ; dieses gilt besonders für die Pro- nomina, z. B. 11 do.iiay fni libr, er gab mir ein Buch; il mit mi flori, er schickt mir Blumen. . (R. 55.) 8 Grammatik der Neatralsprache. § 4. Ein Artikel existiert nicht; demnach wird der deutsche Artikel der, die, das und ein nicht übersetzt und umgekehrt kann das Wort dorn sowohl das Saus als auch ein Haus bedeuten, was übrigens fast immer aus dem Zusanmienhang leicht zu ersehen ist. Ist jedoch das Wort ein ein Zahlwort, so wird es übersetzt: nn dorn, ein (einziges) Haus. — Wenn das Wort ein für ein gewisses steht, so wird es durch sert übersetzt: sert dorn, ein gewisses Haus; steht es aber für irgend ein, so übersetzt man es durch kelknn: kelkun dorn, irgend ein Haus. Wenn man auf einen bestimmten Gegenstand hinweisen will, so kann man die Demonstrativpronomina gebrauchen: ist dorn, dieses Haus; el dorn, jenes Haus. (Z. 42/44.)^) § 5. Die Hauptwörter sind 1. mfinnliehen Ge- schlechts, wenn sie Personen oder Tiere männlichen Geschlechts bedeuten, 2. weibliehen Geschlechts, wenn sie Personen oder Tiere weiblichen Geschlechts bedeuten und 3. säebllchen Geschlechts in allen anderen Fällen. — Hauptwörter männlichen Ge- schlechts werden gebildet durch Anhängen des Suf- fixes -0, z. B. maestro Meister, kayalo Hengst, ansiano der Alte — und weiblichen Geschlechts durch das Suffix -a, z. B. maestra Meisterin, kavala Stute, itallana die Italienerin«). (R. 34, 35. cf. ß. 122 d.) § 6. BiminatlTa werden durch Anhängung des Suffixes -et gebildet, z. B. HigBret Cigarette, kayalef Pferdchen, mieta Töchterchen. (R. 103.) § 7. Bezeichnungen für un erwachsene Tiere werden durch Zusammensetzungen mit dem Worte yun, jung, gebildet, z. B. jnn-kaTal Fohlen, ynn-ran Kaulquappe. (R. 86, Z. 53/54.) 1) Die Zahlen neben dem Z bezeichnen die Nummern der Zirkulare des Direktors der Akademie an die Mitglieder der- selben, 1. desjenigen Zirkulars, in welchem die betr. Wörter vorgeschlagen wurden ; 2. desjenigen, in welchem der Direktor über die Annahme dieser Wörter von selten der Akademie Mitteilung macht, s) Die Bedeutung der Stammwörter maestr, karal, ansian u. s. w. kann leicht im • Wörterbuch gefündQii werden; sie wird deshalb hier nicht wiederholt. Das Adjektiv. 9 lU. Das Adjekttr. § 8. Man imtersclieidet Stammadjektive, z. B. grand gross , fasil leicht, — und abgeleitete Adjek- tiva, welche aus anderen Redeteilen durch Anhängung einer der sechs Suffixe -abl, -an, -atr, -id, -ik (resp. -al)^ -os gebildet sind. (R. 12.) Die Adjektiva auf -abl zeigen, dass etwas mög- lich oder würdig ist, mit passiver Bedeutung; -abl wird hauptsächlich an verbale Stämme angehängt, z. B. komprendodl verständlich, konrenaM passend. (R. 49.) Die Adjektiva auf -an zeigen die Zugehörigkeit zu jemandem oder zu etwas an, z. B. mahometaii Mahomedanisch, amerikai» amerikanisch. (R. 32.) Die Adjektiva auf -atr zeigen eine Ähnlichkeit an; es kann an substantivische und adjektivische Stämme angehängt werden, z. B. petrofr^ steinartig; verdorr grünlich. (R. 50.) Anmerkung: Wenn die Wörter auf a auslauten, so verändern sich die Suffixe -abl, -an, -atr in -bl, -n, -tr, z. B. rusian russländisch , akuafr wasser- artig. (R. 49, 32, 50.) Die Endung -id mit einem Verbalstamm bildet Adjektive, welche eine Eigenschaft einer Person oder Sache anzeigen, z. B. Bplenüid glänzend. (R. 135.) Die Adjektiva auf -os zeigen eine Fülle oder Menge von etwas an, z. B. petro8 steinig, oieos ölig, ölreich, lano« wollig, amoro« verliebt. (K. 33.) Das Suffix -ik ist das allgemeine adjektivische Suffix; es zeigt die Eigenschaft an und wird gebraucht, um aus anderen Redeteilen Adjektiva zu bilden, für welche die übrigen Suffixe, -abl, -an, -atr, -id, -os, ihrer speciellen Bedeutungen wegen nicht passen, z. B. elektriA; elektrisch, rusik russisch. tLnuik jähr- lich, AtlantiA; Atlantisch, fantastiA; phantastisch, iralvaniA; galvanisch, h&Btik hastig, eiUg, hlstorik historisch, homik menschlich, horisontilc horizontal, 10 Grammatik der Neutralsprache. ideali^* ideal, IdentiA; identisch, Itokik wollen u. s. w. (R. 31, 139.) Wenn der Stamm auf -ik auslautet, so wird die Endung -al anstatt -ik gebraucht, z. B. grlmnastikcf^^ gramatiko^ (R. 133.) § 9. Die Steigerung geschieht durch Vor- setzen der Adverbia plu, für den Komparativ, und lepltt für den Superlativ, z. B. plu grand grössere; leplu grand grösste. (R. 123.) Die Konjunktion als nach dem Komparativ wird durch ka übersetzt, z. B. Yo es plu grand ka mi, Sie sind grösser als ich. So — wie wird durch tale — kuale wiedergegeben, z. B. TO es tcUe grand kucUe mi, Sie sind so gross wie ich. (Z. 42/44.) Das Adverb sehr wird durch multe übersetzt, z. B. nitUte grand sehr gross. (Z. 42/44). § 10. Das Adjektiv steht immer nach dem Substantiv, zu dem es gehört, z. B. dorn grand das grosse Haus, lingu universal die Weltsprache (R. 84), — und wird in keinem Falle verändert, z. B. patr bon der gute Vater, fllia ban die gute Tochter, filii bon die guten Kinder. (Gl. n.)^) § 11. Jedes Adjektiv kann auch substantivisch gebraucht werden und wird dann wie ein Substantiv dekliniert, z. B. boni e mali die Guten und die Bösen ; poltron feig, Feigling. (R. 132.) § 12. Um aus einem Adjektiv ein Verbum zu bilden, kann man nicht die aUgemeinen Verbalsuffixe verwenden, sondern, der Deutlichkeit halber, ent- weder das Verbum esitr, sein, oder eins von den Suffixen -ifikar oder -eskar, z. B. esar san gesund sein, ssinifikar gesund machen, SBneskar gesund werden, genesen. (R. 121.) 1) Die Buchstaben Gl. d. bedeuten, dass die betr. Be^el seinerzeit von der Akademie angenommen und in der im Jahre 1892 von der Akademie herausgegebenen, in Yolapük verfassten Glamat nomik^ d. h. Normalgrammatik, ange- führt und seitdem nicht verändert worden ist. Das Zahlwort. 11 IV. Das Zahlwort. § 13. Die Kardinalzahlen [welche auf die Frage knant? wieviel? antworten] sind entweder Stammwörter, z. B. 1 nn, 2 du, 10 des, — oder zu- sammengesetzte Wörter, z. B. 20 dn-des, 34 tri-des- kuatr. Stammwörter sind die folgenden: 1 nn, 2 du, 3 tri, 4 kuatr, 5 kuink, 6 seks, 7 sept, 8 okt, 9 noT, nul, 10 des, 100 sent, 1000 mil, 1000000 millon, ferner bilion, trilion, kuadrilion und kuintilion wie im Französischen, siehe unten. — Die übrigen werden, aus diesen durch Zusammensetzung gebildet, und zwar wird des mit anderen Zahlwörtern stets zu einem Wort verbunden, sent dasegen bloss dann, wenn ein anderes Zahlwort voransteht; die grösseren: mil, mili- on, bilion u. s. w. stehen immer isoliert, z. B. 1. un. 10. des. 11. desun. 2. du. 20. dudes. 12. desdu. 3. tri. 30. trides. 21. dudesun. 4. kuatr. 40. kuatrdes. 32. tridesdu. 5. kuink. 50. kuinkdes. 46. kuatrdesseks. 6. seks. 60. seksdes. 101. sent un. 7. sept. 70. septdes. 120. sent dudes. 8. okt. 80. oktdes. 200. dusent. 9. nov. 90. novdes. 873. oktsent sept- 0. nul. 100. sent oder unsent. 1000. mil. [destri. 1001. mil un. 1020. mil dudes. 1300 mil trisent. 3000. tri mil. 10000. des mil. lOOOOü sent mil. 1000000. milion. 1000000000. bilion. 2000000. du milion. 1000000000000. trilion. 1000000000000000. kuadrilion. 1000000000000000000. kuintilion. 25768194 dudeskuink milion septsent seksdesokt mil unsent novdeskuatr. (R. 80 e 128.) § 14. Die Ordnungszahlen [welche auf die Frage kuantini'? der wievielte? antworten] werden aus den Kardinalzahlen durch Anhängen des Suffixes 12 Grammatik der Neatralsprache. -im an die betr. Kardinalzahl, und zwar an das letzte Wort derselben, gebildet, z. B. 1. unini erste, 2. Huini' zweite, 7. sepUni siebente, 12. desdui^H' zwölfte, 30. tri^esitn dreissigste, 100. sentiiii hundertste, 120. sent dudesi^n hundertzwanzigste, 325. trlsent dudeskuinki^n dreihundertfünfun&wanzigste, 1000. milim tausendste u. s. w., aber es ist erlaubt, anstatt der abgeleiteten, folgende sieben sehr bekannte Stamm- wörter zu brauchen : 1. piim erste, 2. sekund zweite, 3. ters dritte, 4. kuart vierte, 5. kulnt fünfte, 6 sekst sechste und 8. oktay achte. — Es ist auch gestattet, die Kardinalzahlen anstatt der Ordinalzahlen zu brauchen, wenn der Sinn zeigt, dass nicht von der Kardinalzahl gesprochen wird, wobei aber die Kardinalzahl den Platz der Ordinalzahl einnehmen, d.h. hinter dem Substantiv stehen muss (siehe unten § 19), z. B. § des, § 10; paglll trlsent dudeskuink, Seite 325. (K. 81.) § 15. Die MultiplikatiYzahlen [welche auf die Frage laL&niupll wie vielfach? antworten] werden durch Anhängung des Suffixes -upl an die betreffende Kardinalzahl, und zwar an das letzte Wort derselben, gebildet, z. B. 1. unupl einfach, 2. üuupl doppelt, 3. triupl dreifach, 105. sent kuinkupl hundertninf- fach u. s. w., aber es ist erlaubt, anstatt der abge- leiteten, folgende drei sehr bekannte Stammwörter zu brauchen: 1. simpl einfach, 2. dnpl doppelt, 3. tripl dreifach. (R. 82.) Anmerkung: Das Suffix -upl wird auch an das Wort mult, viel, angehängt, also multupl vielfach. (R. 82.) § 16. Die BistribntlTzahlen [welche auf die Frage a kuant? zu wievielen? antworten] werden durch Vorsetzung der Präposition a vor die betreffende Kardinalzahl gebildet, z. B. 1. a nn zu einem, 2. a du zu zweien u. s. w. (Z. 20/28, 42/44.) § 17. Die Iteratiyzahlen [welche auf die Frage kusüitfoal wie vielmal? und kuantim/oa? zum wie vieltenmal? antworten] werden durch Anhängung des Suffixes -foa an die betreffende Kardinalzahl oder Ordi- Das ZaMwort. 13 nalzahl) und zwar an das letzte Wort derselben gebildet, z. B. 1. nnfoa einmal, 2. du/oa zweimal, 100. aen^oa hundertmal, 1. priin/'oa zum erstenmal, 139. sent tridesnoyin^oa zum hundertneununddreissigstenmal u. 8. w. (R. 83.) Anmerkung: Das Suffix -foa kann auch an andere Redeteile angehängt werden, z. B. mnlifoa vielmal, ultim/oa zum letztenmal u. s. w. (R. 83.) § 18. Die Bruehzahlen werden durch die Kar- dinalzahlen (für den Zähler) mit nachfolgender Ordinal- zahl (für den Nenner) gebildet, z. B. Vs ^^ seknnd oder un deml; Vs ^^ tersi; 0,2 du deslmi; 0,03 tri sentimi; 7ioo ^^ unsent noTimi; 0,007 sept milimi. Wenn ein Bruch bei einer ganzen Zahl steht, so wird die ganze Zahl durch die Konjunktion e mit dem Bruch verbunden, z. B. 3V4 tri e nn iiaart; 7t = 3,14159 • • • tri totaii e un kuatr un kuink noT e s.; 0,145 • • • nul totaii e un kuatr kuink e s. (R. 85.) § 19. Die Kardinalzahlen und Bruchzahlen stehen immer T^oir dem Substantiv, zu dem sie gehören, z. B. du kATBli zwei Pferde, tri kuarti metr '/i Meter; — die übrigen Zahlwörter stehen immer liiiit;©ir dem Substantiv, resp. Verb, zu dem sie gehören, z. B. para- g'raph sekund § 2, plesir dnpl doppeltes Vergnügen, noi andat; a du, wir gingen zu zweien, mi klamai; tri/oa, ich rief dreimal. (R. 84.) § 20. Die Zahladverbien werden durch An- fügung des Adverbialsuffixes -e an die betreffende Ordinalzahl gebildet, z. B. 1. prime erstens, 2. Sekunde zweitens u. s. w. (Z. 29/33.) § 21. Die Zalilverba werden durch Anhängung des Suffixes -iflkar an die Multiplikativzahlen ge- bildet, z. B. nimplifikar vereinfachen, (bipUflMar ver- doppeln u. 8. w. (R. 52.) § 22. Die Batumsangrabe geschieht folgender- massen : in dium tridesint de mens yuli de anu mil noTsentim po nat de Krist, was gewöhnlich mit Aus- lassung der feingedruckten Wörter und selbst des 14 Grammatik der Neatralsprache. Wortes in, abgekürzt wird in: tridesi^i^ yoli mil noTsent, den 30. Juli 1900. Die zwölf Monate heissen: yanuar, febmar, mars, april, mal, yunl, yuii, angnst, septembr, ok- tobr, noyembr, desembr. Die sieben Wochentage heissen: soldi, lundl, marsdi, merkurdi, yovdi, Tendrdi, satumdi. (R. 100.) § 23. Die genauere Zeitangabe geschieht in fol- f ender Weise: [it es] hör tri e un kuart, es ist Vi Uhr; hör tri e des minuti, 3 Uhr 10 Minuten; hör tri e kulnkdeskuatr [minuti], sechs Minuten vor 4; in hör septim de matin, zwischen 6 und 7 Uhr morgens. y. Das Pronomen. § 24. Bas Personalpronomen. (R, 122.) Singular. Plural. 1. Person: mi; ich. noi; wir. 2. Person: vo; du, Sie. voi; ihr, Sie. 3. Person: il; er. ili; sie Tmännl. u. sächl.). IIa; sie. ilai; sie (weiblich). it ; es. — on; man. Das Reflexivpronomen ist: se, sich. § 25. Wenn eine einzelne Person angeredet wird, so braucht man immer das Pronomen im Singular, und zwar das Pronomen TO. Anmerkung: Es giebt noch ein zweites Personal- pronomen für die zweite Person des Singulars , und zwar tu; dieses wird aber bloss zu wörtßcher Über- setzung des Du gebraucht, wenn eine solche durch- aus notwendig ist. (R. 79.) § 26. Die Pronomina der dritten Person 11, IIa, it werden nach folgender Regel angewendet: il wird gebraucht, wenn man von Personen oder Tieren ohne Unterscheidung des Geschlechts oder aber von mann- Das Pronomen. 15 liehen Personen oder Tieren spricht: ila — wenn man speciell von weiblichen Personen oder Tieren spricht; it — wenn man von Begriffen spricht, die weder Personen noch Tiere bedeuten. — Die plu- ralische Form Hai wird nur dann gebraucht, wenn man speciell von weiblichen Personen oder Tieren spricht; in allen übrigen Fällen ist die pluralische Form Ui. (R. 122.) § 27. Das Pronomen it mit nachfolgendem Ad- jektiv oder Particip wird gebraucht, um das Unbe- stimmte auszudrücken, z. B. it bei das Schöne, it bon das Gute, it lekted das Gelesene. (K. 122.) § 28. Die Personalpronomina (als auch andere Wörter) können durch Hinzufügung des Pronomens aut, selbst, verstärkt werden, z. B. ml aut ich selbst, TO aut du selbst, direktor aut der Direktor selbst. (ß. 122.) § 29. Die Personalpronomina (als auch alle übrigen substantivisch gebrauchten Pronomina) werden durch Voranstellung der Präpositionen de (lür den Genitiv) und a (für den Dativ) dekliniert, z. B. ml ich, de mi meiner, a mi mir, ml mich; voi Ihr, de Toi Euer, a voi Euch, TOi Euch. (R. 122.) § 30. Das possessive Pronomen. 1. Person: mie; mein. nostr; unser. 2. Person: votr; dein, Ihr. vostr; Euer, Ihr. 3. Person: sie; sein, ihr. lor; ihr. Das possessive Reflexivpronomen ist: sue, sein, c\y ihr, ihr. Es wird anstatt sie und lor gebraucht, wenn es sich auf das Subjekt des Satzes bezieht, in welchem es steht. (Z. 31/36.) Dem Personalpronomen tu entspricht das Pos- sessivpronomen tue. (R. 79.) § 31. Die possessiven und überhaupt alle Pro- nomina, die sich auf ein Substantiv beziehen, werden immer vor das betreffende Substantiv gestellt, z. B. mie dorn mein Haus, ist sirkular dieses Zirkular, 16 Grammatik der Neutralsprache. kel tabl? welcher Tisch? kuant homi wie viele Men- schen? kelk paroli einige Wörter, omni lln^i alle Sprachen. (R. 84). § 32. Das Demonstrativpronomen. ist; dieser, diese, dieses. ist-kos; dieses. el; jener, jene, jenes. el-kos; jenes. tel; derjenige diejenige, dasjenige, tel-kos; dasjenige. el sem; derselbe, dieselbe, dasselbe. ju^te el sem; ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe. it sem; dasselbe. yusteitsem; ebendasselbe. Falls die Pronomina ist nnd el substantivisch gebraucht werden, können sie das männliche Suffix «o und das weibliche -a annehmen, wenn man speciell das Geschlecht der besprochenen Personen oder Tiere angeben will, z. B. isla, elo. (Z. 42/44, 46/48, R. 122.) Ist-kos, el-kos, tel-kos, it sem und yiiste it sem können nur substantivisch gebraucht werden. §33. Die interrogativen und zugleich rela- tiven Pronomina. ki? wer? kel? welcher? A'^kos? was? kel-kos? welches?*) Das Pronomen ki wird für Personen gebraucht und feekos für alle übrigen Begriffe, (ß. 122.) Diese Pronomina werden, wie die Substantiva, durch die Präpositionen de und a dekliniert und das Pronomen kel erhält im Plural das Sufix -i: keli. Wenn das Geschlecht der besprochenen Personen oder Tiere hervorgehoben werden soll, so kann kel die Endungen -0 und -a annehmen, z. B. matr de ist sinior, kela veniav a mi, die Mutter dieses Herrn, welche zu mir kam. Das Pronomen kel kann auch adjektivisch ge- braucht werden und bleibt dann immer unverändert, z. B. Kel sinior es votr fratr? Welcher Herr ist 1) Für kel-ko8 kann immer ^kos gebraucht werden. Das Pronomen. 17 Ihr Bruder? Kel siniora es Totr matr? Welche Dame ist Ihre Mutter? — Die übrigen Frage- und Relativpronomina können nur substantivisch gebraucht werden. (Z. 42/44.) § 34. Die unbestimmten Pronomina. lieUc; einige, mehrere, omni (mitnachf.Plural) alle. manche. omni du; beide. kelk-lcos; einiges, etwas, omni-hom; jedermann. irgend etwas. omni kekosj was immer. kellc-liom; jemand. omni kl; wer immer, kelk-un; irgendein, irgend omni-kos; alles. welcher. otr; andere. noliom; niemand. otr-kos; anderes. nokos; nichts. sert; ein gewisser. no un; kein. sert-kos; ein gewisses. omni (mit nacbf. Singular) un — otr; der eine — jeder. der andere. Die Pronomina kelk, omni, otr, sert und un — otr können substantivisch und adjektivisch gebraucht werden. — Die substantivisch gebrauchten Pronomina werden mit de und a und dem Suffix -i für den Plural dekliniert. Diese Pronomina können die Suffixe -o und -a annehmen, wenn das Geschlecht angezeigt werden soll. (R. 122.) Die Pronomina otr und sert können das adver- biale Suffix «e erhalten und bedeuten dann: otre, anders; sonst, andernfalls; serte, gewiss, bestimmt. (Z. 27/32, 42/44). § 35. Die korrelativen Pronomina. kual? was für ein? tal; solch. kuant? wie viel? tant; so viel. Diese Pronomina können das adverbiale Suffix -e annehmen und bedeuten dann: loiale? wie? tale; so. kuante? wie sehr? tante; so sehr. (Z. 42/44). Rosenberger. 2 18 Grammatik der Neutralsprache. VI. Das Verbum. § 36. Das Idiom neutral hat nur eine Kon- jugation für alle Verben; es werden folgende sechs Zeiten unterschieden: Präsens, Imperfektum, Perfektum, Plusquamper- fektum, Futurum und Futurum exaktum. § 37. Das Präsens des Aktivs wird einfach durch den Stamm des Verbums gebildet und ist nur durch die Stellung, welche das Verbum im Satz ein- nimmt, und zwar nach dem Subjekt, erkenntlich, z. B. ml am ich liebe, Infant dorm das Kind schläft. (R. 61.) Die Form des Präsens, so wie auch aller anderen Zeiten des Indikativs und des Konditionalis, ist un- abhängig von dem Geschlecht, der grammatischen Person und der Zahl des Subjekts, d. h. sie bleibt stets unverändert, (R. 59) z. B. mi am ich liebe. noi am wir lieben. YO am du liebst (Sie lie- voi am ihr (Sie) lieben. il am er liebt. [ben). ili am sie lieben. ila am sie liebt. ilai am sie lieben. it am es liebt. on am man liebt. § 38. Das Imperfektum wird durch Anhängung des Suffixes -av an den Stamm gebildet (R. 87), z. B. mi amar ich liebte das Futurum durch Anfügung des Suffixes -ero (R. 88), z. B. mi amero ich werde lieben. § 39. Auf dieselbe Weise werden die Formen für Präsens, Imperfektum und Futurum aller übrigen Verben gebildet, also auch der Verben avar, haben, und esar, sein, welche als Hilfsverben zur Bildung anderer Zeitformen gebraucht werden, also: mi av, ich habe. mi es, ich bin. mi H\aVj ich hatte. mi avero, ich werde haben. mi esat*9 ich war. mi esero, ich werde sein. Das Verbum. 19 Das Partizip des Passiys, welches auch zur Bildung einiger anderer Zeitformen benutzt wird, hat stets die Endung -ed (R. 94), z. B. s^medf geliebt. B,jed, gehabt. esed, gewesen. § 40. Das Perfektnm, Plusquamperfektum und Futurum exaktum des Aktivs (B. 95) werden mit dem Hilfsverbum avar und dem Partizip des Passivs des betreffenden Verbums gebildet, und zwar braucht man zur Bildung des a) Perfektums die Präsensform von avar, z. B. mi ay amed, ich habe geliebt. b) Plusquamperfektums die Imperfektform von avar, z. B. mi t^yav amed, ich hatte geliebt. c) Futurum exaktum die Futurform von avar, z. B. mi tLjero a,med, ich werde geliebt haben. § 41. Zur Bildung des Konditionalis der Gegrenwart hängt man das Suffix -erio an den Stamm, z. B. mi ameHo^ ich würde lieben. (R. 96.) § 42. Zur Bildung des Konditionalis der Tergangenheit braucht man den Konditionalis der Gegenwart des Hilfsverbums avar und das Partizip des Passivs des betr. Verbums, z. B. mi SLverio amed, ich würde geliebt haben. (R. 73.) § 43. Der Konjunktiv hat dieselbe Form wie der Konditionalis und wird in Nebensätzen mit der bedingenden Konjunktion if gebraucht, wenn die Bedingung als nicht geschehen oder nicht wirklich gedacht ist, z. B. mi akuirerio dom, if mi eserio rik, ich würde ein Haus kaufen, wenn ich reich wäre. Anmerkung: In den Nebensätzen mit der Kon- junktion ke, dass, wird nicht der Konjunktiv, sondern der Indikativ gebraucht, z. B. on dik, ke il es malad, man sagt, „das er krank sei" oder „er sei krank" (R. 74); die Konjunktion ke, dass, darf nicht, wie im Deutschen, ausgelassen werden. 2* 20 Grammatik der Neutralsprache. § 44. Den ImperatiT bildet man durch An- fügung folgender Suffixe an den Verbalstamm: a) für die IL Pers. d. Sing, -a, z.B. ama! liebe! b) „ „ „ „ Plur. -ate, „ Amatel liebet! c; „ „ I. Pers. „ „ -am, „ umaml lasst uns lieben ! Für die III. Person wird die Konjunktion ke, dass, gebraucht, z. B. [mi komand, mi demand, mi desirj ke 11 (ili) am! er soll lieben! ke Gterm&nia tIt! Deutschland soll leben! (R. 75.) § 45. Das allgemeine Suffix für den Infinitiv ist -ar, z. B. amar, lieben, zu lieben. (H. 36.) § 46. Der Infinitiv der Tergangrenlieit kann, wenn es der Sinn des Satzes durchaus fordert, dass die Vergangenheit angedeutet werde (was ein sehr seltener Fall ist), — durch das Suffix -avar oder durch den Infinitiv des Hilfsv erbums avar, haben, mit dem Partizip des Passivs des betreffenden Verbums gebildet werden, z. B. ttmavar oder avcrr am^d, ge- liebt haben, geliebt zu haben. (R. 91.) — Der In- finitiv der2iilcnnft, eine noch seltener gebrauchte Form, wird durch das Suffix -erar gebildet, z. B. taaerar [im Deutschen giebt es keine Form dafür]. (R. 92.) § 47. Das allgemeine Suffix für das Partizip des Aktivs ist -ant, z. B. ama/if, liebend. (R. 58.) § 48. Das Partizip der Vergrängreniieit wird durch das Suffix -avant oder durch das Partizip des Hilfsverbums avar mit dem Partizip des Passivs des betr. Verbums gebildet, z. B. tLmavant oder hjant amed, geliebt habend. (R. 89.) Das Partizip der Znkunft wird durch das Suffix -erant gebildet, z. B. Bisierantj einer der lieben wird. (R. 90.) Das Verbum. 21 § 49. Das partizipiale Adverb erhält man durch Anfügang des adverbialen Saffixes -e an das Partizip, z. B. amante^ liebend, in liebender Weise; Tl^antSf lachend. (R. 58.) § 50. Der Indikativ, Konditionalis, Imperativ und Infinitiv des Passivs werden mit dem Aktiv des Hilfsverbums esar, sein, und dem Partizip des Passivs des betr. Verbums gebildet, z. B. Indikativ. Praesens : mi es timed ich werde geliebt. Imperfekt: mi esav amed ich wurde geliebt. Perfekt: mi av esed 9med ich bin geliebt worden. Plqmperf.: mi ai'fiv esed fLJXked ich war geliebt worden. Futurum: mi esero B.med ich werde geliebt werden. Fut. exakt.: mi avero esed 9,med ich werde geliebt worden sein. Konditionalis. Gegenwart : mi eserio Bmed ich würde geliebt werden. Vergangenh. : mi averio esed timed ich würde geliebt worden sein. Imperativ. IL Pers. Sing.: esa tLmed werde geliebt! II. „ Plur.: esate hmed werdet geliebt! I. „ „ esani nxued lasst uns geliebt werden ! Infinitiv. esar tkmed geliebt werden. (R. 76.) 22 Grammatik der Neutralsprache. § 51. Das Partizip des PassiTS wird, wie schon erwähnt (§ 39), durch Anhängen des Suffixes -ed an den Stamm gebildet, z. B. amecf, geliebt. Das Partizip der Yergang-enheit bekommt das Suffix -ared, das der Zukunft -ered, z. B. amaved^ einer der geliebt worden ist. hmerecl, einer der geliebt werden wird. (R. 94.) § 52. Das Gerundiv wird durch das Suffix -and gebildet, z. B. amanci, einer der geliebt werden soll. (R. 97.) § 53. Folgende Tabelle giebt ein anschauliches Bild der Konjugation des Verbums amar, lieben. Aktiv. Passiv. a) Indikativ. Präsens: mi am. mi es amed. Imperf.: mi ama?*. mi esai; amed. Perfekt: mi ay amed, mi ay esed smed. Plqmperf.: mi AYav hmed. mi ayat* esed amed. Futurum: mi ümero. mi esero amed. Fut. exakt.: mi ay 6ro a.med. mi ayero esed tLiiied. b) Konditionalis. Gegenwart: mi ameWo. mi eserio Kmed. Vergangh. : mi VLserio Kmed. mi merio esed am^d. c) Imperativ. II. Fers, sing.: hmal esa hmedl TL. „ plur.: JLmatel esate timedl I. „ „ : timanil esam Vimedl d) Infinitiv. amn»'. esar Kmed. e) Partizip. vmant. hmed. f) Gerundiv. — amaiifl. Das Verbum. 23 Nach diesem selben Schema können alle Verben ohne Ausnahme konjugiert werden, d. h. der Stamm am kann mit jedem anderen Verbalstamm vertauscht werden; auch kann anstatt des Pronomens mi jedes andere Subjekt gesetzt werden, z. B. mi skrib, ich schreibe; yo aiidiai*, du hörtest; il av oleed^ er hat geölt; TOi av yolued^ ihr hattet gewollt; noi resignero, wir werden verzichten; it avero esed aksentuerl, es wird betont worden sein; paya! zahle! u. s. w. § 54. Bei unpersönliehen Verben wird das Pronomen it, es, als Subjekt gebraucht, z. B. it plavi, es regnet. (R. 78). § 55. Die reflexiven Verben werden nach fol- genden Regeln konjugiert (R. 98): a) für die I. und II. Person des Singular und Plural im Indikativ, Konditionalis und Imperativ wird das dem Subjekt entsprechende Personalpronomen [mi, vo, noi, voi] dem Verbum nachgesetzt, z. B. mi lav fni ich wasche mich. vo lav t'o du wäschst dich. noi lav noi wir waschen uns. ml e mie fratr vis noi in miror ich und mein Bruder sehen uns im Spiegel. mi laver/o mi ich würde mich wa- schen. lava vol wasche dichl l&\at€ voil wascht euch! ItLYavi noil wollen wir uns wa- schen ! b) In den übrigen Fällen wird das Pronomen se dem Verbum nachgesetzt, z. B. 11 lav se er wäscht sich. femini lav se Frauen waschen sich. lavar se sich waschen. luyant se sich waschend. § 56. Die Gegenseitigltelt wird durch das Pronomen unotr oder durch das Adverb reslproke be- 24 Grammatik der Neutralsprache. zeichnet, z. B. noi vis itfiotr in miror oder noi vis fiai resiproke in miror, wir sehen uns gegenseitig im Spiegel; patr e fillo am uHOfr oder patr e fliio am se resiproke ^ Vater und Sohn lieben einander. (R. 98.) § 57. Die Frage, sowohl die direkte als die indirekte, wird durch die Konjunktion eske, ob, ein- geleitet, wenn nicht schon ein Fragewort im Satze ist (Z. 23/28, 42/44), z. B. Eske vo TOlu skribar? Wollen Sie schreiben? Mi no konos, eske it plis a vo. Ich weiss nicht, ob es Ihnen gefüllt. Ist dagegen ein Fragewort im Satze, so fUUt die Konjunktion eske fort; das Fragewort steht immer vor dem Verbum (Gl. n.\ z. B. Ki pari? Wer spricht? [Tisch? Libr de ki es sn tahU Wessen Bach liegt auf dem A ki vo donav florl? Wem haben Sie Blumen ge- geben? Ki patr puni? Wen straft der Vater? [Theater? Ko ki vo esav in teatr? Mit wem waren Sie im Kuant arbori es in votr hört? Wie viel Bäume sind in Ihrem Garten? Kuant paroli vo av skribed? Wieviel Wörter haben Sie geschrieben? VII. Das Adverb. § 58. Man unterscheidet Stammadverbien und abgeleitete Adverbien. § 59. Die Stammadverbien sind folgende (Z. 42/44): a (vor Zahlwörtern) zu, ii, je. gratis, gratis. ankor, noch. ipse, sogar. bene, gut, wohl. knasi, beinahe, fast. denove, wieder. la, dort. ergo, folglich. leplu, meist, am meisten. Das Adverb. 25 minu, minder, weniger. sl, ja. 11O9 nicht, nein. slrka, rings herum, unge- pln, mehr. fähr. respektlTe, respektive. tro, zu, allzu. retro, zurück. ya, schon. § 60. Die übrigen Adverbien sind abgeleitete, und zwar werden sie durch Anfügung des Suffixes -e an andere Redeteile oder Stämme gebildet (R. 37), z. B. finicf, endlich, zuletzt. pede, zu Fuss. frekuente, oft. tale, so. kontinue, beständig, in multe, sehr. einem fort. pene, mit Mühe, kaum. noktue, bei Nacht, nachts, sole, nur, allein. rarf?, selten.^) suflse, genug, ziemlich. sue-tempe, zu seiner Zeit, total«;, im ganzen, gänzlich. rechtzeitig. obstlne, trotzdem. inferiore, innen, drinnen, posible, vielleicht. dorne, zu Hause. [lieh, probable, wahrscheinlich. norde, im Norden, nörd- serte, sicherlich, bestimmt fakte, thatsächlich, wirk- sctre, übrigens. lieh, faktisch. «ikause, deshalb, demnach. lente, langsam. ulteriore, weiter, ferner. Anmerkung: Ueber die Adverbia auf -foa siehe Kapitel IV, § 17 (Iterativzahlen). § 61. Die Frageadverbien sind folgende: A'efrekuente? wie oft? A-emaniere? auf was für keküUBel warum? wes- eine Art? halb? kuale? wie? kel/'oa? welchesmal? kuande? wann? kelfiw/oa? zum wievielten- kuante? wie sehr? mal? kuant/ofi? wievielmal? Areloke? Areplnse? wo? iJie Frageadverbien können auch relativisch ge- braucht werden. (Z. 42/44.) 1) Im Deutschen hat das Adverb oft die Form des Adjek- tivs, z. B. selten, langsam, wahrscheinlich, — in der Neutral- sprache werden Adverb und Adjektiv streng unterschieden: rar, rar«;; lent, leiitf>; probabl, probabI«;. 26 Grammatik der Neutralsprache. § 62. Zur Bezeichnung der zunächstliegenden Tage werden die Präfixe sl- und pre-, die Präposition po und das Adverb plu an das Wort diuro, der Tag, angehängt (R. 125), demnach heiest: «/diurne, heute. pre'S iäiurne^ gestern. po^ldlurne, morgen. p\upre'SiAiuTnej vor- pln-po^'dinrne, übermor- gestern. gen. Auf dieselbe Weise können auch Abverbien der Zeit aus anderen Grundwörtern, z. B. hör Stunde, senian Woche, mens Monat, ann Jahr u. s. w. gebildet werden, z. B. sihore in dieser Stunde, presimense vorigen Monat, plu-po^/anue übernächstes Jahr, «/- momente augenblicklich. § 63. Die Steigr^rungr der Adverbien, wie auch der Adjektive, geschieht durch Vorsetzen der Adverbia plü für den Komparativ und leplu für den Superlativ (R. 123), z. B. tard« spät, plu tarde später, leplu tarde am spätesten. § 64. Dient ein Adverb zum Determinieren eines Verbums, so steht es immer nach diesem Verbum, z. B. skribar korekte richtig schreiben, ml skrib korekte ich schreibe richtig. Eine Ausnahme von dieser Regel bildet das Adverb no, welches immer vor dem Verbum steht, z. B. ml no skrib ich schreibe nicht. — Dient jedoch ein Adverb zum Determinieren eines anderen Redeteils, so steht es immer vor diesem, z. B. nullte grrand sehr gross, tio ankor noch nicht, yuHte ist gerade dieser. (R. 84.) Anmerkung: Angaben der Zeit, des Ortes und des Grandes können voa das Verbum gesetzt werden, wenn sie von besonderer Wichtigkeit sind, z. B. Nokuanrle mi esav in Paris; niemals war ich in Paris. In ist ro< oforest Urwald; prototip Urbild. Die Wortbildung. 35 26. pseudo- bedeutet etwas nicht AutbentiBches, nicht Echtes: pseudonom Pseudonym. 27. *re- bedeutet Wiederholung und Bückkehr : redonar zurückgeben. 28. semi- bedeutet Hälfte .'«emilun Halbmond; senii- Ülio Stiefsohn. 29. si- bedeutet die Jetztzeit und das Zunächstliegende : sitempe jetzt, ^loke hier, sidiume heute. 30. te- bildet korrelative Wörter zu den Fragewörtern auf ke-: teloke dort; tokause darum. 31. termo- bedeutet Wärme: ter^mo^tnetr Thermo- meter. 32. ultra- bedeutet etwas Übermässiges: tUtraiii^let ultraviolet. 33. vlse- bedeutet eine substituierende oder unter- geordnete Person: t^i^edirektor Vicedirektor. Diese Vorsilben können an alle Stammwörter an- gehängt werden, sofern der Sinn es erlaubt. § 81. Suffixe. Ausser den Suffixen, welche oben, bei Besprechung der einzelnen Redeteile, bereits angeführt sind, hat die Neutralsprache noch folgende: -ad; dieses Suffix hat keine bestimmte Bedeutung und bildet Substantive, die irgend eine Beziehung zum Stamm haben ; es wird auch gebraucht zur Bildung von Substantiven, die das Resultat einer Handlung bezeichnen; z. B. benefaslad Wohlthat; edad Essen, Speise; fontareskrlbar, prototip^ kaTalk«^, de- klina«/o/i, ventilfefor, milioner. putrin, tvA&iflkar^ renliftnit drogist, kuaÜ^f — sind nach den Kegeln der Neutralsprache gebildet und doch ganz bekannte internationale Wörter. Oft decken sich jedoch die natürlichen international gewordenen Wörter mit den regelmässig gebildeten, künstlichen nicht, z. B. yisibl ~ yisabl sichtbar, egualisar — egVLhUflkar aus- gleichen, anual — anuiA^ jährlich, infeksion — in- tektasion Infektion. Solche internationale Wörter sind (in der neutralsprachlichen Orthographie) im Wörterbuch angeführt und zwar stehen sie in Klammern neben dem regelmässig gebildeten künstlichen Wort derselben Bedeutung. Es ist gestattet, nach Belieben, jede der beiden Formen zu gebrauchen. (R. 56.) XII. Abkürzungen. § 84. In der Neatralsprache sind folgende Ab- kürzungen üblich (R. 137.): e s. für e 8etr/ bedeutet: u. s.w., etc.: und so weiter, et cetera. 1. c, für it es bedeutet: d. h., das heisst. kh für kelk-hom bedeutet: jemand. kk für kelk-kos bedeutet: etwas. p. e. für pro eksempl bedeutet: z. B., zum Beispiel. s. (vor Zahlen) für sirka bedeutet: c, circa, ungefilhr. Textproben. 39 Schluss. § 85. Folgende Textproben mögen als Beispiele für die Bildung ganzer Sätze dienen: Sankt-Peterlmrg, 8 februar 1901. A sinior P. Lachou, injenier in Boulogne sur Seine; Fransia. Respondante votr letr de 1 februar 1901, direk- torad de sosietet de relsrut S. Peterburg-Tobolsk av honor komitar a vo, sinior estimed, trides (30) nivel- metri ^) de votr sistem pro lokomotivi a pris de seksdes- kuink (65) franki pro eksemplar franku S. Peterburg, a termin 8 april 1901 loku S. Peterburg e a kondisioni sekuant: 1. Aparati deb esar adresed a shef de stasion Peterburg de relsrut nomed e deb esar asekured per vo e pro votr kont; if aparati u partii de ili esero ruined u perded in voyaj, vo deb mitar nemediate otri, plasu aparati e partii ruined e perded. 2. Vo prend su vo garantad de funksion rekt de aparati durantu un anu da resivasion de ili per ofiseri de relsrut nomed. 3. Mon esero payed a vo no plu tarde ka un seman po resivasion definitiv de aparati. Direktorad nomed av honor pregar vo, sinior estimed, avisar di akseptasion de ist komision no plu tarde ka 15 februar 1901. — If tetempe votr respond no esero resived, direktorad nomed estimero, ke vo av refused ist komision. Shef de seksion ekonomik President de direktorad N. N. N. N. 1) Aparat pro observasion de nivel de akua in kaldron. 40 Textproben. Kristiania, 27 februar 1902. A doktor de medisin P. 0. in S. Peterburg, Rusia. Koleg estimed! Mi aprendav, ke yotr artikl dl infiuensa es trada> ked eks lingu rusik in lingu fransik. It es motiv pro mi komunikar a vo, ke „Akademi internasional de linga universal" av publiked in ist anu diksionar e gramatik de idiom neutral, tale ke sitempe artikli medisinik potes esar skribed in ist idiom, kel potes esar komprended per omnihom kulti- ved kuasi sine aprendasion anterior. It es ver, ke ekspresioni mult spesiale medisinik no ankor eksist in diksionar nomed, ma it no es ob- stakl pro skribasion de artikli sientifik in ist lingu, kause ist ekspresioni es paroli internasional. Skribasion in idiom neutral don profiti sekuant in komparasion ko kelkun lingu nasional : 1. Libri e broshuri sientink publiked in ist idiom potes esar lekted per omnihom in original, 2 traduksion no plu es nesesar, 3. ili avero sirkl multe plu grand de lektatori, e tekause. 4. ili potes esar imprimed in kuantitet plu grand de eksemplari; ergo 5. ili potes esar vended a pris plu minim, e 6. profit material de editor (respektive de autor) esero plu grand. Idiom neutral es usabl no sole pro skribasion, ma et pro parlasion ; sikause in kongres sekuant inter- nasional de medisinisti mi av inten sion usar ist idiom pro mie raport di maladitet „lupus" e mi esper esar komprended per omni medisinisti present. Publikasion de idiom neutral interesero et votr -filio, kel kolekt postmarki, kause ist idiom es lingu praktikal pro korespondad ko kolektatori in otr landi. Ko respekt grand e ko saluti kordial mi rest votr serv leplu devot ^ F. Wörterbuch der Neutpalsppaehe (idiom neutral). Erklärung der Im WOrterbuch angenommenen Abkürzungen und Zeichen. A. Adjektiv. Mar. Marine. adj. n Med. Medizin. adv. Adverb. Milit. Kriegswesen. Anat. Anatomie. Mus. Musik. Astr. Astronomie. n. Zahlwort. caus. kausal. num. n cf. vergleiche. part. Partizip. ehem. Chemie. pl. Plural. Com. Konjunktion. pp. Präposition. Präfix. commerciell. prf. conj. Konjunktion. prn. Pronomen. dim. Diminutivum. pron. „ [men. e. ein. pron. pers. Personalprono- etw. etwas. prp. Präposition. %• bildlich. s. Substantiv. Geom. Geometrie. sf. „ weibl. Geschl. Graui. Grammatik. sm. „ männl. „ Tnf. Infinitiv. sn. ,, sächl. int. Interjektion. temp. temporal. interj. >7 va. transitives Ver- jd. jemand. bum. jdm. jemandem. V. imp. unpersönliches jdn. jemanden. Verbum. kh. kelkhom (je- vn. intransitives mand). Verbum. kk. kelkkos(etwas). vr. reflexives Ver- loc. lokal. bum. 44 Erklärung der Abkürzungen und Zeichen. Wörter mit einem Binde- strich, z. B. grand-patr, Grossvater, sind solche, die aus zwei Stämmen zusam- mengesetzt sind ; der Binde- strich braucht nicht ge- schrieben zu werden : grandpatr. In abgeleiteten Wörtern sind Vorsilben (Präfixe^ und Nachsilben (Suffixe) in Kursivschrift gedruckt, z. B. ^ro^otip Urbild, ra- titet Seltenheit. Steht neben einem ab- geleiteten neutralsprach- Hchen Wort ein zweites in Klammem, z. B. „Losspre- chung, sf. ahBolyasion (absoiusion)", so bedeu- tet es, dass jedes von den beiden Wörtern in der betr. Bedeutung gebraucht wer- den kann. Im Neutral - Deutschen Teil steht der Stamm des neutralsprachlichen Wor- tes nur einmal; die in Kur- sivschrift danebenstehen- den Nachsilben sollen an den Stamm angehängt wer- den, um Wörter zu bilden, z.B. „kl OS, 8. Schloss. -ar, va. schliessen^^ lies: klos, s. Schloss. IsloBar, va. schlie- ssen". — „kolektar, va. sammeln, -ad, s. Samm- lung^ lies: „kolektar^ va. sammeln, kolektad , b, Sammlung". Die neben den Namen chemischer Elemente in Klammern angegebenen Buchstaben, z. B. Cl in „klor, s. Chlor (Cl)" geben die in chemischen Formeln übliche Bezeichnung dieser Elemente an. I. Neutral-Deutsch, A. a, adv. (vor Zahlwörtern) zu, k, je. — prp. zu, nach; Dativ, z. B. a dorn, dem Hause; (vor d. Infinitiv) . um zu (nach einem „zu, allzu" im Vordersatz und auch im verkürzten Ab- sichtssatz). — interj. ah! ach! ei! hm! -a, suff. 1. an e. Hauptwort, zeigt das weibliche Ge- scMecht an, z. B. maestra Meisterin, kavala Stute. 2. an e. Verbalstamm, zeigt n. Person sing, des Imperativ an, z.B. ama! liebe ! abandonar, va. verlassen. abat, s. Abt. -a, sf. Aeb- tissin. -eri, s. Abtei. abatar, va. fällen. abdikar, vn. abdanken, Amt niederlegen, -asion, s. Ab- dankung. abdomrn, s. Unterleib. aberar, vn. sich verirren, abirren, -asionj s. Ver- irrung, Aberration. abiet, s. Tanne (pinus abies l). Abisinia, s. Abyssinien. abism, s. Abgrund, Schlund. -dblj suff. bildet (gew. mit verbalem Stamm) Ad- jektiva, die zeigen, dass etw. möglich od. würdig ist, z. B. komprenda&r, verständlich. ablatiV) s. Ablativ. abominar, va. verabscheu- en, -ahly a. abscheulich, scheusslich. -asion, s. Verabscheuung, Greuel. abonar, va. abonnieren. -ant, part. Abonnent. abreviar, va. abkürzen. 'Osion, s. Abkürzung. abrikos, s. Aprikose. absent, a. abwesend, -itet (a b 8 e n s),s. Abwesenheit. 46 absint — adyustar. abses, s. Geschwür. absint, s. Wermut. absolut, a. unbedingt, voll- ständig, -isnif Absolu- tismus , unumschränkte Gewalt. absolvar, va. entbinden, lossprechen, -asion, (ab- s o 1 u s i o n), 8. Lossprech- ung. absorbar, va. absorbieren, einsaugen, in sich ziehen. abstinar, vn. sich enthalten. abstinent, a. enthaltsam. 'itet (ab s t i n e n s), s. Ent- haltsamkeit. abstrakt, a. abstrakt. abstrakt ar , vn. abstra- hieren, absehen. absurd, a. ungereimt, ab- surd, -itet, 8. Absurdität. abundar, vn. Uberfluss haben, -ad, s. Uberfluss. abyurar, va. abschwören. ad, pp. an. -ad, suff. ohne bestimmteBe- deutung; es bildet Sub- stantive, die irgend eine Beziehung zum Stamm haben, z. B. merkanta^ Ware, oder das Resultat einer Handlung bezeich- nen, z. B. kapta^, Beute. ad-bordrtr, vn. anlanden, landen, anlaufen. ad-dorsar, va. anlehnen. a Deo; adieu! ad-glutinar, va. anleimen, ankleben, anpappen, ag- glutinieren. [schieben. adiurnar, va. vertagen, auf- administrar, va. verwalten, regieren, -asion, Verwal- tung, -ator, Verwalter. admiral, s. Admiral. admiralitet, s. Admiralität. admirar, va. bewundem. -ablj a. bewundernswert. -asioTij s. Bewunderung. admitar, va. zulassen. adoptar, va. annehmen, adoptieren. adorar, va. anbeten, ver- ehren. -aW,a. anbetungs- wert, -asion, s. Anbe- tung, -atar, s. Anbeter. ad-penda -ad, Getränk. bibl, 8. Bibel. bibliotek, s. Bibliothek, -er, 8. Bibliothekar. biflankik— brigand. 57 hiÜ&nkik, a. zweiseitig, bifstek, s. Beefsteak, bigot, a. bigott. bika.v&\ik, a. zweispännig. bilans, s. Bilanz, biliard, s. Billard, biliet, s. Billet. hiÜJigmkf a. zweisprachig, bilion, n. tausend Millionen, Milliarde (1000000000). binokl, s. Opernglas, Bi- nocle. [bung. biografi, s. Lebensbeschrei- bir, 8. Bier. -eW, Bierhaus, Bierschenke, bir-kukrtr, va. brauen, -eri, s. Brauerei. [jähr, bisekstil (anu), a. Schalt- bisikl, 8. Zweirad. -ist, s. Zweiradfahrer, biskit, s. Biskuit. biskuit, s. Zwieback, bituinin, s. Erdpech, Erd- harz. -08, a. bituminös, bivuak, s. Bivouac. -ar, vn. bivouakieren. [tadeln, blam, s. Tadel, -ar, va. blank, a. weiss, -atr, a. weisslich. [(Pferd). blank-kaval, s. Schimmel blank-pan, s. Weissbrot, blök, s. Klotz, Block, blokar, va. blockieren, blond, a. blond, [bläuen, blu, a. blau, -ifikar, va. boa, s. Riesenschlange, Boa. bobin, s. Spule, -ar, va. spulen. Bohemia, s. Böhmen, bok, S.Mund. -on,s. Rachen, bokal, s. Becher. boksar, vn. boxen. Bolivia, s. Bolivia. bomb, 8. Bombe, [dieren. bombardar, va. bombftr- bon, a. gut. -ifikar, va. gutmachen , vergüten. -itet, 8. Güte. [werk. bonbon, s. Bonbon, Zucker- bon-tempe, adv. früh, -ik, bor, 8. Bor (B.). [a. früh. boraks, s. Borax. bord, 8. Rand, Saum, Bord, -rtr, va. einfassen. bordel, s. Hurenhaus. borges, s. Bürgersmann. bors, 8. Börse, Beutel. bosket, s. Busch. bot, 8. Stiefel, [botanisch. botanik, s. Botanik, -al, a. botanisar, vn. botanisieren. boteli, 8. Flasche. bov, 8. Rind. bov-kam, s. RinrlHeisch. bran, s. Kleie. brankt, s. Kiemen. bras, 8. Arm. ^ braselet, s. Armband. brasik, s. Kohl. Brasilia, s. Brasilien. bras-stul, s. Lehnstuhl. brav, a. brav, -e! adv. u. int. bravo! -itet, s. Brav- heit. bresh, s. Lücke, Bresche. Bretonia, s. Bretagne. brev, a. kurz, -itet, s. Kürze. breviar, s. Brevier. brid, 8. Zaum, -ar, va. auf- zäumen. brigad, s. Brigade. brigand, s. Strassenräuber. 58 brik — de-akuirar. brik, 8. Ziegel. brikon, s. Schuft, Schurke. briliar, vn. blinken, fun- "keln, glitzern. bris, 8. Brise, gelinderWind. Britanta, s. das brittische brodar, va. sticken. [Reich. brom, 8. Brom (Br). bronki, s. Luftröhrenast. 'ik, (bronkial), bron- chial. brons, s. Bronze, -ar, va. bronzieren. broshar, va. broschieren. broshur, s. Broschüre. bruar, vn. brausen. brun, a. braun, [bürsten. brus, s. Bürste, -ar, va. brüsk, a. barsch, auffah- rend, rauh, -itet, s. bar- sches Wesen. brutal, a. grob, roh. -itet, 8. Brutalität. bruto, adv. brutto, [tisch. bufet, s. Buffett, Schenk- bufon, s. Hanswurst, -ady 8. Posse, -ary vn. Possen reissen. -ik, a. spassig, schalkhaft. büket, 8. Blumenstrauss. bukl, 8. Locke. bul, 8. Kugel zum Schiessen. bulb, s. Zwiebel. buliar, vn. sieden. bulion, 8. Brühe, Bouillon. bürg, s. Flecken, Markt- flecken. burlesk, a. drollig, scherz- haft, possenhart. burs, 8. Börse (Ort). bushl, 8. Scheffel. bust, 8. Büste, but, 8. Ziel, -ar, vn. zielen, butik, a. Bude, Laden, butir, 8. Butter, -ifikar^ vn. buttern, buton, 8. Knopf, -avy va. zuknöpfen. c. cek, 8. Check, cekh, s. Tscheche. Cili, 8. Chile. Cinesia, s. China, cokolad, 8. Chokolade. da, prp. von — her, seit. daks, 8. Dachs. daktil, s. Daktylus, -ik, a. daktylisch. DalmattfiP, s. Dalmasien. dam, 8. Damm. damn, s. Schaden, -ifikar, va. schaden, benachtei- ligen, schädigen, -os, int. schade ! Danta, s. Dänemark. dans, s. Tanz, -ar, vn. tanzen. Dardaneli, s. pl. Darda- dat, 8. Datum. [nellen. da temp ke, ci. seitdem. da tetempe, aav. seitdem. dativ, 8. Dativ. datl, 8. Dattel. de, prp. von; Genitiv: z. B. de dom, des Hauses. de-akuirar, va. abkaufen. deb — de-kustomar. 59 deb, 8.Schuldigkeit,Pflicht. -ar^ vn. müssen, sollen. de-bandar, va. losbinden. de-batar, va. abschlagen, abhacken, abhauen. debat, s. Debatte, -ar, vn. debattieren. debet, s. Debet-Seite, -ar, ya. debitieren, belasten. de-brusar, va. abbürsten. debt, S.Schuld, ausstehende Zahlung, -ar, va. schul- den, schuldig sein. debt aktiv; Ausstand. dedikar, va. widmen. de-dukar, va. abführen. de-falsiar, va. abmähen. defekt, s. Fehler, Mangel, Gebrechen, -o», a. ge- brechlich; Krüppel. defendar, va. verteidigen. -asion, s. Verteidigung. -ator, s. Verteidiger. definiar, va» genau bestim- men, definieren. definit (artikl), a. bestimm- ter Artikel. definitiv, a. bestimmt, ent- schieden, endgültig. defisit, s. Deficit. de-florar, vn. verblühen. de-fluar, vn. abfiiessen. de-formar, va. verunstalten, entstellen. -iA:, a. hässlich. de-frangar, va. abbrechen. defrauda»', va. veruntreuen, unterschlagen, -asionj s. Veruntreuung , Unter- schleif, Defraudation. degenerar, vn.ausarten, de- generieren. de-glisar, vn. abgleiten. degradar, va. degradieren, herabsetzen. dek, 8. Deck, Verdeck. deka-, prf. bedeutet zehA, z.B.aeAradiurniA; zehn- tägig. de-kadar, vn. abfallen. dekan, s. Dekan. de-kapar (dekapitar), va. enthaupten, köpfen, -asi- on, s. Enthauptung. deklamar, va. deklamieren. -asion, s. Deklamation. deklarar, va. erklären, dar- thun. deklinar, va. deklinieren.* -asion , s. Deklination, Abweichung. dekliv, 8. Abhang, Nei- g'ing. de-kombustar, va. ab- brennen. de-komitar, va. abbestellen. de-konsiliar, va. abraten. de-kontar, va. abrechnen. dekor, s. Schmuck, Zierde. -ar^ va. schmücken, zie- ren, verzieren. de-kratar, va. abkratzen. dekret, s. Verfugung, Er- lass. -ar, va. verfügen. dekstr, a. rechte, -e, adv. rechts, adekstre; nach rechts, -e de; rechts von. de-kukar, va. abkochen, absieden. de-kupar, va. abschneiden. de-kurajar, va. entmutigem de-kustomar , va. abge- wöhnen. 60 dekuvrar — de-rabotar. dekuvrar, va. entdecken. -ad, 8. Entdeckung. de-kuvrar, va. enthüllen, abdecken. [legieren. d*elegar, va. abordnen, de- delektar, va, ergötzen, ver- gnügen. delfin, 8. Delphin. delikat, a. zart, fein. delikate8, 8. Delikate88e. delikt, 8. Verbrechen. deliniar, va. zeichnen, ab- zeichnen. delir, s. Wahn8inn, Wahn- witz, Irrereden, -ar, vn. delirieren. deli8i, 8. Genu8s, Wonne, -«r, va. gemessen, -os, a. wonnig. delivrar, va. liefern, ab- liefern. demagog, 8. Demagog. demand, 8. Verlangen, For- derung, -ar, va. ver- langen, fordern , anfor- dern, abfordern. de-mar8har, vn. abmar- schieren, [ren. de-maskar, va. demaskie- de-mendikar, va. abbetteln. dementi, s. Lügennachweis. -ar, va. einer Lüge zeihen, widerlegen. [dein. de-merkantar, va. abhan- demokrat , 8. Demokrat. 'iky demokratisch. demolar, va. einreissen, niederreissen, abtragen. demon, s. Dämon. demonstrar, va. darlegen, darthun, zeigen. ' demonstrrir se, vr. sich aus- weisen, legitimieren. demonstrativ (pronom), a. Demonstrativpronomen. denominator , s. Nenner , (eines Bruches). denove, adv. wieder. I dens, a. dicht, -itet, s. ' Dichtigkeit. dent, 8. Zahn, -aj., s. Ge- I biss. -ar, vn. zahnen. I 'ist, 8. Zahnarzt. dental (konsonant), a. Zahn- laut, [t, d, n, — 8, sh, z, j]. dentel, s. Spitze (z. B. ge- klöppelte). denunsiar, va, angeben, an- zeigen (gerichtlich). Deo, 8. Gott, -a, s. Göttin. ! -ifikar, va. vergöttlichen. ' kausu Deo; um Gottes- willen, o Deo! um Got- teswillen ! departement, s. Geschäfts- kreis, Verwaltungskreis. dependar, vn. abhängen. deplorar, va. beklagen, be- weinen, [ort, Depot. dep6 , 8. Aufbewahrungs- de-poplrtr, va. entvölkern. de-po8«r, va. ablegen, ab- stellen, [wegnehmen. de-prendar, va. abnehmen, de-presar, va. abdrücken. deprimar, va. nieder- drücken, niederschlagen. de-pulvar, va. abstäuben. de-pusar, va. abstossen. deputar, va. abordnen, -erf, part. Abgeordneter. de-rabot«r, va. abhobeln. de-radikar — diagonal. 61 de-radikar, va. reuten. de-ridar, va. verspotten, verlachen. [leiten. derivar, va. ableiten, her- de-rodar, va. abnagen. de-ruptar, va. abreissen. dervish, s. Derwisch. des, n. zehn. de-saltar, vn. abspringen. de-sedl«r, va. absatteln. desembr, s. Dezember. desendar, vn. herabsteigen, abstammen ; absteigen, einkehren, Gast werden. desent, a. anständig, schick- lich, [tisch. deser, s. Dessert, Nach- desert, a. unbewohnt, öde, wüst. desertar, vn. desertieren. de-sharjar, va. abladen, ab- packen. desidar, va. entscheiden. -asion (desision), s. Entscheidung. desinar, va. sich vorneh- men, planen. I^®^* desinfektar, va. desinnzie- desir, s. Wunsch, -ar, va. wünschen, begehren, er- sehnen. deskribar, va. beschreiben. de-skribar, va. abschreiben. desperar, vn. verzweifeln. despot, 8. Despot, Gewalt- herrscher, -ik, a. des- potisch, [men. de-spumar, va. abschäu- destinar, va. bestimmen, festsetzen. destil^r, va. destillieren. destruktar, va. zerstören. de-sukusar, va.abschütteln. detali, s. Detail, -ar, va. detaillieren, -edj part. ausführlich, -ik, a. De- tail-, [festsetzen. determinar, va. bestimmen, de-tumar, va. abwenden, ableiten. de-urgar, va. abdringen. de-usar, va. abnutzen. deveniar. vn. werden, ent- stehen. |men. deveniar missindant ; erlah- deveniar mut ; verstummen. deveniar pasionos; sich er- eifern. de-versar, va. abgiessen. de-vestar, va. ausziehen (Kleider). devis, s. Wahlspruch. de-voyajar, vn. abreisen. devorar , va. schlingen, schlucken. devosion, s. Andacht. devot, a. ergeben. de-yunktar (kavali), va. abspannen (Pferde). di, prp. von, über. diabet, s. Diabet, Harn- ruhr, -ikj a diabetisch. diabol, s. Teufel. diadem, s. Diadem. diafan , a. durchsichtig. -itet, s. Durchsichtigkeit. diafragm, s. Diaphragma. diagnos, s. Diagnose, -nr, va. diagnosieren. diagonal, a. überzwerch, schräg, diagonal, -e, adv. diagonal. 62 diakon — dismembrar. diakon, s. Diakonus, dialekt^ s. Dialekt, dialektik, s. Dialektik, -al, a. dialektisch, dialog, 8. Zwiegespräch, diamant, s. Diamant, diametr, s. Durchmesser, diar^, s. Diarrhöe, didim, s. Didym (Di). diet, s. Diät, diferar, vn. verschieden sein; abweichen, diferens , s. Unterschied, Differenz, difteri, s. Diphterie. -ik, a. Diphterie-. diftong, s. Diphtong (au, eu, ei), digestar, va. verdauen, digit, s. Finger, dignar, va. würdigen, -ik, a. wert, würdig, -itet, s. Wert, Würde, dikar, va. sagen, diksionar, s. Wörterbuch, diktar, va. diktieren, diktator, s. Diktator, dilema, s. Dilemma, diletant, s. Kunstliebhaber, Dilettant, diligent, a. fleissig. -itet (diligens) s. Fleiss. dimension, s. Ausdehnung, Dimension, dimision , s. Entlassung, Abschied, Abdankung. 'üTj vn. abdanken, dimitar, va. entlassen, ab- setzen. |a. dynamisch, dinamik, s. Dynamik, -dl, dinamit, s. Dynamit. dinasti, s. Dynastie, Herp- Bchergeschlecht. din^, 8. Mittagessen, -ar, va. zu Mittag speisen. dioses, s. Diöcese. diplom, B. Diplom. diplomat, s. Diplomat. diplomati , s. Diplomatie. -ik (diplomatik), a. diplomatisch. direksion, s. Richtung. direkt, a. gerade. direkter, s. Direktor, -ad, 8. Direktorat, Direktorium. dirigar, va. leiten, lenken. dirigar karos; kutschen. dis-, prf. bedeutet eine Trennung, z. B. dmparar, vn. verschwin- den, untergehen. disenteri, s. Ruhr, -ik (di- senterik), a. Ruhr-. disfr&ngar, va. zerbrechen. disgustar, va. anwidern, ekeln, -ik, a. ekelhaft. disipar, va. zerstreuen. disiplin, s. Disciplin. disk, s. Diskus, Wurf- scheibe, [diskontieren. diskont, s. Diskont, -ar, va. diskord, s. Zwist, Streit, Zwietracht. diskret, a. verständig, vor- sichtig, bescheiden, ver- schwiegen. diskiipar, va. zerschneiden, aufschneiden. diskutar, va. erörtern, un- tersuchen , diskutieren, besprechen. [dern. dismembtar, va. zerglie- disnod ar — donat . 63 disnodar, va. entknoten. disolnt, a. liederlich. disordaTj va. zerrütten, ver- wirren. disj^aketar, va. aaspacken. dispar, a. disparat, grund- verschieden , unverein- bar. 'Uet, 8. Disparität. dispens, s. Dispens, Erlass. -ar, va. erlassen. dispepsi , s. Dyspepsie, schlechte Verdauung, Magenschwäche. -iÄ:(di s- peptik), a. schwerver- dauend , schwerverdau- lich. disposar, va. verfügen, ver- ordnen, einrichten, -ed, part. bereit, willig, ge- neigt. disput, s. Disput, Streit, -ar, vn. disputieren, streiten. dissonar, vn. misstönen. distant, a. entfernt, weit. -itet (distans), s. Ent- fernung. distingu , s. Unterschied. -ar, va. unterscheiden, auszeichnen. |nehmlich. distinkt, a. deutlich, ver- distinsion, s. Vornehmheit. distrakt, a. zerstreut, -itet, s. Zerstreutheit. distribuar, va. verteilen, austeilen, einteilen. distributiv (numerativ), a. Verteilungszahl. distrikt, s. Bezirk. disuniar, va. entzweien. diurn, s. Tag. -e, adv. bei Tage. diurn al, s. Zeitschrift, Jour- divan, s. Divan, Sofa. [nal. divergar, vn. divergieren. divers, a. verschieden. dividar , va. dividieren. . teilen. [dende. dividend, s. Anteil, Divi- divin, a. göttlich, -itet, s. Gottheit. divinar, va. raten, erraten. division,s.Division(militär). divors, 8. Ehescheidung. -ar, va. scheiden. dog, s. Dogge. dogmat, s. Olaubens-Lehr- satz, Dogma. doktor, s. Doktor, -ad, s. Doktorat. doktrin, s. Doktrin, Lehre. dokument , s. Dokument. -ar, va. dokumentieren, beurkunden. dolar, s. Dollar. dolor, s. Schmerz, -os, a. schmerzhaft; schmer- zensreich. dom, s. Haus, -e, adv. zu Hause, a dome; nach Hause, in dom de; im Hause des. domen, s. Domäne. dominar, vn. dominieren. dominikan, s. Dominikaner. domisil, s.Wohnung, Wohn- sitz, -ar, vn. sich auf- halten. don, s. Gabe. -ar,va. geben, erteilen, verleihen, ge- währen. donat, s. Geschenk, -ar, va. schenken. 64 dorm — edikt. dorm, B. Schlaf, -ar, vn. schlafen. -o«,a. schläfrig. dakat, s. Dukaten. duls, a. süss, -ifikar, va. dors, s. Rücken, -u, prp. versüssen. -i^e^, s. Süssig- hinter, im Rücken des. dun, s. Düne. [keit. versu dors; rückwärts. dup, s. Überlistung. -«r, dosent, s. Docent. va. überlisten, dosi, 8. Dosis, -ar, va. do- dupl, n. doppelt, zweifach. sieren. dupl-akuil, s. Doppeladler, dot, s. Mitgift, Aussteuer, duplpunkt, s. Kolon. -ar, va. ausstatten, be- ' dur, a. hart, konsonant schenken, begaben. dur; harter Konsonant, dragon, s. Dragoner. -ifikar, va. härten, ab- drakon, s. Drache, [spiel. härten, -itet, s. Härte, dramat, s. Drama, Schau- durar, vn. dauern, währen, drap, s. Tuch, -ar, va. dra-i -a&^, a. dauerhaft. -a6/i/e^, pieren, mit Tuch beklei- S.Dauerhaftigkeit, -antu, drapdesak; Nastuch. [den. prp. während, -anbüke; drasti/r, a. drastisch, stark ; conj. während. wirkend. [richten, dusen, s. Dutzend, dresar, va. dressieren, ab- dush, s. Dusche, dresrtr kaval; bereiten, drog, s. Drogue. -ist, s. i y drol, a. drollig. [Droguist. dromedar, s. Dromedar. e, conj. und. du, n. zwei. -e, suff. zur Bildung der duan, s. Zoll, -er, s. Zoll- abgeleiteten Adverbien, beamter, Zöllner. z. ß. frekuente, oft. dubi, s. Zweifel, -ar di kk; eben, s. Ebenholz. vn. zweifeln, anzweifeln ebr, a. trunken, betrunken. etw. -08, a. zweifelhaft. -ifikar, va. betrunken dublon, s. Dublon, Pistole machen, -ifikar se, vr. (Münze). sich betrinken, -itet, s. duel, 8. Zweikampf, Duell. Trunkenheit. -r/rko kh; sich mit jdm. -ed. suff. bildet das Parti- duet, s. Duett, [duellieren. cipium des Passivs, z. B. duk, s. Herzog. j amerf, geliebt. dukar,va. führen, anführen. , edar,va. essen. -ad,s.E8sen, -asion, s. Führung. Speise, -ahl, a. essbar. dukr/r atension a kk; ver- edifisi, s. Gebäude, -ar, weisen , hinweisen auf i va. bauen. [Edikt. etw. edikt, s.Landesverordnung, editar — eksitar. 6ö editar , ya. herausgeben, edieren, verlegen, -asion (edision), s. Verlag. -ator (editor), s. Ver- leger. edukar, va. erziehen. e — e; conj. sowohl — als efekt, s. Wirkung, [auch. efektiv, a. thatsächlich. efektuar, va. erfüllen, aus- fuhren, bewirken, -adf s. Werk. [mer. efemer, a. eintägig, ephe- efors, 8. Anstrengung, -ar, vn. sich anstrengen, sich bestreben. Egiptta, s. Ägypten. egoism, 8. Selbstsucht. egoist, s. Egoist, Selbst- süchtiger. egual, a. gleich, -e, adv. ebenfalls, gleichfalls,des- gleichen, ebenso, -ifikar (egualisar), va. gleich machen, ausbleichen. -itet, s. Gleichheit. ekipar, va. equipieren, aus- rüsten. -^', S.Ausrüstung z. B. (Pferde und Wagen). eklat, s. Aufsehen. ekles, s. Kirche, -ia, s. Kirchenstaat. eklips , s. Verfinsterung eines Gestirns, -arj va. verfinstern. [nenbahn. ekliptik, s. Ekliptik, Son- eko, 8. Echo. ekonomi, s. Ökonomie, -ik (ekonomik), a. öko- nomisch. ;^i8t (ekono- mi st), 8. Ökonomist. Bosenberger. eks, prp. aus; kraft. eksagerar, va., übertreiben. 'Osion, 8. Übertreibung. eksamin, s. Prüfung, -ar, va. prüfen, examinieren, untersuchen. eks-andar, vn. ausgehen. eks-audiar, va. erhören. ekse! int. siehe da! eksekutar, va. ausführen, ausüben, ausrichten, be- folgen, vollziehen, voll- strecken. Jker. eksekuta^or yustisik; Hen- ek8elens,8.Excellenz(Titel). ekselent, a. vortreflTlich, ausgezeichnet, -itet, s. Vorzüglichkeit, Vortreff- lichkeit. eksempl, s. Beispiel. eksemplar, s. Exemplar. eksept, s. Ausnahme, -ar, va. ausnehmen, -e ke, conj. ausser wenn, es sei denn dass. -u, prp. aus- genommen, mit Ausnah- me von. eksersar, va. üben, -ady s. Übung.. ekses, s. Übermass, Excess. 'ik. a. übermässig. uar, vn. ausniessen. &i eks-fl eks-glisar, vn. ausgleiten, entschlüpfen. eks-humar, va. ausgraben. eksil, S.Verbannung. -ar,va. verbannen, ausweisen. eksistar, vn. existieren, be- stehen. eksistens, s. Existenz. eksitar, va. erregen. 5 66 eks'klamar — eks tr. eks-klamar, va. ausrufen. -asion, Ausruf, sign de eksklamasion, Aus- rufungszeiclien. [sen. eks - klosar, va. ausschlies- eks-klusiv, a. ausschliess- lich. ekskrement, s. Exkrement, Kot. [^^^' ekskusar, va. entschuldi- eks-laborar, va. ausarbei- ten, bearbeiten, verar- beiten. eks-moriar, va. aussterben. eks-movar, va. austreiben. eksorsism, s. Beschwörung, Geisterbeschwörung, -ar, va. beschwören, [disch. eksotik, a. fremd, auslän- ekspandar, va. ausdehnen, ausspannen. ekspediar, va. expedieren, abschicken , absenden, aussenden,versenden,ab- fertigen, befördern. ekspedient, s. Ausweg, Aus- kunftsmittel. ekspekt«r, va. erwarten. 'Osion, 8. Erwartung. eksperiar, va. erfahren, -ad (eksperiens), s. Er- fahrung. eksperiment , s. Experi- ment, Versuch, -ar, va. experimentieren, versu- chen, [dig- ekspert, a. erfahren, kun- ekspiar, va. sühnen, büssen. -osion, 8. Sühne. eksplikar, va. erläutern, verdeutlichen, erklären. eksploatar, va. ausbeuten, nutzen, zu nutze machen. ■asimi, s. Betrieb. eksplodar, vn. platzen, ex- plodieren. eksplorar, va. erforschen, auskundschaften. eksplosiv (konsonant) , a. explosiverKonsonant. (k, g, ng — t, d, n — p, b, m). eksport, s. Export, Ausfuhr. -ar, va. exportieren, aus- führen. eksposar, va. ausstellen. -asion (eksposision), s. Ausstellung. ekspres, a. express, extra. ekspresar, va. ausdrücken, auspressen. ekspresion, s. Ausdruck. eksprimar, va. ausdrücken, aussprechen, [ausatmen. eks-respirar (ekspirar), va. eks-sanguinar, vn. verblu- ten, [stase. ekstas, s. Entzückung, Ex- eks-tendar, va. ausbreiten, auseinanderlegen. eksterior, a. äussere, -e, adv. aussen, draussen, ausserhalb, a eksteri^ ore; auswärts, nach aussen. - e d e ; ausser- halb, [tern. ekstern, a. auswärtig, ex- ekstinguar, va. auslöschen, vernichten, absterben. ekstr, prp. ausser, -ad, s. Ausgang, -ia, s. Aus- land, ekstr it; ausser- dem, überdies, zudem ekstrakt — emular. 67 ekstrakt, s. Extrakt, Auszug. -ar, va. extrahieren, aus- ziehen, Auszug machen. ekstrem, a. äusserste. -e, adv. äusserst, -itetj s. Äusserste. -itettj s. pl. Extremitäten. ekstr-ordinär, a. ausserge- wöhnlich. eks-usar, va. verbrauchen. eks-vakuar, va. ausleeren, entleeren, [ausschütten. eks-versar, va. ausgiessen, ekuator, s. Äquator. ekui-, prf. bedeutet Gleich- heit, z. B. ekuiü&Jikik (ekuilateral), a. gleichseitig. [kelig. eÄwtkrurik, a. gleichschen- ekuilibr, 8. Gleichgewicht. •ist, ^. Äquilibrist. ekuilibristtA:, a. äquilibris- tisch. efcwivalar, vn. gleich gelten. el, pron. jener, -foa, adv. jenesmal. -ei, suff. bildet Sammel- namen (von Personen), z. B. klienteZ, Kund- schaft. elastiA:, a. elastisch, -ikitet (elastisitet)B.Elastici- elefant, s. Elephant. [tat. elegant, a. elegant, -itet (elegans), s. Eleganz. elegi, 8. Elegie, -ik (ele- ffik^, a. elegisch. elektrtA:, a. elektrisch, -ikitet (elektrisitet), s.Elek- tricität. elektrisar, va. elektrisieren. elektro-, prf. bedeutet Elek- tricität, z. B. [dynamik. elektrodinsimik, s. Elektro- elektrokimi, s. Elektroche- mie, [magnet. elektromagnet, s. Elektro- eZ6Ä^ro-me?r,8.Elektrometer. e/eÄ:^ronegativ, a. elektro- negativ. elektropetT, s. Bernstein. e^eHropositiv, a. elektro- positiv. [statik. elektrosisitik , s. Elektro- e^eÄrfroteknik , s. Elektro- technik, -ist, s. Elektro- techniker. dement, s. Element. elev, 8. Zögling, Schüler. elevar, va. erheben, er- höhen, aufrichten, auf- stellen, [t i k), a. elliptisch. elips, s. Ellipse. -iÄ: (elip- elit, a. das Auserlesenste. el-kos, pron. jenes. elokuent, a. beredsam, -itet, s. Beredsamkeit. emansipar, va. freilassen, gleichberechtigen, eman- cipieren. [bild. emblem, s. Abzeichen, Sinn- embrion, s. Embryo, -ik, a. zur Leibesfrucht gehörig. emigrar, vn. auswandern. -ant, part. Auswanderer. -asion, s. Auswanderung. eminent, a. hervorragend, vorzüglich, erhaben. empin'Ä:, a. erfahrungsge- mäss, empirisch. emular, vn.** wetteifern. -asion, s. Wetteifer. 5* 68 endiv erio. endiv, s. Endivie. energi, s. Energie. -ik (energik), a. energisch. enigmat, s. Rätsel, -ikj a. rätselhaft. e nome; und zwar, nämlich. enorm, a. übermässig, enorm. entomologi, s. Entomologie. 4k (entomologi^), a. entomologisch, -ist ( e n - tomologist), s. Ento- molog. entrepren, s. Unternehmen. -ar, va. unternehmen, vornehmen. entusiasm , s. Enthusias- mus, Begeisterung, -ar, va. enthusiasmieren, be- geistern. enui, s. Langeweile, -ar, va. langweilen, -antj part. und '08, a. langweilig. envi, 8. Neid, -ar, va. be- neiden. -08. a. neidisch. epidemi, s. Seuche, -ik (e p i - d e m i k ) , . a. epidemisch. epigraf, s. Überschrift, In- schrift. [Spruch. epigram, s. Sinngedicht, epilepsi, s. Fallsucht, -ik, (epileptik), a. epilep- tisch, [rede. epilog, s. Epilog, Schluss- episkop, s. Bischof, -ad, s. Bistum, -el, s. Episkopat. -ik, a. bischöflich. epitaf, 8. Grabschrift. epok, s. Epoche, Zeitab- schnitt, Zeitpunkt. opol, s. Schulter. epope, s. Epos. -er, suff. bildet Substan- tive, die Personen oder Sachen bedeuten, welche irgend eine Beziehung zum Wortstamm haben und für welche das Suf- fix -ist, seinet speciellen Bedeutung wegen, nicht passt, z. B. aksioner, Aktionär; tablcr,Tisch- 1er. era, s. Zeitrechnung, Aera. -erant, suflP. zeigt das Par- tizip der Zukunft im Ak- tivuman, z.B. Simerant, einer der lieben wird. erar, vn. irren, sich irren. -ad, s. Irrtum, -or, s. Irr- tum. -erar, suff. zeigt den In- finitiv der Zukunft an, z. B. amerar, — . erbium, s. Erbium (E). -ered, suff. zeigt das Parti- zip der Zukunft im Passiv an, z. B. amere^, einer der geliebt werden wird. erektar, va. emporrichten. eremit, s. Einsiedler, -etn, s. Einsiedelei. ergo, conj. folglich, also. -eri, suff. bildet Substan- tive, die einen Ort be- zeichen, z. B. tan eri, Gerberei. -erio, suff. zeigt den Kon- ditionalis der Gegenwart im Aktivum an, z. B. mi amerio, ich würde lieben. -ero — etaj. 69 -ero, 8ufF. zeigt das Futurum im Aktivum an, z.B. mi am ero, ich werde lieben. erudiar, va. lehren, aus- bilden, -crf, part. gelehrt; Gelehrter. [s. Külps. eruktar.vn. rülpsen, -asion, e s. = e setri; u. s. w. esar, vn. sein (auch Hilfs- zeitwort). esarad-y unktet; beifolgen. esar autor; Verfasser sein. esar avar; geizen. esar deb; gebühren, ge- ziemen, ziemen. [sein. esar de-kurajerf; verzagt esar de sert sentiment; ge- sinnt sein. esar distant; abstehen. esar ferv; eifern. [sein. esar in stand; im Stande esar veksed; sieh ärgern. esar kontent; sich be- gnügen, [ziemen. esar konvenaftZ; geziemen, esar ko-patr, ko-matr; ge- vatterstehen. esar neses (nesesar); von nöten sein, not thun. esar nomcrf; genannt wer- den, heissen. esar ofended-^ sich ärgern, Ärgernis nehmen. esar orgulos di kk; sich brüsten. [kommen. esar perde^ ; abhanden esar plu astusio«; über- listen, [entbehren. esar -pnyed de kk; etwas esar [su via, su punkt de vis] rekt; Recht haben. esar simil ; ähneln, gleichen. esar surpriserf; erstaunen. esens, s. Wesen, Wesen- heit, Essenz. eskadr, s. Geschwader. eskadron, s. Schwadron. -eskm-, sufF. bildet Verben, die ein Entstehen oder einen Anfang bezeich- nen, z. B. 8 an esÄ-ar, ge- nesen. eskart, s. Schund, Strund. -ar, va. ausscheiden. eske, conj. ob; Fragepar- eskimo, s. Eskimo, [tikel. eskort, s. Bedeckung, Ge- leite, -ar, va. geleiten, begleiten. esmalt, s. Schmelz, Emaille. esmeril, s. Schmirgel. espad, s. Degen. Espania, s. Spanien. esparset, s. Esparsette. esper, s. Hoffnung. -a7\ va. hoffen. esprit, s. Witz, Geist. est, s. Osten, -p, adv. öst- lich, versu est; nach Osten. estim, 8. Achtung. -a>-, va. I achten, erachten, meinen, I dafürhalten. estimar kh kapabl; jdm. zumuten, zutrauen. I Estindia, s. Ostindien. estrad, s. Estrade. estran, a. sonderbar. et, conj. auch. -et, suff. bildet Diminutiva, z.B.kavale^, Pferd chen. etaj, 8. Stockwerk. 70 etap — fas. etap, s. Stapelplatz, Uber- nachtungsort, Etappe. eter, 8. Äther. etem, a. ewig, -ifikar, va. verewigen, -itetj s. Ewig- keit, [-al, a. ethisch. etik, s. Ethik, Sittenlehre. etiket, s. Etiquette (Um- gangssitte). etimologi, s. Etymologie. -i7c(etimologik), a. ety- mologisch, -ist (etimo- logi st), 8.. .Etymolog. Etiopm, s. Äthiopien. eukarist, S.Abendmahl, -ik, a. Abendmahls-. eunuk, s. Eunuch, Ver- schnittener, [europäisch. Europ, s. Europa, -an, a. evangel , s. Evangelium. -ifr, a. evangelisch, -ist, s. Evangelist. eventual, a. etwaig, even- tuell, -e, adv. eventuell. -ifet, s. Eventualität. evitar, va. vermeiden. evolusion, s. Entwickeluag, Entfaltung, Evolution. F. fabl, s. Fabel, Märchen. fabrik, s. Fabrik, -ar, va. verfertigen. fag, 8. Buche. fakt, s.ThatjThatsache. -e, adv. thatsächlich, wirk- lich, faktisch. faktur, S.Faktur, Rechnung. fakultet, s. Fakultät. falang, s. Phalanx. falb, a. falb. faliar, vn. fehlen, fallieren, sich versehen. falkon, s. Falke. fal8, a. falsch, -ifikar, va. fälschen, -itet, a. Falsch- heit. falset, 8. Fistel, Falsett. falsi, 8. Sense, -ar, va. mähen, -et, s. Sichel. fals - serpent , s. Blind- schleiche. fam, s. Gerücht, Ruf. -os, a. berühmt, besprochen. famel, s. Hunger, avar famel; hungern, -ik, a. hungrig. famili, s. Familie. familiär, a. familiär, -itet, 8. Familiarität. i&n&tik, a. fanatisch, -ism, 8. Fanatismus. fanfar, s. Tusch. fang, 8. Rot, Schmutz. fantasi, s. Phantasie, -ar, vn. phantasieren. fantast, s. Phantast, -ifc, a. phantastisch. [spinst. fantom, s. Spuk, Hirnge- fantomz apar; es spukt. far, s. Leuchtturm. farin, s. Mehl. faring, 8. Schlund. farm, s. Meierei, -er, s. Farmer. farmasi, s. Pharmacie, Arz- neibereitungskunst, -ik (farmaseutik), a.phar- maceutisch. fas, 8. Gesicht. fasad — fif . 71 fasad) s. Fa^ade, Vorder- fasan^ s. Fasan. [seite. fashin, s. Faschine, Reisig- bündel. fasiar, va. machen, thun, anthun, zofügen. -abl, a. möglich, ausführbar. fasiar finiar; aufheben, auf- hören lassen , eingehen lassen. [chen. fasiar kapto^; Beute ma- fasiar nekorekt«; unrecht machen. [machen. fasiar iiq)osibl; unmöglich fasiar sum de; betragen, sich belaufen auf. fasiar tro haste; übereilen. fasil, a. leicht, -itet, s. Leichtigkeit, -ifikar, va. erleichtern. fask, 6. Bund, Büschel. fasol, s. Bohne. fat, s. Schicksal. fatal, a. verhängnisvoll. fatig, s. Müdigkeit, -ar, va. ermüden, -erf, part. müde, ermüdet. favor, s. Gunst, Gefällig- keit, -ar (favo ri 8 ar), va. begünstigen, -te, prp. zu Gunsten des. fayans, s. Fayance. fea. s. Fee. [Schwachheit. febl, a. schwach, -itet, s. febr, s. Fieber. februar, s. Februar, -an oder de februar; a. Februar-. federasion, s. Bund, Föde- ration. felis, a. glücklich. -ifikaVy va. beglücken, -itety s. Glückseligkeit. felisitar, va. beglückwün- schen, -anon, s. Glück- feltr, s. Filz. [wünsch. femin, s. Weib, Weibchen. feminin, a. weiblich. fenestr, s. Fenster. fenig, s. Pfennig. fenomen, s. Phänomen. fenul, s. Fenchel. feodal, a. feudal. fer, s. Eisen (Fe). feri, s. Jahrmarkt, Messe. ferment, s. Ferment, -m', vn. gären, -asiony s. Gärung. feros, a. wild. -eskaVy vn. verwildern, -itety s. Wild- heit. [Fruchtbarkeit. fertil, a. fruchtbar, -itet. s. ferv, a. eifrig. -^^/, s. Eifer. fest, s. Fest, -a}-, va. feiern. -asioriy s. Feier. festin , s. Gastmahl, Schmaus. feston, s. Blumengehänge, Feston. -ar, va. festo- fi, int. pfui. [nieren. fiakr, s. Lohnkutsche. fian8ar,va. verloben, -asiorij 8. Verlobung. -edOy s. Bräutigam, -eia, s. Braut. -ediy 3. plur. Brautpaar. iiasko, s. Fiasko, Misserfolg. fibl, 8. Schnalle. aVy va. schnallen. fibr, 8. Fiber, Faser, Zaser. fibrin, 8. Fibrin, Faserstoff. fidel, a. treu, -itety s. Treue. fien, 8. Heu. [-ady s. Pfiff. fif, 8. Pfeife. -ar,va. pfeifen. 72 fig— flekt. fig, s. Feige, [figurieren. figur, 8. Figur, -ar, vn. fiksar, va. befestigen, fest- setzen, stecken. fil, 8. Faden, -ar, va. spinnen. -ad, s. Gespinst, -eri, s. Spinnerei. [Docht. fil de kandel, fil de lamp; fili, 8. Kind (Sohn oder Tochter), -o, 8. Sohn, -a, 8. Tochter. filis, s. Farn, Farnkraut. filomel, s. Nachtigall. filosof, 8. Philosoph, -ar. vn. philosophieren. filosofi, 8. Philosophie, -ik (filosofik), a. philo- sophisch. filtr, 8. Filter, -ar, va. fil- trieren. fin, a. fein, -itet^ s. Feinheit. finansi, s. pl. Finanzen. fingrtr, va. erdichten. fini, s. Ende, -ar, va. be- endigen, abmachen, ab- echliessen, beschliessen, erledigen, -ad, s. Endung (gramm.). -e, adv. end- lich, zuletzt. -/A: (final), a endlich, End-,Schlu88-. a fini ke; conj. damit. Finlandia, s. Finnland. fint, 8. Fint, List. firm, a. fest, -itet, s. Festig- keit, Sicherheit. firma, s. Firma. firmament, s. Firmament, Himmelsgewölbe. fisar, va. spalten, -ad, s. Riss, Spalte, Schramme. fisik, s. Physik, -al, a. physikalisch, -ist, s. Phy- siker. fisionomi, s. Physiognomie. 'ik (f i 8 i o n o m i k), a. phy- siognomisch. -t^ (f i s i o - nomist), s. Physiogno- mist. fistul, s. Fistel (Krankheit). fiag, 8. Flagge. fiagel, 8. Geissei, Peitsche, -ar, va.gei88eln,peitschen. -asion, s. Geisselung. flagitar, va. fordern, ver- langen. flagrar, vn. brennen. -eskaVy vn. sich entzünden, -es- kator, 8. Zündhölzchen. -ifikar, va. zünden, an- zünden, entzünden, in Brand stecken. flagresk-kordon, s. Lunte. flaksid, a. welk, -eskar, vn. welken, verwelken. flam,s.Flamme. -ar,vn.flam- Flandria, s .Flandern, [men . flanel, s. Flanell. flank, s. Seite, -e, adv. ab- seits, zur Seite, seitlich, a flanke; zur Seite, versuflank; seitwärts. flatar, va: schmeicheln. flaut, 8. Flöte. flegmat, s. Phlegma, -ik, a. phlegmatisch, -ikerj s. Phlegmatiker. flekt, 8. Gelenk, -ar^ va. beugen, kniebeug en. -dbl (fleksibl), a biegsam. -ablitet (fleksibli^ef), 8. Biegsamkeit, -asion (fleksion), s. Beugung. flok — fragm ent. 73 flok, 8. Flocke. [blühen. flor, 8. Blume, -ar, vn. flor-bra8ik, 8. Blumenkohl. florin, 8. Gulden, Florin. flor-koron, 8. Kranz. florotemp, 8. Frühling. flot, 8. Flotte, -ar, vn. schwinmien. fluar, vn. flie8sen. fluid, a. flüssig, -ad, s. Flüssigkeit (e. flüss. Kör- per), -itd, s. Flüssigkeit (Eigenschaft). fluktuar, vn. schwanken. fluks, 8. Flut. fluor, s. Fluor (Fl). flur, 8. Diele, Fussboden. fluvi, 8. Fluss. -et, s. Bach. fluvi-bord, s. Flussufer. -foa, suff. bildet Iterativ- zahlen, z.B. xLufoa, ein- fok, s. Feuer. [mal. fokus, s.Focus,Brennpunkt. fol, a. närrisch, verrückt; Narr, -itet, s. Narrheit, Verrücktheit. foli, s. Blatt, -aj, s. Laub. -etavj va. blättern. folieton, s. Feuilleton, -ist, 8. Feuilletonist. fomentar, vn. bähen. fon, 8. Hintergrund, Grund, Boden. fondar, va. schmelzen, -eri, s. Hüttenwerk, -ator, s. Giesser. [phonetisch. fonetik, s. Phonetik, -cd, a. fonograf, s. Phonograph. fönt, 8. Quelle, -ar, va. quellen, -ad, s. Brunnen. fontan, s. Springbrunnen. foren, a. fremd, .-ia, s. forest, 8. Wald. [Fremde. forg, 8. Hammer, Hammer- werk, Hammerhütte, -ar, va. schmieden. fork, 8. Gabel. form, 8. Form, ^ar, va. for- mieren, formen, bilden, gestalten. formal, a. formell, förmlich. -itet, 8. Förmlichkeit. formidabl, a. furchtbar. formik, s. Ameise, -ar, vn. wimmeln, [formulieren. formul, 8. Formel, -ar, va. fom, 8. Ofen, -ar, va. heizen. fomikar, vn. Hurerei trei- ben, -asion, s. Hurerei. -ator, s. Hur er. fom-tub, s. Esse, Schorn- stein, Ofenrohr. j fors, 8. Gewalt, Kraft, -ar, I va. zwingen, erzwingen. fort, a. stark, kräftig, -ififcar, va. stärken, verstärken, bestärken, -itet (fors), s. fortres, s. Festung. [Stärke. fortuit, 8. Zufall. fortun, 8. Glück, -e, adv. glücklicherweise. fos, 8. Grube, -ar, va. graben. fosfor, 8. Phosphor (P). fosil, a. fossil, ausgegraben. foto-, prf. bedeut. Licht, z.B. /b^o-^ra/", 8. Photograph, -ar, va. photographieren. -ad, 8. Photographie (Bild). foto-metr, s. Photometer. frag, 8. Erdbeere. fragment, s. Stück, Bruch- stück. 74 frak — fum-negrad. frak, s. Frack. frakas,' s. Gekrach. -ar, va. zerschmettern. fraksin, s. Esche. [zahl. fraksion, s. Bruch, Bruch- frambos, s. Himbeere. frangar, va. brechen, -abl, a. zerbrechlich, -ablitet, s. Zerbrechlichkeit, -ad, s. Bruch. [eisen. frangar glas; eisen, auf- frangi, s. Frange, Franse. frank, s. Frank. frankar, va. frankieren. Frankonia, s. Franken. Fransia, s. Frankreich. fransiskan, s. Franciskaner. fräs, 8. Redensart, Phrase. fraternisar, vn. sich ver- brüdern, fraternisieren. -asion, s. Verbrüderung. fratr, s. Bruder. fraud, s. Betrug, -ar, va. betrügen, übervorteilen. fregat, s. Fregatte. frekuent, a. häufig. frekuentar, vn. umgehen, verkehren, -asion, s. Fre- quenz, häufiger Besuch. fren, s. Bremse, -ar, va. hemmen, bremsen. frenetik, a. toll, rasend, frenetisch. fresk, a. frisch, -itet, s. Frische. fresko, s. Fresko, [naschen. friand, s. Näscher. -ar, va. frigid, a. kalt, -itet, Kälte. frigotemp, s. Winter. frikar, va. reiben, -asion, s. Reibung, -ator, s. Reibe. frikativ (konsonant) ; frika- tiver Konsonant (ch, h, g [dän.] — s, z; sh, j — f, V, w [engl.];. fringil, s. Fink. fris, s. Fries. frisar, va. frisieren. frivol, a. leichtfertig, leicht- sinnig, -itet, s. Leicht- front, s. Stirn. [sinn. frontier, s. Landesgrenze. frost, s. Frost, -ar, vn. frieren, frösteln. frotar,va.abreiben,wischen. frugal, a. genügsam, spär- lich, dürftig, -uet, s. Genügsamkeit, Spärlich- keit, Dürftigkeit. frukt, 8. Frucht, -i, s. pl. Obst. -i^Arar, va. befruch- ten , fruchten , Früchte frument, s. Weizen, [tragen. frnktotemp, s. Herbst. frustrar, va. vereiteln, täu- schen. ftisi, 8. Schwindsucht, -ik (ftisik), a. schwind- süchtig. [Hieben. fug, s. Flucht, -ar, vn. fuga, 8. Fuge (musik.). fugas, a. flüchtig, vergäng- lich, -itet, 8. Flüchtig- keit, Vergänglichkeit. fuligin, 8. Russ. -os, a. russig. [blitzen. f ulmin, 8. Blitz, -ar, vn. fulmin-koton, s. Schiess- baumwoUe. fum, 8. Rauch, -ar, va. rauchen. fum-negrai, s, Kienruss. fundar — gas. 75 fundar, va. fundieren, grün- den. fundament, s. Fundament. funksion, s. Wirksamkeit. -avj vn. Amt verrichten, funktionieren, wirken. für, s. Fell. furaj, 8. Fourage. -ar, vn. fouragieren. -er,s.Foura- furet, 8. Frettchen, [geur. furi, 8. Wut, Raserei, -ar, vn. wüten, rasen, -a, s. Furie, -os, a. wütend. furnar, va. mit etwas ver- sehen, liefern, -ator, s. Lieferant. [schi essen. fusil, s. Flinte, -ar, va. er- futur, a. zukünftig; [temp futur] Zukunft, -e, adv. dereinst, einst, [(gramm.). futur perfekt; li Futurum gabion, s. Schanzkorb. gal, s. Gallapfel. gala-, prf. bedeutet Pracht, Gepränge, Pomp z. B. gdUidm^, s. Galadiner, galant, a. galant, artig. galaksi, s. Milchstrasse, ^a/avest, s. Galakleid, galen, s. Bleiglanz, galeri, s. Galerie. Galia, s. Gallien, galin, 8. Huhn (Hahn oder Henne), -o, sm. Hahn. -a, sf Henne, Huhn, galina-klamar, vn. gackern, galino-klamar, vn. krähen. Galisia, s. Galicien (in Spa- nien). (Österreich). Galitsia, s. Galizien (in galium, 8. Gallium (Ga.). galon, 8. Tresse, -ar, va. mit Tressen besetzen. galop, s. Galopp, -ar, vn. galoppieren. [schuh. galosh, 8. Gallosche, Über- galvanism, s. Galvanismus. -ik, a. galvanisch. gamash , s. Gamasche, Knöpfstrumpf. gamb, s. Bein. gambon, s. Schinken. gangrea, s. Brand, Gan- gräne, -ar, vn. brandig werden, -os, a. brandig. ganiar, va. erwerben, ge- winnen, bestechen, -adj 8. Erwerb. ganiarpan ; Brod verdienen. gant, s. Handschuh, -ar, s. Handschuhe anziehen. garant, s. Bürge, Garant, -ar, va. bürgen, verbür- geu. -ad , 8. Garantie, Bürgschaft. garb, s. Garbe. gard, 8. Schutz , Hut. -ar, va. schützen, hüten, be- wachen. [Garderobe. garderob,s.Kleiderschrank, garnar, va. besetzen, gar- nieren. garnison, s. Garnison, Be- satzung. . -ar, vn. garni- sonieren, in Besatzung liegen. garson, s. Bursche. gas, 8. Gas. 76 gasel — gimnastik. gasel, 8. Gazelle. gaset, 8. Zeitung. gasometr, s. Gasometer. gastronom, s. Gastronom. gaudi, 8. Freude, -arj va. erfreuen, -os, a. freudig. gaudiar se,vr. sich erfreuen. gavot, 8. Gavotte. gelar, vn. frieren, gefrieren. gelatin, 8.Gallerte,Gelatine. gemar, vn. ächzen. gemel, s. Zwilling. gen, 8. Geschlecht (gramm). genealogi , s. Genealogie. 'ik (genealogik), a. genealogisch, -ist, s. Ge- nealogist. general, a. allgemein, ge- neral; General, -c, adv. im allgemeinen, durch- gehends. generalisar, va. verallge- meinern, -asion, s. Ver- allgemeinerung. generar, va. zeugen, erzeu- gen, -ator, 8. Erzeuger. -atori, s. Eltern, -asion, Zeugung, Generation. generös, a. freigebig, edel- mütig, -itet, 8. Freigebig- keit. [Genialität. genial, a. genial, -itet, s. genitiv, s. Genitiv. gensian, s. Enzian. gentil, a. höflich, artig. -itet, Höflichkeit, Artig- keit, [knieen. genu, 8. Knie, -ar, vn. genu-flektar, vn. kniebeu- gen. -a*ion(genuflek- sion), 8. Kniebeugung. genuin, a. echt, unver- fälscht, 'itetf s. Echtheit. geodesi, s. Geodäsie, -ik, a. geodätisch. geoffrafi , s. Geographie. -iK (geografik), a. geo- graphisch. geolog, s. Geolog. geologi, 8. Geologie, -ik (geologik), a. geolo- gisch. geometri, s. Geometrie. -ik (geometrik), geo- metrisch. geraniom, s. Geranium. german, a. deutsch ; Deut- scher, -ia , 8. Deutsch- land. -iaw,a. zu Deutsch- land gehörig, deutsch- ländisch. germanik, a. germanisch; Germane. germanium, s. Germanium. germin, s. Keim, Spross. -ar, vn. keimen, -asion, 8. Keimung. gerundi, s. Gerundium. gerundiv, s. Gerundiv. gestikular, vn. gestikulie- ren, Gebärden machen. -asion, s. Gestikulation. gib, 8. Buckel, Höcker. -08, a. buckelig, höckerig. gid, 8. Leiter, Führer, Weg- weiser, -ar, va. leiten, anleiten. [riesengross. gigant, s. Riese, -tk, a. gimnas, s. Gymnasium. gimnastik, s. Gymnastik. -ar, vn. turnen, -al, a. gymnastisch. gips — grel. 77 gips, 8. Gyps. giraf, s. Giraffe, gimr, va. girieren, girland, s. Blumengehänge, gitar, s. Guitarre. -istj s. Guitarrenspieler, gladi, s. Schwert, -ar, vn. fechten. -atoTf s. Fechter, gland, 8. Djüse. glas, 8. Eis. glasar, va. glasieren, gla- suren. -oä, s. Glasur. Gla9ik(mar), a. Eismeer, glas-rosi, s. Reif, glat, a. glatt, -ifikar, va. glätten, bügeln, -itetj s. gleb, 8. Scholle. [Glätte, glisar, va. gleiten, schlü- gliserin, s. (Sycerin. I pfen. glob, 8. Kugel, -et, s. Kügel- chen. [reich, glori, 8. Ruhm. -08, a. ruhm- glorifikai*, va. verherrlichen. -dsion, S.Verherrlichung, glutin, 8. Leim, -ar, va. kleben, golf, 8. Golf, Meerbusen, gom, 8. Gummi, -ar, va. mit Gummi bestreichen, gondol, 8. Gondel, gorg, 8. Gurgel, Kehle. -ar, vn. gurgeln, got, 8. Gote. -iky a. gotisch, grad, 8. Grad, Stufe, ar, va. steigern, -asion, s. Steigerung, grad de l&rgUä; Breiten- grad, grad de longi- tet; Längengrad, -graf, suff. bildet Substan- tive, die Personen be- ' zeichnen, welche auf eine gewisse Weise schreiben, zeichnen u. dergl. m., z. B. foto-graf, Photograph. grafit, s. Graphit. gram, s. Gramm. gramatik, s. Grammatik. -al, a. grammatisch. gran, s. Korn, Kern. granat, s. Granat (Stein). grand, a. gross, -ifikar, va. vergrössern. -itet , s. Grösse. grand-filio, s. Grosssohn. grandios, a. grossartig, -itet, 8. Grossartigkeit. grand-komersant, s. Gross- händler. grand-nef, s. Grossneffe. grand-onkl, s. Grossonkel. grand-partie, adv. grössten- teils. grand-patr, s. Grossvater. granit, s. Granit. grap, 8. Traube. gras, 8. Gnade. grasil, a. schlank. -Uet, s. Schlankheit. grasios, a. hold, holdselig. -itet, 8. Holdseligkeit, An- mut. gratis, adv. umsonst, gratis. grav, a. schwer (von Ge- wicht) , wichtig , ernst. -itet, 8. Schwere, Wich- tigkeit, [vieren. gravar, va. eingraben, gra- gravin, s. Gries. gravitasion, s. Schwerkraft. grel, 8. Hagel, -ar, v. imp. hageln. 78 gremi — hames. gremi, s. Schoos. -ad, s. Schürze. gren, s. Korn, Getreide. -eri, s. Speicher, [schoss). grenad, s. Granate (Ge- gren-batar, va. dreschen. Grenlandta, s. Grönland. gres , s. Fett, -ar, va. schmieren. Gresia, s. Griechenland. grif, s. Kralle. gril, s. Grille. gril-klamar, vn. zirpen. grimas, s. Grimasse, -ar^ vn. Gesichter schneiden. gris, a. grau. grit, 8. Grütze, Graupen. griv, s. Kummer, Sorge, Gram, -ar, vn. abküm- mern, abgrämen, absor- gen, sich grämen. gros, a. dick, -itet, s. Dicke. groso, s. Grosshandel, -ist (grosist), s. Gross- händler. grot, s. Grotte, Kunsthöhle. grotesk, a. grotesk. grum, s. Kltimpchen. -os, a. klumpig. grup, 8. Gruppe, -ar, va. gruppieren , zusammen- grus, s. Kranich, [stellen. Grusia,s.Georgien,Grusien. guen, s. Backe, Wange. guen-barb, s. Backenbart. guer, s. Krieg, -ar ko kh, vn. Krieg führen , be- kriegen jmdn. guind, s. Winde, Haspel. -ar, va. winden. gumigut, s. Gummi gut. gus, s. Gans. gust, s. Geschmack, -ar, va. kosten, schmecken, ver- suchen. -08, a. schmack- haft, [tropfen, tröpfeln. gut, s. Tropfen, -ar, va. gutural (konsonant), a. Kehllaut (k, g, ng — ch, h, g [dän] -. y). guvern, s. das Steuer, -ar, va. steuern, lenken, re- gieren, verwalten. H. habitar, va. bewohnen. -ant, part. Bewohner, Ein- wohner, -ahl, a. bewohn- bar, wohnlich. hal, s. Halle. halebard, s. Hellebarde. -er, s. Hellebardier. halit, s. Hauch, -ar, vn. hauchen. halsion, s. Eisvogel, [tion. halusinasion, s. Hallucina- hamak, s. Hängematte. hamster, s. Hamster. Hanovr, s. Hannover. hanseat, s. Hansa, -ik, a. hanseatisch. hard, a. keck, frech, -itet, s. Keckheit, Frechheit. haring, s. Häring. harlekin, s. Harlekin. harmoni, s. Harmonie, Ein- klang. -08, a. harmonisch. harmonium, s. Harmonium. hames, s. Harnisch, Pferde- geschirr, -ar, va. an- schirren. harp — homogen. 79 harp, 8. Harfe, -ist, s. Har- harpan, s. Harpune, [fenist. hasard, s. Ungefähr, Zufall, Wagnis, -ar, va. wagen, aufs Spiel setzen, hast, s. Eile, -ar, vn. eilen, sich beeilen, -e, adv. eilends, in Eile, flugs, hastor. s. Habicht, [hurtig. hebreiÄ:, a. hebräisch, hedr, s. Epheu. hegemoni, ö. Obergewalt, Hegemonie, heksa-, prf. bedeutet sechs, z.B. heksa-metr, s. Hexameter, hektograf, s. Hektograph (Apparat). -ar,va.hekto- graphieren. bellum, s. Helium. Helvetia, s. Schweiz, hepat, 8. Leber, hepta-, prf. bedeutet sieben, z. B. Äe^^asilabiÄ: sie- bensilbig. herald, s. Herold, heraldik, s, Heraldik, Wap- herb, s. Gras, [penkunde. hered, s. der Erbe, -ad, s. Erbschaft. -ar,va. erben. heretiA:,a.ketzeri8ch,Ketzer. -isnij 8. Irrlehre, Ketzerei, hermafrodit, s. Zwitter, hermelin, s. Hermelin, hermeti^, a. hermetisch, hero, s. Held, -ik, a. hero- isch, 'ism, 8. Heldenmut, heron, s. Keiher. hesitar, vn. stocken, sich bedenken, heterogen, a. ungleichartig. verschiedenartig. -itety 8. Ungleichartigkeit. hiasint, s. Hyacinthe. hidra, s. Wasserschlange. hidro-, prf. bedeutet Was- ser, z. B. hidroderiBf a. wasserdicht. Äi(?rodinamik, s. Hydrody- namik. hidrofobi, s. Wasserscheu. -08j a. wasserscheu. hidrogen, s. Wasserstoff (H). hidropsi, s. Wassersucht. Äi^rostatik, s. Hydrostatik. hien, s. Hyäne. hik, 8. der Schlucken, -ar, vn. den Schlucken haben. himn, s. Hymne, [treibung. hiperbol, s. Hyperbel, Über- hipodrom, 8. Rennbahn. hipokrit, s. Heuchler, -ik, a. scheinheilig. hipopotam, s. Nilpferd. hipotek, 8. Hypothek, Un- terpfand. hipotes, s. Hypothese. histeri, s. Hysterie, -ik (hi 8 terik),a. hysterisch. histor, 8. Geschichte, -ik, a. historisch. hom, s. Mensch, -ik, a. menschlich. homeopati, s. Homöopathie. -ik (homeopatik), a. homöopathisch, -ist, s. Homöopath. homo-, prf. bedeutet Ver- hältnismässigkeit, z. B. homo ton, Gleichklang. homogen , a. homogen, gleichartig. 80 homolog — ik. homolog, a. übereinstim- mend, gleichliegend. homonim, a, homonym. homoton (konsonans), s. Gleichklang. [ehrlich. honest, a. rechtschaffen, honor, s. Ehre, -ablf a. ehrenwert, rühmlich, -arj va. ehr^n, beehren, -asioriy 8. Verehrung, in honor de; zu Ehren des. hör, s. Stunde, -metr, s. hord, 8. Horde. [Uhr. horisont, s. Horizont, -ik (horisontal), a. hori- horme^r, s. Uhr. [zontal. horor, s. Entsetzen, Schau- der. -08, a. entsetzlich, hört, 8. Garten, [greulich. hospit, 8. Herberge, Hospiz. hospital, 8. Hospital. hotel, 8. Hotel. [Humus. hum, 8. Erdboden, Erdreich, human, a. human, men- schenfreundlich, -itet, 8. Humanität. humid, a. nass, feucht, -ifi- kar, va. befeuchten, -itet, 8. Feuchtigkeit. [Demut. humil, a. demütig, -itet, s. humor, s. Humor, -ist, s. Humorist. Hungaria, s. Ungarn. husar, s. Husar. I. -i, suff. zeigt die Mehrzahl an, z.B. rosi, die Rosen. -ia, suff. bildet Substantive, die ein Land bezeichnen. z. B. Espanta, Spanien; patria, Vaterland. iamb, s. Jambus, -ik, a. jambisch. -id, suff. bildet mit Ver- balstämmen Adjectiva, welche eine Eigenschaft bezeichnen, z. B. spien - did, glänzend. id^, s. Idee. ideal, s. Ideal, -ik, a. ideal. identtA:, a. identisch, einer- lei, -ikitet (identitet), idil, s. Idylle, [s. Identität. idiom,8.Sprechweise,Mund- art,Sprache. Idiomneu- tral; Neutralsprache. idol, s. Idol, Götze. i. e. =it es ; d. h. (das heisst). if, conj. wenn. if et; wenn auch. -ifik[ar], suff. bildet Verben, die bezeichnen, dass et- was so gemacht wird, wie es im Stamme angegeben ist, z. B. ffrandi^Ärar, gross machen, vergrös- sern. ignorar, va. nicht wissen, nicht wissen wollen. -ik, suff. wird gebraucht, um aus andern Rede- teilen Adjectiva zu bil- den, welche eine Eigen- schaft anzeigen und für welche die übrigen ad- jektivischen Suffixe C-obl, -an, -atr, -os), ihrer spe- ciellen Bedeutungen we- gen, nicht passen, z. B. elektri/f. [-ik wird durch il — indikar. 81 -al ersetzt, wenn der Stamm auf -ik auslautet, z.B.gramatikaZ, gram- matikalisch.] il, pron. er. -a, pron. sie [fem. sing.], -ai, pron. sie [fem. plur.]. -i, pron. sie [m. und n. plur.]. Iliria, s. Illyrien. iluminar, va. erleuchten, beleuchten. ilusion, 8. Täuschung, -ar, va. täuschen. ilustrar, va. illustrieren, er- läutern, -asion, s. Illu- stration. -im, suff. bildet die Ord- nungszahlen durch An- hängung an die betref- fende Kardinalzahl, und zwar an das letzte Wort derselben, z. B. septim, siebente; sent dude- stm, hundertzwanzigste. imag, s. Bild. imaginär, va. sich einbil- den, wähnen, erdenken, meinen. imatrikular, va. einverlei- ben, aufnehmen, -asion, 8. Aufnahme. imens, a. unermesslich. imitar, va. nachmachen, nachahmen. impediar, va. hindern, ver- hindern, nicht zulassen. imperar, va. gebieten, be- fehlen, befehligen. -atoTj s. Kaiser, Gebieter, -ato- riky a. kaiserlich, -ia, s. Kaiserreich, Kaisertum. Bosenberger. imperativ, s. Imperativ. Imperfekt, s. Imperfectum. impertinent, a. ungezie- mend, unverschämt. impetu, s. Anfall. -oSj a. heftig, ungestüm, -ositet, 8. Heftigkeit, Ungestüm. important, a. wichtig. impost, 8. Abgabe, Steuer. -aVy va. besteuern. impregniar, va. schwän- gern, tränken. impresion, s. Eindruck, -ar, vn. Eindruck machen. imprimar, va. drucken, ab- drucken, bedrucken, ein- prägen, -erij 8. Buch- druckerei, Typographie. improvisar, va. improvi- sieren, -ator, 8. Improvi- sator. Impuls, 8. Impuls, Antrieb. -ar, va. antreiben. imputar, va. zuschreiben. in, prp. in. inaugurar, va. feierlich ein- weihen, einsetzen, -asion, 8. Einweihung [spannen. in-brasar, va. umarmen, um- indefinit (artikl, pronom), a. unbestimmt (Artikel, Pronomen). India, s. Indien. indiferent, a. indiflPerent, gleichgültig. indigen, a. eingeboren, in- ländisch, einheimisch. indigent, a. bedürftig, Man- gel leidend. indigo, 8. Indigo. indikar, va. angeben. 6 82 indikativ — in-presar. Indikativ, s. Indikativ. indiniar, vn. sich entrüsten. indium, s. Indium (In). in diom, in mens e s. (p. e. du/'oa in mens); täg- lich, monatlich u. s. w. individu, s. Individuum, -ik (individual), a. indi- viduell, 'ikitet (indivi- dualitet), s. Indivi- dualität. indolent, a. indolent, -itet (in dolens), s. Indolenz. indulgent, a. nachsichtig. 'itet (indulgens), s. Nachsicht. industri, s. Industrie, -os, a. gewerbfleissig,betrieb- sam. -ik (industrial), a. industriell, Industrie-. in-ebrar, va. berauschen. inert, a. träge, faul, -itet, s. Trägheit. Infant, s. Kind, -o, s. Knabe. -a, s. Mädchen. infanteri, s. Infanterie, -an, a. Infanterie-, -ist (i n f a n - terist), s. Infanterist. infektar, va. anstecken. -asion (infeksion), s. Ansteckung. inferior, a. untere, unter- geordnete, -itet, s. Infe- riorität, -e, adv. unten, a inferiore; niederwärts, herab. -6 de; unterhalb. infern, s. Hölle. Infinitiv, s. Infinitiv. inflamar, va. entzünden (med.), -asion, s. Ent- zündung. in-fluar, vn. einmünden. influens, s. Einfiuss. -ar, va. Einfluss haben. influensa, s. Influenza, Grippe (Krankheit! informar (kh di kkj, va. unterrichten,benachrich- tigen, Auskunft geben. -ar se di kk; sich er- kundigen, nachforschen, erfragen, -asion, s. Er- kundigung, Auskunft. in-fumar, va. räuchern (Würste u. s. w.) inglotar, va. schlucken, schlingen. inhibiar, va. verbieten, untersagen. injenier, s. Ingenieur. injenieri militari^; Genie (milit.) in-kadrar, va. einrahmen. in-kamar,. va. inkarnieren, einfleischen, -asion, s. Inkarnation. in-kasar, va. einkassieren. inklinar, vn. Neigung ha- ben, neigen, -asion, s. Neigung. in-klosar, va. einschliessen. inklusive, adv. einschliess- inkud, s. Amboss. [lieh. in-kuraj ar, va. ermutigen, aufmuntern. in-manuar, va. einhändigen. in-metar, va. einlegen. in omni temp; jederzeit. inosent, a. unschuldig, -itet (inosens), s. Unschuld. in-plasar, va. einfügen. in-presar, va. eindrücken. in-respirar — interior. 83 in-respirar (inspirar), va. einatmeD. in-sakar, va. einstecken. in-sarkar, va. einsargen. insekt, s. Insekt. in-seminar, va. besamen. insendi , s. Feuersbrunst, -aw, a. Feuer-, Feuer- wehr-, -er, s. Feuerwehr- mann. insens, s. Weihrauch, -ar, va. beräuchem. -atorj s. Weihrauchstreuer, -er, s. Bauchfass. inserar, va. einschalten, ein- rücken (in e. Zeitung). insestu, s. Blutschande. -08, a. blutschänderisch. insinuar, va. beibringen, einflüstern. insipid, a. abgeschmackt. in-skribar, va. einschreiben, aufschreiben , verzeich- nen, buchen. insolent, a. übermütig, ver- messen. inspektar, va. inspicieren. -ator, s. Inspektor, In- spicient. inspirar, va. eingeben, in- spirieren, -asion, s. Ein- gebung. instalar, va. einsetzen (in e. Amt), anstellen. instar su kk, vn. auf etwas dringen, bestehen. instigar, va. anreizeo, an- treiben. Instinkt, s. Instinkt. institaar, va. einrichten, errichten, veranstalten. stiften, -ad (Institut), s. Institut. mBÜtuad (Institut) de edu- ko^on; Erziehungsan- stalt. instruar kh, va. jdn. in- struieren, lehren, beleh- ren, unterrichten, -asi- on, s. Belehrung, -ator, s. Lehrer. Instrument, s. Instrument. -ar, va. instrumentieren. Instrument - kompleks , s. Besteck. insugar, va. einsaugen. insul, s. Insel, -an, a. Insel-; Insulaner. Insult, s. Beschimpfung, -ar, va. lästern, schimpfen, beschimpfen. integr, a. unverletzt, ganz. -itet, s. der unverletzte Zustand, Vollständigkeit. intelektu, s. Verstand, -os, a. verständig. intension, s. Absicht, -ar, va. beabsichtigen , be- zwecken, -e, adv. ab- sichtlich. intensiv, a. stark in sich, heftig, intensiv. intent, s. Zweck. interes, s. Interesse, -ar, va. interessieren [z. B. sertkos interes mi; etwas interessiert mich, ich interessiere mich für etwas]. interest, s. Zins. interior, a. innere, innerste. -e, adv. innen, drinnen, 6* 84 intermediär — ironi. im Innern, ainteriore; einwärts, nach innen, -e de; innerhalb (loc.) intermediär (vokal); Um- laut [ä, ö, ü]. intern, a. innerlich, in- wendig, intern. [nal. intemasional, a. intern atio- interogar, va. fragen, an- fragen, sign de intero- gasion; Fragezeichen. interogativ (pronom); Fra- gepronomen. Interpret, s. Ausleger, Dol- metscher, Interpret, -arj va. interpretieren. interpunktar, va. durch Zei- chen abteilen, -asiorij s. Interpunktion. intersedar, va. fürbitten. interumpar, va. unterbre- chen. [Interwall. interval, s. Zwischenraum, interyeksion, s. Interjek- intestin, s. Darm. [tion. intim, a. intim, innig, ver- traut, -itet, s. Intimität. intr, prp. zwiuchen. -ar, vn. eintreten , hinein- gehen, -ad, s. Eingang. -asion, s. Eintreten, -e, adv. dazwischen. intransitiv, a. intransitiv. intrig, s. Verstrickung, In- trigue. -ar,vn. intrigieren. intr-lud, s. Zwischenakt. introdukar, va. einführen, einleiten, Eingang ver- schaffen. intr-tempe, adv. inzwischen, unterdessen. intuar,va.anschauen. -dsion (intuision), s. An- schauung^ Beschaulich- keit. -cUtv (intuitiv), a. anschaulich, intuitiv. inu, prp. innerhalb. inundar, va. überschwem- men, -asion, s. Ueber- schwemmung. in-urgar, va. eindrängen. invalid, a. kraftlos, unver- mögend, invalid; Inva- lide, -itet, s. Invalidität. Invasion, s. Einfall, Ein- bruch. Inventar, va. erfinden, -asion (invension), s. Erfin- dung, -aior (in ventor), s. Erfinder. Inventar, s. Inventarium. in-versar, va. einflössen, eingiessen. [stellen. in versiar,va. Umkehr en,um- investigar, va. forschen. -asion, s.Forschung. -ator, s. Forscher. [fordern. invitar, va. einladen, auf- inyuri, s. Beleidigung, Läs- terung, -ar, va. belei- digen, lästern. iod, s. Jod (J). ipse, adv. sogar. iridium, s. Iridium (Ir). irigar, va. bewässern, be- feuchten,benetzen.-a«ion, s. Bewässerung. iris, 8. Regenbogen. iritar, va. reizen. Irlandia, s. Irland. ironi, s. Spottrede, Ironie. -os, a. ironisch. Islandia — kaliokulos. 85 Islandm, s. Island. -ism, su£P. bildet Substan- tive, welche eine Religion oder geistige Richtung bezeichnen, z. B. rea- lism, Realismus. isolar, va. vereinzeln, ab- sondern, isolieren. ist, pron. dieser, 'foa, adv. diesmal. -ist, safF. bildet Substan- tive, die Personen be- zeichnen, welche sich mit etwas beschäftigen, z. B. velosipedt«^, Veloci- pedist, Badfahrer. ist-kos, pron. dieses. istm, s. Landenge. it, pron. es. Itaita, s. Italien, -an, a. italienisch (zu Italien ge- hörig); Italiener, -ana, s. f. Italienerin, -ik, a. ^italienisch, Italiener. iterativ (numerativ); Wie- derholungszahl. iterbium, s. Ytterbium (Yb). -itet, suff. bildet Substan- tive, die eine Eigenschaft bezeichnen, z.B. eguali- tet; Gleichheit. itriuin, s. Yttrium (Y). ivor, s. Elfenbein. j. jalus, a. eifersüchtig, -itet, 8. Eifersucht. K. ka, conj. als (nach d. Kom- parativ). kabal, s. Kabale, -ar, vn. Ränke schmieden. kabin, s. Kajüte. kabinet, s. Kabinett. kabl, s. Kabel, Kabeltau. kad, s. Fall, -ar, vn. fallen. kadavr, s. Leiche. kadens, s. Kadenz (musik.). kadet, s Kadett. kadmium, s. Cadmium(Cd). kadr, s. Rahmen. kaf, s. Kaffee, -eri, s. Caf^. kakadu, s. Kakadu. kakao, s. Kakao. kakt, s. Kaktus. kal, s. Schwiele, -os, a. schwielig. kalamitet, s. Not, Drangsal. kalandr, s. Kalander, Rolle. -ar, va. kalandrieren, rol- kaldron, s. Kessel. [len. kalendar, s. Kalender. kalesh, s. Kalesche. kali-, prf. bedeutet Schön- heit, z. B. kaliokulos, schönäugig. [kalibrieren. kalibr, s. Kaliber, -ar, va. kalid, a. warm, -ifikar, va. erwärmen, erhitzen, -itet, 8. Wärme. kalidoskop, s. Kaleidoskop. kalif, s. Kalif. Kaliforma, s. Kalifornien. kali-graf, s. Kalligrapli. -ar, va. kalligraphieren. kalikot, s. Kaliko. kaliokxjlos, a. schönäugig. 86 kalis — kapabl. kalis, s. Kelch kalium, s. Kalium (K). kalkar, ya. treten, -adj s. Tritt, -ator, s. Treter (Balgentreter). kalkul, s. Rechnung, Be- rechnung. -ar, va. be- rechnen. kalm, 8. Stille, -ar, va. stillen, lindern, beruhi- gen, besänftigen. kalomel, s. Kalomel. kals, s. Strumpf, -on, s. Unterhose. kalsin, s. Kalk, -ar, vn. verkalken. kalsium, s. Calcium (Ca). kalumniar, va. verleumden. -asion, s. Verleumdung. kalv, a. kahl. -Uet, s. Kahl heit. kamarad, s. Genosse, Ge- fährte, -itetj s. Kamerad- schaft. kambi, s. Wechsel, -ar, va. wechseln, tauschen, ver- tauschen , umtauschen, austauschen, -asion, s. Tausch, Umtausch. kambi-kur8,s.Wechselkurs. kam^, s. Camee. kam ei, s. Kamel. kameleon, s. Chamäleon. kameli, s. Kamelie. kamfor, s. Kampher. kamin, s. Kamin. kamis, s. Hemd. kamisol, s. Weste. kamomil, s. Kamille. kamosk, s. Gemse. kamp, s. Feld. kampani, s. Feldzug, Heer- zug kampestr, a. ländlich, -adj 8. Land (nicht Stadt). kamr, 8. Kammer, Zimmer. -er, 8. Kämmerer. kan, 8. Rohr, Schilf. kanab, s. Hanf. [ben. kanal, s. Kanal, -et, s. Gra- kanali, s. Canaille, Pöbel. kanarit, s. Kanarienvogel. kandel, s. Kerze, -ad, s. Leuchter. kandelabr, s. Armleuchter, Kandelaber. kandidat, 8. Bewerber. -ad, 8. Kandidatur. kanel, s. Röhrchen, Rinne, Auskehlung, -ar, va. riefen, auskehlen. kani, s. Hund. kanibal, s. Kannibale, Men- schenfresser, -ik, a. kan- nibalisch. kani-klamar, va. bellen. kanon, s. Kanone, -ar, va. kanonieren, aus der Ka- none schiessen. kanoniA:, a. kanonisch, den Kirchengesetzen gemäss. kanseler, s. Kanzler. kanselen, s. Kanzlei. kanson, s. Lied. . kansr, s. Krebs (Krankheit). kant, 8. Gesang, -ar, va. singen, absingen. kan ton, s. Kanton. kanvas, s. Kanevas. kaot, 8. Chaos, -ik, a. cha- kap, s. Kopf. [otisch. kapabl, a. fähig. -itet, kapar — kasemat. 87 s. Fälligkeit, Fassangs- kraft. kapar, s. Kaper [Bluten- knospe des Kapernstrau- kapel, s. Kapelle, [ches]. kapil, 8. Haar, -os, a. be- haart. kapital, s. Kapital. kapitan, s. Kapitän. kapitl, 8. Kapitel. kapitol, 8. Kapitol. kapon, 8. Kapaun. kaporal, s. Korporal. kapr, 8. Ziege, -o, s. m. Bock, -ttj 8. f. Ziege. kapreol, s. Reh. kaprikorn, s. Steinbock. kapriol, s. Kapriole, Bock- sprang, [eigensinnig. kapris, s. Laune, -os, a. kapsul, 8. Kapsel. kaptar, va. fangen, erbeu- ten, -ad, 8. Beute, Fang. kapus, 8. Kapuze, Kappe. kapusin, s. Kapuziner. kar, 8. Wagen, -et, s. Wä- gelchen, Karren. kar, a. lieb, teuer, wert. -ifikar, va. teuer machen, aufschlagen. -itet, s. Nächstenliebe. karabin, s. Karabiner, -er, 8. Karabinier. karaf, s. Karaffe. karakter, s. Charakter. -ik, a. charakteristisch. karambol, s. Karambol. -ar, vn. karambolieren. karamel, s. Karamelle. karat, s. Karat (Diamanten- gewicht). karavan, s. Karavane. karbon, s. Kohle (C). karbunkl, 8. Karbunkel, brandiges Geschwür, kardin, s. Thürangel. kardinal, a. vornehmste, würdigste; Kardinal. numrativ kardinal; Grundzahlwort, kardon, s. Distel, [fasten, karem, s. Fasten, -ar, vn. kares, s. Liebkosung, -ar, va. liebkosen, karikar, va. verzerren, karikatur, s. Karikatur, -ar, vn. Karikaturen machen. Karintia; 8. Kärnten, karmin, s. Karmin, karn, s. Fleisch, karneval, s. Karneval, karob, s. Johannisbrot, karos, s. Wagen, Kutsche. -an, 8. Kutscher, karot, 8. Karotte, Mohrrübe, karpar, va. pflücken. Karpatt, s. pl. Karpathen. karpentar, va. zimmern. -ator, 8. Zimmermann. karp-fiK, 8. pl. Charpie. karpion, s. Karpfen, kart, 8. Karte, kart geografik; Landkarte, kartilag, s. Knorpel, karton, s. Pappe, kartush, s. Patrone. karu8el,s.Karu8sell,Ringel- rennen. kas, 8. Kasse, -er, s. Kas- kase, s. Käse. [sierer. kasein, s. Kasein, kasemat, s. Kasematte. 88 kasem — kekos. kasern, s. Kaserne. kaserol, s. Kasserolle. käset, s. Kasten. kask, 8. Helm, -et, s. Mütze. kaskad, s. Wasserfall. KasptA; (mar), a. Kaspisches käst, s. Kaste. [Meer. käst, a. keusch, -uetf s. Keuschheit. kastani, s. Kastanie. kastei, s. Burg. kastigar, va. züchtigen; kas- teien. 'Osiofij Züchtigung, kastor, s. Biber. [Kastei ung. kastrar, va. kastrieren. kasu, s. Fall, Vorfall, Kasus, in omni kasu; jeden- falls. kasubl, s. Messgewand. kat, s. Katze. katafalk, s. Katafalk. katakomb, s. Katakombe. katalepsi, s. Katalepsie, Starrkrampf, -iifc (kata- leptik), a. kataleptisch. katalog, 8. Katalog. kataplasm, s. Umschlag. katar, s. Katarrh, [heit). katarakt, s. Staar (Krank- katastrof, s. Katastrophe. katedr, s. Katheder. katedral, s. Dom, Münster, Kathedrale. kategori, s. Kategorie. kategoriÄ;, a. kategorisch, entschieden. katekism, s. Katechismus. katen, s. Kette. kat-klamar, vn. miauen. katoliA;,a. katholisch, -ikisnif s. Katholizismus. kaucuk, s. Kautschuk. kaud, s. Schwanz. Kaukas, s. Kaukasus (Ge- birge), 'ia, s. Kakasus (Land). kaus, S.Grund, Ursache, -ar, va.verursachen, zufügen, anthun. -e, adv. denn, weil, da. -u, prp. wegen, halber, um — willen. kaus prinsipal; Grundur- sache. kausti/r, a.kaustisch,ätzend, beizend. kauterisar,va. ätzen,beizen. kav, s. Keller. kaval, 8. Pferd; Springer (Schach), -an, s. Pferde- knecht, -a, 8. f. Stute. -0, 8. m. Hengst, -et, s. Pferdchen, Pony. kavaleri, s. Kavallerie, -an, a. Kavallerie-, -ist, (ka- val er ist), S.Kavallerist. kavalier, s. Ritter. kavalkar, va. reiten, -ad, 8. Kavalkade. kavern, s. Höhle, -ar, va. höhlen, aushöhlen, -ik, a. hohl. kaviar, s. Kaviar, Laich. kay, 8. Quai. ke, conj. dass. ke-, prf. bedeutet eine Fra- ge, z. B. feefrekuente, adv. wie oft Sinter, u. rel.). ^, 8. Kuchen, kekause, adv. warum (inter. u. rel.). [rel.). kekoa, pron. was (inter. u. kel — ko-hered. 89 kel, pron. welcher (inter. u. rel.). -foay adv. welches- mal. 'imfoa, adv. zum wievieltenmal. kelk, pron. einige, mehrere, manche. -/ba,adv. manch- mal, bisweilen. kelk-hom, pron. jemand. kelk-kos , pron. einiges, etwas, irgend etwas. kelk-loke, adv. irgendwo. kel-kos,pron. welches (inter. u. rel.). kelk-un, pron. irgend ein, irgendwelcher, -/ba, adv. irgend einmal, je, jemals. keloke, adv.wo (inter. u. rel.). Äremaniere, adv. auf was für eine Art (inter. u. rel.). Äreplase, adv. wo (inter. u. kerub, s. Cherub. [rel.). kest, s. Eiste, Elasten. kh = kelk-hom; jemand. ki, pron. wer. kil, 8. Kiel (eines Schiffes). kilogr&Tn, s. Kilogramm. kilometr, s. Kilometer. kimi, 8. Chemie, -ik, a. che- misch, 'istf s. Chemiker. kinin, s. Chinin. kiras, s. Kürass. kirurg, s. Chirurg. kirurgi, s. Chirurgie. kk = kelk-kos ; etwas. klamar, va. schreien, kl. a kh, jemandem zurufen. klap, s. Klappe.' klar, a. hell, klar, -itet, 8. JBLelle, Klarheit, vokal klar; heller Vokal (a, e, i, o, u). klarinet, s. Klarinette. klas, s. Klasse. klasiA;, a. klassisch. -ikUet, s. Klassizität. klausul, s. Einschränkung, Klausel, -ar, va. verklau- sulieren, bedingen, sich klav, s. Nagel, [verwahren. klavi, 8. Schlüssel, Taste. -ajj 8. Klaviatur. klematit, s. Waldrebe. klement, a. sanft, sanft- mütig, -itet, 8. Sanftmut. kler, 8. Geistlichkeit, -an, a. Geistlicher. klient, s. Kunde, -el, s. Kundschaft. klimat, s. Klima. klimbar, vn. klettern, klim- klister, s. Klystier. [men. kloak, 8. Kloake. klok, s. Glocke. klor, s. Chlor (Cl.). klos, s. Schloss. -ar, va. schliessen, verschliessen, abschliessen. klosar medin treliaj; ver- ' gittern. kloset, 8. Klosett, Abtritt. klub, 8. Klub, -ar, s. ver- einigen, versammeln. ko, prp. mit, samt. koagular, vn. koagulieren, gerinnen, -ad, s. Lab, [äselab. kobalt, 8. Kobalt (Co.). kod, 8. Gesetzbuch, Codex, kodisil, 8. Codicill. koefisient, s. Koeffizient, kofr, 8. Koffer, ko-hered, s. Miterbe. 90 ko- hom — kompasion. ko-hom , 8. Mitmensch, koif, 8. Haube. [Nächster. koin, s. Keil, Lasche. kokard, s. Kokarde. koketar, vn. kokettieren. 'ik, a. kokett, gefallsüch- kokle, 8. Schnecke, [tig. kokon, s. Cocon. koks, 8. Coaks. kol, 8. Hals, -ad, s. Kra- gen, Kummet. koleg, s. Kollege. kolektar, va. sammeln, -ad, 8. Sammlung. koler, 8. Zorn. -üTj vn. zürnen. -08, a. zornig, ärgerlich. kolera, s. Cholera. kolerifc, a. cholerisch. -ikeTj 8. Choleriker. kolik, 8. Kolik. kolision, s. Zusammenstoss. -ar,vn. zusammenstossen. kolonel, s. Obrist, Oberst. koloni, 8. Kolonie, -ar, va. ansiedeln. -tÄ: (kolonial), a. kolonial, -ist, (kolo- nist), 8. Kolonist, [ben. kolor, 8. Farbe, -ar, va. fär- kolos, 8. Koloss. -iÄ (kolo- sal), a. kolossal. kolumb, 8. Taube. kolumn, 8. Säule, Kolumne. koma, s. Komma, Beistrich. komand, s. Befehl, Kom- mando. -ar,va. befehlen. komandit, s. Kommandite. komapunkt, s. Semikolon. ko-matr, s. Gevatterin. kombat, s. Kampf, -ar, vn. kämpfen. kombinar, va. zusammen- setzen, kombinieren. kombustar, va. brennen, verbrennen, sengen. komedi, s. Lustspiel, -an, a. Lustspiel-; Komödiant. komens, s. Anfang, -ar, va. anfangen, beginnen. -e oder inkomens, adv. anfangs. komentar, va. auslegen, er- klären. komers, s. Handel, -ar, vn. Handel treiben. komet, s. Komet. komfort, s. Behaglichkeit. -OS, a. behaglich. komiA;, a. komisch. komisar, s. Kommissar. komision, s. Auftrag. komitar, va. bestellen, auf- tragen, auferlegen, auf- geben, beauftragen, -a&i- on, 8. Bestellung, -ar avanse; vorausbestellen. komitet, s. Komitee, Aus- schuss. komod, 8. Kommode. komod, a. bequem, -itet, s. Bequemlichkeit. kompakt, a. dicht, kompakt. kompan, s. Gefahrte, -ar, va. begleiten. komparar, va. vergleichen. -asion, S.Vergleich; Stei- gerung (gramm.) komparativ, s. Komparativ. • kompas, s. Kompass. kompasion, s. Mitleid, Er- barmen, -ar, va. bemit- leiden. kompensar — konfidens. 91 kompensar, va. ersetzen. -asionj s. Ersatz, [petent. kompetent, a. befugt, kom- kompleks, s. Komplex, Ge- samtmasse, -ar, va. um- fassen, [teil. komplement,s.£rgänzungs- komplesant , ' a. gefällig, dienstwillig. komplet, a. vollständig, vollzählig, voll, -e, adv. im ganzen. -ifikar,ysL.yeT- vollständigen, ergänzen. komplikar, va. verwickeln. -ea, part. kompliziert. kompliment, s.Kompliment. -ar, vn. komplimentieren. komplot, s. Komplott. komposar, s. verfassen, komponieren, -ator, s. Komponist. kompost, s. Dünger. kompot, s. Kompott. komprendar, va. verstehen. -ahlj a. verständlich. kompres, s. Kompresse. komt, s. Graf. komun, s. Gemeinde, Ge- meinschaft, -ik^ a. ge- meinsam. komunikar, va. verkehren, mitteilen, bekunden, -dsi- orij 8. Verkehr, Umgang, Mitteilung. komunion, s. Abendmahl, Kommunion. kon, s. Kegel. -lÄr, a. ko- nisch, kegelförmig. kondamnar,va.verdammen, verurteilen, -asiorif s.Ver- dammung, Verurteilung. kondensar, va. kondensie- ren , verdichten , ver- dicken, -asion, s. Kon- densation. -atoTj s. Kon- densator. kondesendar, vn. nachge- ben, weichen. kondision, s. Bedingung. kondisional, s. Konditio- nen (Conditionalis). kondolar, va. Beileid be- .zeigen. -asion, s. Kon- kondor, s. Kondor, [dolenz. kondukar; va. leiten (z. B. Wasser, Elektricität). 'Osiorij s. Leitung, -ator, s. Leiter. kondukt, s. Betragen, Füh- rung, -ar 8 e , v. r. sich betragen, sich benehmen, sich verhalten. konduktor, s. Kondukteur, Schaffner. koneks, s. Zusammenhang, Verknüpfung, -ar, va. verknüpfen. konfederar, va. verbünden. -asiorif s. Bund. konferar, vn . unterhandeln. konfesar, va. bekennen, ge- stehen, beichten, -aston (konfesion), s. Beichte. konfesion , s. Konfession, Bekenntnis, Religions- konfet, s. Konfekt, [partei. könfid, s. Vertrauen, -ar, va. trauen, vertrauen, an- vertrauen, sich verlassen. konfidens, s. Vertraulich- keit, -ik (konfiden- sial), a. vertraulich. 92 konfirmar — konsistori. konfirmar, va. bestätigen, konfirmieren, -andj part. Konfirmand. konfiskar, va. konfiszieren, in Beschlag nehmen. konflikt, s. Konflikt. konform, a. gleichförmig, übereinstimmend , ge- mäss. '6, adv. gemäss. -itet, s. Gleichförmigkeit, Uebereinstimmung. -u, prp. gemäss. konfrontar, va. gegenüber- stellen, konfrontieren. konfundar, va.verwechseln . -asion, s. Verwechselung. konfusion, s. Verwirrung. -ar, va. verwirren. kongestar, vn. andringen. -asion (kongestion), s. Kongestion, Andrang, Anhäufung. kongres, s. Kongress. kongruent, a. kongruent. -itet (kongruens), s. Kongruenz. koniak, s. Cognac. konifer, s. Nadelholz. konk, 8. Muschel. konkav, a. konkav, -itet, s. Konkavitet. konkludar, va. folgern. konkor d, s. Eintracht. konkurar,vn. konkurrieren, sich mitbewerben, -antj part. Konkurrent, -asion, s. Mitbewerbung, Kon- kurrenz. konkuist, s. Eroberung, -ar, va. erobern, -ator, s. Er- oberer. konosar^va. wissen, kennen. -ad, 8. Kenntnis, Wissen. -eslcar, va. kennen lernen. konsakrar, va. einweihen. konsekuent, a. konsequent. -itet (konsekuens), s. Konsequenz. konsent, s. Einwilligung, Uebereinstimmung. -ar, vn. einwilligen, überein- stimmen, [ren. konsentrar, va. konzentrie- konseptar, va. auffassen, verstehen , begreifen. -asion, s. Auffassung, Ver- ständnis; Empfängnis. konsernar, va. betreffen, angehen, sich beziehen, gelten. konsert, s. Konzert, -ar, vn. konzertieren. konsesion, s. Erlaubnis, Be- willigung, -ar, va. be- willigen, [gen. konsidar, va. berücksichti- konsiderar, va. überlegen, bedenken , beherzigen. -asion, s.Rücksicht. -antu, prp. in Anbetracht. konsient, s. Gewissen, -os, a. gewissenhaft. konsU, s. Kirchen Versamm- lung, KonziL konsili, s. Rat. -ar, va. raten, -abl, a. ratsam. -er, s. Rat (Titel). konsistar eks kk, vn. be- stehen aus etw. konsistar in kk, vn. be- stehen in etw. konsistori, s. Konsistorium. konsolar — kontor. 93 -an (konsistorial), a. Konsistorial-. konsolar, va. trösten. konsonans, s. Gleichklang (cf. Äomoton). konsonant, s. Konsonant. konsort, s. Genosse, Ge- führte. konspirar, vn. sich ver- schwören. 'Osiorif s. Ver- schwörung, [stant. konstant, a. beständig, kon- konstatar, va. konstatieren. konstelasion, s. Sternbild. konsternar, va. bestürzen. konstitusion, s. Beschaffen- heit, Konstitution. konstruar, va. konstruieren, bauen. konstruar dam; abdämmen. konsul, s. Konsul. konsulat, s. Konsulat. konsultar, va. zu Rate zie- hen, konsultieren, -cmorif s. Konsultation , Bera- tung. konsum, s. Konsum, -ar, va. verzehren, zehren. kont, s. Rechnung, Conto. -ar, va. zählen, a kont de; auf Rechnung des. kontakt, s. Kontakt, Berüh- rung, -ar, va. berühren. kontant, s. bares Geld, per kontant; bar. kontemt, S.Verachtung. -aVy va. verachten. kontenar, va. enthalten in sich, -adf s. Inhalt. kontent, a. zufrieden, -itet, s. Zufriedenheit. kontestar, va. streiten, be- streiten, leugnen, ableug- nen, abstreiten, -asiony s. Streit, -dbl, a. streitig kontinent, S.Festland, Kon- tinent, -ik (kontinen- tal), a. kontinental. kontingenti s. Kontigent. kontinuar,va.fortsetzen,an- halten, fortfahren, -dsion, s. Fortsetzung, -e, adv. beständig, in einem fort. -ikj a. beständig. kontor, s. Comptoir, Kontor. kontr, prp. gegen, gegen- über, -e, adv. entgegen, gegenüber. kontraband , s. Konter- bande, -ar, va. schmug- geln, -ist, s. Schmuggler. kontrakt, s. Vertrag, Kon- trakt, -ar, vn. Vertrag schliessen. kontralt, s. Altstimme, -ist, s. Altist. kontrar, a. entgegengesetzt. -e, adv. im Gegenteil, da- gegen. kontrast, s. Gegensatz, -ar, vn. kontrastieren. kontribuar, beitragen, bei- steuern. kontrit, a. zerknirscht, -ad, s. Zerknirschung. kontrol, s. Kontrolle, -ar, va. kontrollieren. kontrovers, s. Streitfrage, Streitsache. -ar, vn. streiten. kontur, s. Umriss. -ar, va. Umrisse ziehen,zeichnen. 94 kontusion — korpulent. kontusioD, 8. Quetschung. -ar, va. quetschen. konvalari, s. Maiglöckchen. -an, a. Maiglöckchen-. konveks, a. konvex, -itetj 8. Konvexität. konvenar, vn. passen, sich eignen, ziemen, angemes- sen sein, 'dblj a. passend. konvension , s. Ueberein- kunft, Vertrag. konvent, s. Versammlung. -ar, vn. sich versammeln. kon vergär, vn. konver- gieren. konversar, vn. sich unter- halten (sprechen), -asion, s. Unterhaltung. konvert, s. Bekehrte, -ar, va. bekehren, konvertie- ren, -asion (kon Ver- sion), 8. Bekehrung, Konversion, -ator, s. Be- kehrer. [überführen. konvinsiar, va. überzeugen, konvulsion, s. Konvulsion, Zuckung. konyektur, s. Mutmassung, Vermutung, -ar, va. ver- muten. konyugar, va. konjugieren. -asio'f, 8. Konjugation. konyunksion, s. Bindewort. konyunktur, S.Konjunktur. koordinar, va. zuordnen, koordinieren. ko-patr, s. m. Gevatter. -itet, 8. Gevatterschaft. kopek, 8. Kopeken (russ. Münze). kopi, 8. Kopie. ko-posetZ (parol), part. zu- sammengesetztes Wort. kopul, 8. Copula, Verbin- dungswort. kor, 8. Chor, -ist, s. Chorist. koral, 8. Choral. korali, s. Koralle. koran, s. Koran. korb, 8. Korb. kord, s. Herz. [Chorde. korda, 8. Saite, Sehne, kordial, a. gemütlich, herz- lich. kordon, s. Strick, Seil, -et, 8. Schnur. korekt, a. richtig, -itet, s. Richtigkeit. korelativ , a. korrelativ, wechselbeziehlich. korespondar, vn. korre- spondieren, entsprechen. -ad (korespondens), 8. Korrespondenz. koridor, s. Korridor. korif^, 8. Koryphäe. korigfltr, va. verbessern. -asion (koreksion), s. Verbesserung. -aJ)l, a. verbesserungsfähig. kork, 8. Kork. kornis, s. Karnies. kornu, s. Hom. koroborar,va. stärken, kräf- tigen, korroborieren. koron, s. Krone, -ar, va. krönen, bekränzen. korp, s. Körper, Leib. korporasion, s. Zunft,Corp8. korpulent, a. beleibt, fett, dick, -t^e^ (korpul ens), 8. Korpulenz. korset — kronik. 95 korset, s. Korsett, Schnür- Korsika, s. Korsika, [leib, kort, 6. Hof. kortin, s. Vorhang, korampar, ya. bestecheD. 'Obl, a. bestechlich, -ahli- tetf s. Bestechlichkeit. -asion (korupsion), s. Bestechasg. -atovy s. Be- kory, 8. Babe. [stecher. kos, s. Sache, kosak, 8. Kosak, koshinil, s. Cochenille, ko-skolan, s. Mitschüler, kosmograf, s. Kosmograph. kosmografi, s. Kosmogra- phie, Weltbeschreibung. 'ik (kosmografik), a. kosmographisch. kosmopolit, s. Kosmopolit. -ism, 8. Kosmopolitismus, kost, 8. Kosten. -aVj yn. kosta, s. Bippe. [kosten, kostum, s. Kostüm, Tracht. -ar, ya. kostümieren, kotlet, s. Kotelett, Brat- koton, 8. Baumwolle, [rippe. krak, s. Ejrach. -aVj yn. krachen, platzen^bersten. kramp, s.Krampe,Klammer. krani, s. Schädel, -ik und de kr an i; a. Schädel-, krapul, s. Bausch, -ar, yn. schwelgen, sich berau- schen. -08, a. berauscht, kras, a. dick, stark, grob, plump, roh, krass. -itet, 8. Krassität. kratar, ya. kratzen, krater, s. Krater, Öffnung eines Vulkans. kray, s. Krabbe. krayat, s. Halstuch. krayon, s. Bleistift. krear,ya. schaffen, erschaf- fen, -ator, s. Schöpfer. -asiorif s. Schöpfung. kred,8.Glaube. -ar (in kk), ya. glauben (an etw.). kredit, s. Kredit, -ar, ya. kreditieren, -er, s. Kredi- tor, Gläubiger. krem, s. Bahm, Sahne. kren, s. Zinne. ^ krep, 8. Krepp. kres, s. Kresse. kreskar, yn. wachsen, er- wachsen , aufwachsen, emporwachsen, -aaion, s. Wachstum. kret, 8. Kreide. kreutser, s. Kreuzer. krey, s. Ejrebs. krib, s. Sieb, -ar, va. sieben. kripar, s. kriechen. kris, s. Krisis. [ten. krisalid, s. Puppe d. Insek- krispar,ya. kräuseln, kraus machen, -ik, a. kraus. Krist, 8. Christus. kristal, s. Kristall. kristian , a. christlich ; Christ, -ism, s. Christen- tum. kritik, s. Kritik, -ar, va. kritisieren, bekritteln. Kjoatm, 8. Kroatien. krok, 8. Haken. krokodil, s. Krokodil. krom, 8. Chrom (Cr). kronik, s. Chronik, Zeit- geschichte. 96 kronik — kuf. kronikj a. chronisch, lang- wierig. krono-, prf. bedeutet Zeit, z. B. krono-metr; Chrono- meter. kronologi, s. Chronologie, Zeitrechnung, -ik (kro- nologik), a. chronolo- gisch. krono-metr, s. Chronometer. kruel, a. grausam, -itet, s. Grausamkeit. kruk, 8. Krug. krup, s. Krupp, Bräune. krupa, s. Kruppe, Kreuz eines Pferdes, -ad, s. Kruppade. krur, s. Schenkel. krus, s. Kreuz, -ar, vn. kreuzen, Richtungen in Kreuzform haben. krusad, s. Kreuzzug. krusifiks, s. Kruzifix, -ar, va. kreuzigen. [Schale. krust, 8. Kruste, Rinde, ksilo-,prf . b edeutetHolz,z .B. ksilo-graf, s. Xylograph. -ar, va. Xylographieren. kuadrant, s. Quadrant. kuadrat, s. Quadrat, -ik, a. quadratisch, [meter. kuadrat-metr, s. Quadrat- kuadrat-radik, s. Quadrat- wurzel. kuadri-, prf. bedeutet vier, z. B. kuadriarngnl, Viereck. kuadrili, s.Quadrille(Tanz). kuadrilion, n.tausendBillio- nen (1000000000000000). kuak, s. Quark. kual, pron. was für ein? -e, adv. wie (inter.); so wie, gleich wie. -ifikarjWSL, qualifizieren , geschickt machen, befähigen, -itet, 8. Eigenschaft, Beschaf- fenheit, in kuali^e^de; als, in der Eigenschaft kuale if; als ob. [als. kuale vo stand? wie be- finden Sie sich? kualitativ, a. qualitativ. kuande, adv. wann (interr. u.relat.), wenn(temporal). kuant, pron. wieviel (interr. u. relat.). -e, adv. wie viel, wie sehr, -tm, a.wie vielte. -foa, adv. wie vielmal. -itet, 8. Quantität, Menge. -upl, a. wie vielfach. kuantitativ, a. quantitativ. kuaranten, s. Quarantäne. kuart, n. vierte. kuartet, s. Quartett. kuartier, s. Stadtviertel. kuarts, s. Quarz. kuasi, adv. beinahe, fast. kuast, s. Quaste. kuatr, n. vier. [bisch. kub, 8. Würfel, -ik, a. ku- kubik-, prf. bedeutet Ku- bik-, z. B. kubikmetr, s. Kubikmeter. kubikT&dik, s. Kubikwurzel. kuekr, s. Quäker. kuerel, s. Zank, Streit, -ar, vn. zanken. kuerk, s. Eiche. kuestion, s. Fra^e, Ange- legenheit. [Böttcher. kuf, s. Kufe, Butte, -er, s. kuidon — kuvrar. 97 kuidon, s. Quitte, kuiet, s. Ruhe, -ar^ vn. kuink, n. fünf. [ruhen, kuint, n. fünfte. kuint-esenS) s. Quintessenz, kuintet, s. Quintett, kuintilion, n. Trillion (1000000000000000000). kuir, s. Leder, kuir-band, s. Riemen, kuit, 8. Quittung, -ar, va. quittieren, kukar, va. kochen, -ahl^ a. kochbar. -eri^ s. Küche, kukul, 8. Kuckuck, kukum, 8. Gurke, kuliar, s. Löffel, kulmin, s. Gipfel, höchste Punkt, -ar, vn. gipfeln, kulp, 8. Schuld, rechtsver- letzende Handlung, -ar^ va. beschuldigen, -o^de; a. schuld an, schuldig, kult, s. Verehrung, Kultus, kultel, s. Messer, -er, s. Messerschmied, kultivar, va. bilden, züch- kumin, s. Kümmel. [ten. kumul, s. Haufen, -ar, va. häufen. [wiegen, kun, 8. Wiege, -ar^ va. kunikl, 8. Kaninchen, kuosient, s. Quotient, kup , 8. Schöpfgeschirr, Schöpflöffel, kupar, va. schneiden, kupid , begierig , lüstern. -Aieij 8. Begierde, Lüstern- kupol, s. Kuppel. [heit. kupon, 8. Coupon, Zins- abschnitt, Zinsschein. Rosenberger. kupr, s. Kupfer (Cu). kur, 8. Sorge, Pflege, War- tung, Kur. -aVj va. pfle- gen, besorgen, kurieren. kuraj, 8. Mut, Tapferkeit. kurios, a. neugierig. -Mdy 8. Neugier. kurs, 8. Lauf, Kurs, -ar, vn. laufen, -er, s. Ku- rier; Läufer (Schach). -ony 8. Rennen, -omary vn. rennen. -OhCTj s. Renner. 'Oneri, s. Rennbahn. kurtaj, 8. Courtage. kurtisar, va. courtisieren, den Hof machen, -an, s. Courtisan. -ana, sf. Cour- tisane. kurv, 8. Krümmung, Kurve, -ar, va. biegen, -ik, a. krumm. kusin, 8. Vetter oder Cou- sine. -0, sm. Vetter, -a, sf. Cousine, -t, s. Ge- schwisterkinder. kustod, 8. Wächter, Hüter. -ar, va. wachen, bewa- chen, hüten. kustom , 8. Gewohnheit. -ar, va. gewöhnen, an- gewöhnen. kuv, 8. Brut, -ar, va. brüten. kuvert, s. Couvert, Um- schlag, -ar, va. couver- tieren. kuvr, 8. Hülle,Etui,Futteral. -ad, 8. Decke, Überzug. -ar, va. einhüllen, verhül- len, decken, bedecken. -ator, 8. Deckel, [wölken. kuvrar mediw nubi; be- 7 98 la — leg. L. la, adv. da, dort. labi, 8. Lippe. labial (konsonant), a. Lip- penlaut, Lippenkonso- nant. labil, a. hinfällig, leicht d. Gleichgewicht verlie- rend, labil. labirint, s. Labyrinth. labor, 8. Arbeit, -ar^ va. arbeiten. lag, 8. der See. lägun, 8. Lagone. [kieren. lak, 8. Lack, -ar^ va. lak- lak^, 8. Lakai, Bedienter. Iakmu8, 8. Lackmus. lakrim, s. Thräne. -ar^ vn. weinen, [s. Schlaffheit. laks, a. schlaff, locker. -\Jtetj laksi, 8. Schleife. lakt, 8. Milch, -ar, va. mel- laktuk, 8. Lattich. [ken. lam, 8. Klinge. lama, s. Lama (tibetanischer Oberprieeter). -ww,s. La- maismus. lament, s. Jammer, -ar di kk, vn. klagen, sich be- klagen über etwas. lamin, s. Platte, Blech, -ar^ va. walzen. lamp, 8. Lampe. lampret, s. Neunauge. lan, 8. Wolle, -ifc, a. wol- len, von Wolle, -os, a. wollig. land, 8. Land, Gegend. lang, 8. Zunge. lan 8, 8. Lanze, Speer, -ar, va. werfen, schleudern, abschiessen. -o^, s.Wurf. 'Ony 8. SchuBS. -(maVf va. schiessen. antan, s. Lanthan (La). antern, s. Laterne. anugin, s. Flaum, -os, a. flaumig, wollig. apidar, va. steinigen. Laponia, s. Lappland. ard, s. Speck. ar^, a. breit, -rtd, s. Breite. 'tfikarf va. breit machen, erweitern. ariks, 8. Lärche. aring, s. Kehlkopf. arv, 8. Larve [z.B. Raupe]. asar, va. lassen, ablassen, abtreten, überlassen, be- lassen, übrig lassen. asar an dar; gehen lassen. asaret, s. Lazarett. asear, va. schnüren, mit Band durchffechten. aserar, va. zerreissen, zer- fleischen. asert, s. Eidechse. aso, 8. Schlinge. at, 8. Latte. [teiniscb. atin, s. Latein, -ik, a. la- atrin, s. Abtrittsgrube. atun, 8. Messing, Latun. aud, 8. Lob, Preis, Ruhm. -ar, ya. loben, preisen, rühmen. aur, 8. Lorbeerbaum. av, 8. Lava. avar, va. waschen, -atora, sf. Wäscherin. ay-basin, s. Waschbecken. eg, 8. Gesetz. legend — lir. 99 legend, s Legende. legioD, 8. Legion. legitim, a. rechtmässig. -itet, 8. Rechtmässigkeit. legum, 8. Gemüse. legomin, s. Hülsenfrucht- stoff, Pflanzen -Kasein. -osi, 8. pl. Hülsenfrüchte. lejer, a. leicht (an Gewicht). 'itetj 8. Leichtigkeit. lekar, ya. lecken. lekaj, S.Leck. -ar,vn. lecken. leksion, s. Lektion, Auf- gabe. [-M, a. leserlich. lektar, ya. lesen, ablesen. lent, a. langsam, -itetj s. Langsamkeit, -e, adv. lentil, 8. Linse, [langsam. leon, 8. Löwe. leopard, s. Leopard. leplu, ady. meist, am meis- ten; Superlatiypartikel. lepr, 8. Lepra, Aussatz. -08, a. leprös, -oserij s. Lepro- serie. lesar, ya. yerletzen, be- schädigen, -asion, s. Ver- letzung, Beschädigung. letr, 8. Brief, -e oder me- diw letr; brieflich. leutenant, s. Leutnant. levar, va. heben, abheben, aufheben , emporheben. -er, 8. Hebel, [erheben. leyar se, vr. aufstehen, sich libr, S.Buch. -e^,s.Heft. -er, 8. Buchhändler, -eri, s. Bachhandlung. libr. a. frei, -ifvcar, va. be- freien, frei machen, -itet, 8. Freiheit. libr-bandar, va. einbinden (Bücher), -ator, s. Buch- binder. libr-tenar, vn. buchhalten, buchführen. -a sistar; (auf etw.) instar besteigen — beweinen. 178 sn kk; (aus etw.) kon- sifltar eks kk; (in etw.) konsistar in kk. besteigen, va. asendar. bestellen, va. komitor. Bestellung, sf. komito^ion. besteuern, va. impostar. beBtimmen,va. definiar, des- tinar; (Gram.) determi- nar. bestimmt , adj. definitiv, sert; definit (artikl); adv. serte. bestrafen, va. puniar. bestrahlen, va. mitarradii SU kk. [eforsar. sich bestreben, vr. aspirar, bestreiten, va. kontestar; payar. bestürzen, va. konstemar. bestürzt, part. perpleksee^. Bestürzung, sf.perpleksi^e^. Besuch, sm. visit. besuchen, va. visitar. betasten, va. palpar. betäuben, va. narkotisar. betäubend; narkotisan^. Betäubung, sf. narkoti^a- beten, vn. prekär. [aton. betiteln, va. titular. betonen, va. aksentuar. Betonung, sf. aksentuosion. betrachten, va. aspektar; (nachdenken) m»ditar. betragen, va.fasiarsum de; sn. kondukt. [iar se. sich betragen, vr. konduk- betreffen, va. konsemar. betreffs, prp. relativu. Betrieb, sm. eksploato^n. betriebsam, adj. mdustrios. sich betrinken, vr. ebrißkar, betrüben, va. afiiktar. betrübt, adj. trist. Betrübnis, sf. afliksion. Betrug, sm. fraud. betrügen, va. fraudar. betrunken, adj. ebr. betrunken machen; ebri/t- Bett, sn. bed. [kar, betteln, va. mendikar. Bettler, sm. mendikant. beugen, va. flektar. Beugung , sf. flekto^ion (fleksion). beunruhigen, va. molestar. beurkunden, va. dokumen- tär, beurteilen, va. yudisiar. Beurteilung, sf . yudisiemon. Beute, sf. kaptodf; Beute machen ; fasiar k&Tptad. Beutel, sm. bors. bevölkern, va. poplar. bevollmächtigen, va. auto- risar. [potent, bevollmächtigt, adj. pleni- der Bevollmächtigte, sm. prokuri^. bevormunden, va. tutar. bevorzugen, va. preferor. bewachen, va. gardar, ku- stodar. bewaffnen, va. armar. bewässern, va. irigor. Bewässerung, sf. mgasion. bewegen, va. movar, agitar. Beweggrund, sm. motiv. beweglich, adj. mobil; mo- vaW. Bewegung, sf movoMon. beweinen, va. deplorar. 174 Bew^isT-bis, Beweis, am., prüf. Beweis fähren; argamentar. beweisen, va. prufar. Beweismittel, sn. argument. sich bewerben, yr. solisitar. Bewerber, sm. kandidat. bewilligen, ya. kpnsesionar. Bewilligung, sf. konsesion. bewillkommnen, va. velko- mar. bewirken, va. efektuar. bewirten, va. regalar. [ jar. bewirtschaften, va. mena- bewohnbar, adj. hahitabl. bewohnen, va. habitar. Bewohner, sm. habitaw^(o). bewölken, va. kuvrar me- diu nubi. bewundern, va. admirar. bewundernswert, adj. ad- miro^^ [sion. Bewunderung, sf. admira- bezahlen, va. pajar. [mar. bezaubern, va. raviar, shar- bezeichnen, va. signar. bezeugen, va. atestar; ser- tifikar, beziehen, va. (Geld, Ge- halt, Waren) resi var; prendar. sieb beziehen auf etwas, vr. konsernar kk. sich beziehend; relativ. Beziehung, sf. relasion. Bezirk, sm. distrikt,teritori. in Bezug auf; relativu. bezüglich, adj. relativ, bezwecken, va. intensionar. bezweifeln, va. dubiar di kk. Bibel, sf. bibl. Biber, sm. kastor. Bibliothek, sf. bibliotek. Bibliothekar, sm. bibliote- bieder, adj. loyal. [ker. Biederkeit, sf. loyalitei. biegen, va. kurvor. biegsam, adj. fLekiahl (flek- sibl). Biegsamkeit, Bf.üektablüet. Biene, sf. api. Bienenstock, sm. api^ri. Bier, sn. bir. Bierbrauerei, sf. bir-kukm. Bierhaus, sn. birm. bigott, adj. bigot. Bijouterie, sf. yuvel. Bilanz, sf. bilans. Bild, sn. imag. bilden, va. formar; kultivar. Bildhauer, sm. skulpto^or (skulptor). Bildhauerei, sf . skulptodton. Bildsäule, sf. statu. Billard, sn. biliard. Billet, sn. biliet. billig, adj. yust; (nicht teuer) nekar. billigen, va. aprobar. Billigkeit, sf. yusti^e^. Billion, sf. trilion. Bimsstein, sm. pomis. mit Bimsstein abreiben ; pomisar.- binden,va.bandar; obligar. Bindewort, sn. konyunk- sion. [union. Bindestrich, sm. linie^ de Bindezeugj, sn. h&ndaj, Binocle, sn. binokl. Birke, sf. betuL Birne, 8f. per., bis, prp. usk. Bischof— Bornx. 176 Bischof, sm. episkop. bischöflich, adj. episkopiA:. Bischofsmätze, sf. mitr. bis dass, conj. usk ke. bisher, adv. usk ^tempe. Biskuit, sn. biskit. Biss, sm. moTdad. Bissen, sm. morsel. Bistum, sn. episkopal, bisweilen, adv. kelkfoa. Bitte, sf. preg. bitten, va. pregar. bitter, adj. amer. [plik. Bittschrift, sf. petision, su- eine Bittschrift einreichen; . petisionar, suplikar. bituminös, adj. bituminös. Biyouac, sm. bivuak. bivouakieren, vn.bivuakar. Blase, sf. vesik. blasen, va. suflar. blass, adj. palid. Blatt, sn..foli. blättern, ya. folie^ar. blau, adj. blu. bläuen, va. hlmfikar. Blech, sn. lamin. Blei, sn. plpmb. bleiben, yn. restar. bleich, adj. palid. Bleiche, sf. palidi/iÄren. bleichen, va. p&UdifÜcar. Bleiglanz, sm. galen. Bleiglätte, sf. litarg. Bleistift, sm. krayon. Bleiweiss, sn. sefus. blenden, ;yB.. Biekifikar. Blick, sm.. spekt. blicken, yn. aspektar. blind, adj. siek. [pent. Blindschleiche, sf. fals-ser- Blindheit, sf. siekt^e^. blinken, vn. briliar. blinzeln, yn. palpebrar. Blitz, sm. fulmin. [niin. Blitzableiter, sm. parafol- blitzen, yn. fulminar. blitzschnell , ady. rapide kuale fulmin. Block, sm. blök, blockieren, ya. blokar. blond, adj. blond, blühen, yn. florar. Blume^ sf. flor. [girland. Blumengehänge, sn. feston, Blumenkohl,8m.tior-brasik. Blumenstrauss, sm. büket. Blut, sn. sanguin. Blutbad, sn. masakr. Blutegel, sm. sanguin-sug. bluten, yn. sanguinar. Blutschande, sf. insest. blutschänderisch, adj. in- Bock, sm. kapro. [sestp«. Bockssprung, sm. kapriol. Boden, sm. fon; (Erd-) suol. S^'"/',; "^ » Ä Bodensatz, sm. sediment. Bogen, sm. ark; (Papiej) papir-foii. Bogenschütze, sm. arker. Böhmen, sn. Bohemia. Bohne, sf. fasol. , bohren, ya. perforar. Boliyia, sf. Boliyia. [part. Bollwerk, sn. bastion, ram- bombardieren, va. bombar- Bombe, sf. bomb. [dar. Bonbon, sn. bonbon. Boot, :8n. shalup. Bor, sn bpr. Borax, sm, boraks. 176 Bord — Bronze. Bord, sm. bord. borgen, va. prendar pres- tasion oder prendar pro kredit. [(Comm.) burs. Börse, sf. bors, portmon^; Borste, sf. setul. borstig, adj. setolo«. böschen, va. skarpar. Böschung, sf. skarp. böse, adj. mal; sn. it mal. boshaft, adj. malisio«. Bosheit, sf. malisi. Botanik, st. botanik. botanisch, adj. botanika^. botanisieren, vn. botanisar. Bote, sm. nunsi. Botenlohn, sm. porto. Böttcher, sm. kofer. Bouillon, sf. bulion. boxen, vn. boksar. Brand, sm. (Schadenfeuer) insendi; (Med.) gangren. in Brand stecken; ü&enfi' Brandmal, sn. stigmat. [kar. brandig, adj. gangreno«. brandig werden; gangre- nar. Branntwein, sm. akuavit. Brasilien, sn. Brasilia, braten, ya. rostar; sm. ros- Bratrippe, sf. kotlet. [tad. Bratsche, sf. viola. Brauch, sm. us. ftikoö^. brauchbar, adj.usa&f,prak- Brauch barkeit, sf. usabli^ef. brauchen, va. usar; ayar nesest^«^ de. brauen, ya. bir-kukar. Brauerei^ sf. bir-kukeri. braun, adj. brun. braun färben; hTunifikar. Bräune, sf. (Med.) angina; (häutige) krup. bräunen, ya. brunifikar. brausen, vn. bruar. Braut, sf. fiansae^a. Brautführer, sm. paranimf. Bräutigam, sm. üansedo. Brautpaar, sn. fianse(2t. brav, adj. brav; adv. brave. Bravheit, sf. bravi^e^. bravo, interj. brave. brechbar, adj. refiSLnsabl. Brechbarkeit, sf. re&an- gabli^e^. brechen, va. frangar; (Strahlen) refrangar; (er- brechen) vomar. Brei, sm. papil. breit, adj. larg. breit machen; la,rsifikar. Breite, sf. largt^e^. [largi^^. Breitengrad, sm. graa de Bremse, sf. fren. bremsen, va. frenar. brennen, va. flagror; kom- bustar. Brennpunkt, sm. fokus. Bretagne, sf. Bretonia. Brett, sn. plank. Brevier, sn. breviar. Brief, sm. letr. [letr. brieflich, adv. letre, mediu Briefmarke, sf. post-mark. Brille, sf. ^cokul. bringen, ya. ad-portar. Brise, sf. bris. [tania. das Britische Reich; Bri- Brom, sn. brom. bronchial, adj. bronkiiAr (bronkial). Bronze, sf. brons. bronzieren — Cadminm. 177 bronzieren, va. bron aar. broschieren, va. broshar. Broschüre, st. broshur. Brot, sn, pan. Brotsuppe, sf. p&nad. Brot verdienen; ganiarpan. Bruch, sm. frangari; frak- sion. Bruchstück, sn. fragment. Bruchzahl, sf. fraksion. Brücke,sf.pont ; eineBrücke schlagen; trans-pontar. Brückenkahn, sm. ponton. Bruder, sm. fratr. Brühe, sf. bulion. brummen, vn. murmurar. Brunnen, sm. foniad, puit. Brust, si. pektor; (weibl.) mamel. [gulos. sich brüsten, vr. esar or- Brut, sf. kuv. Brutalität, sf. brutali^e^. brüten, va. kuvar. brutto, adv. bruto. Buch, sn. libr. [do^or. Buchbinder, sm. libr-ban- Buchdrucker, sm. tipograf. Buchdruckerei, sf. impri- Buche, sf. fag. [mm. buchen, va. in-skribar. Bücherband, sm. tom. buchführen , buchhalten, vn. libr-tenar. Buchhalter, sm. libr-teno^or. Buchhändler, sm. librer. Buchhandlung, sf. librer^. Buchstabe, sm. liter. buchstabieren, va. literar. buchstäblich, adj. literal. Buckel, sm. gib. buckelig, adj. gihos. Bosenberger. Bude, sf. butik. Büffet, sn. bufet. [tifikar, bügeln, va. glaUfikar; pla- Bühne, sf. sken. Bund, sn. fask, tuf; sm. liga; federasion; konfe- derasion. Bündnis, sn. alians, liga. bunt, adj. vari-kolortfc. Buntheit, sf. vari-kolor. Bureau, sn. ofisin. Burg, sf. kastei. Bürge, sm. garant. bürgen, vn. garantar. Bürger, sm. (eines Staa- tes) rperson] apartenan^ a kelk-un stat. Bürgersmann, sm. borges. Bürgersteig, sm. trotoar. Bürgschaft, sf. garanta(2. Bursche, sm. garson. Bürste, sf. brus. bürsten, va. brusar. Busch, sm. bosket. Büschel, sm. fask, tuf. Busse, sf. penitens; ( — thun) fasiar penitens. büssen, va. ekspiar. Büsser, sm. penitent. bussfertig, adj. penitent. Büste, s£ bust. Butte, sf. kuf. Büttel, sm. bedel. Butter, sf. butir. buttern, vn. butiri/?Äar. c. Cadens, sf. kadens. Cadmium, sn. Chim. kad- mium. 12 17« Caesium — civil. Caesium, sn. Chim. sesi- Caf6, fin. kaferi. [um. Calcium, sn. Chim. Kal- Calico, sm. kalikot. [sium. Canaille, sf. kanali. Canevas, sm. kanvas. Capitol, sn. kapitol. Capriole, sf. kapriol. Carambolage , sf. karam- holad. Carambole, sf. karambol. carambolieren, vn. karam- Ceder, sf. sedr. [bolar. Cement, sn. sement. cementieren, va. sementar. censieren, va. sensurar. Censor, sm. sensor. Censur, sf. sensur. Centime, sn. santim. Centner, sm. sent-livr. Centralisation, sf. sentra- liso^on. [&ar. centralisieren, va. sentrali- Centrum, sn. sentr. Ceremonie, sf. seremoni. Cerium, sn, Chim. serium. Chamäleon, Sn. kameleon. Champignon, sm. shampi- Chaos, sn. kaot. [nion. chaotisch, adj. kaoti^. Charakter, sm. kar akter. charakteristisch, adj. ka- rakteriÄ:. Charpie, sf. karp-fili. Check, sm. cek. Chef, sm. shef. Chemie, sf. kimi. chemisch, adj. kimit^. Chemiker, sm. kimii«^. Cherub, sm. kerub. Chile, sn. Cili. chifitieren, va. shifrar. China, sn. Cinesta. Chinin, sn. kinin. Chirurg, sm. kirurg. Chirurgie, sf. kirurgi. Chlor, sm. Chim. klor. Chokolade, sf. cokolad. Cholera, sf. kolera. Choleriker, sm. kolertArcr, cholerisch, adj. koleri^. Chor, sm. kor. Choral, sm. koral. Chorist, sm. kort^^. Chorde, sf. korda. Chorhemd, sn. alb, surplis. Chorrock, sm. stol. Christ, sm. kri8tian(o). Christentum , sn. kristia- nism. christlich, adj. kristian. Christus, sm. Krist. Chrom, sn. Chim. krom. Chronik, sf. kronik. chronisch, adj. kroniA:. Chronologie, sf. kronologi. chronologisch, adj. krono- logiiÄ:(kronologik). [metr. Chronometer, sm. krono- Cichorie, sf. sikor. Cigarre, sf. sigar. Cigarette, sf. sigare^. circa, adv. sirka. Cirkular, sn. sirkular. cirkulieren, vn. sirklar. Cirkus, sm. sirk. Cisterne, sf. sistern. Citadelle, sf. sitadel. eitleren, va. sitar; (vor Gericht) sitar. Citrone, sf. limon. civil, adj. sivil. Civilisation — decken. 179 Civilisation, sf. sivilisa^ow. civilisieren, va. sivilisar. Coaks, sm. koks. Chochenille, sf. koshinil. Cocon, sm. kokon. Codex, sm. kod. Codicill, sn. kodisil. Cognac, sm. koniak. Cöfibat, sn. selibat. Commando, sn. komand. Comptoir, sn. kontor. Conto, sn. kont. auf Conto des; a kont de. Corps, sn. korporasion. Coupon, sm. kupon. Courier, sm. kurser. Courtage, sf. kurtaj. Courtisan, sm. kurtisan. Courtisane, sf. kurtisana. courtisieren , vn. kurtisar. Cousine, sf. kusina. Couvert, sn. kuvert. couvertieren, va. kuvertar. Cylinder, sm. silindr. Cylinderhut, sm. silindr- Cypresse, sf. sipres. [shapo. D. da. adv. (loc.) la; conj. (caus.) kause. dabei, adv. present«. Dach, sn. tekt. Dachs, sm. daks. dafürhalten, va. estimar. dagegen, va. kontrare, dahinter, adv. posteriore, daktylisch, adj. daktiliA:. Daktylus, sm. daktil. Dalmatien, sn. Dalmatia. damals, adv. ^etempe. Dame, sf. siniora. damit, conj. a fini ke. Damm, sm. dam. dämmen, va. stopar. Dämon, sm. demon. Dampf, sm. vapor. dampfen, vn. vaporar. dämpfen, va. vaporar. Dänemark, sn. Dania. Dank, sm. mersiac^. dankbar, adj. mersios. Dankbarkeit, sf. mersiosi^e^. danken, va. mersiar. Danksagung, sf. meTBiasion. dann, adv. ^etempe. darbieten, va. ofrar. [neK. Dardanellen, sf. pl. Darda- darlegen, va. demonstrar. Darlehen, sn. prestasion. Darm, sm. intestin. darstellen, va. representar. darthun, va. deklarar, de- monstrar. darüber, adv. (loc.) supe- dass, conj. ke. [riore. Dativ, sm. dativ. Dattel, sf. datl. Datum, sn. dat. dauerhaft, adj. duiabJ, Dauerhaftigkeit, sf. dura- dauem, vn. durar. [blitet. Daum, sm. pols. dazwischen, adv. intre. Debatte, sf. debat. debattieren, vn. debatar. Debet, sn. debet. debitieren, va. debetar. Deck, sn. dek. Decke, sf. kuYiad. Deckel, sm. kuvrflrfor. decken, va. kuvrar, tektar. 12* Deficit, BTi. dofiait. defini .. defini Defraudation, ef. defrau- Aaaion. Degen, sm. espad. [rar. degenerieren, vn, de gen e- degradieren, va. degradar. dehnen, va. tendar. Deichsel, ef. timon. dein, pron. votr [für wört- liche Übe reetzung : [tue]. Dekan, am. dekaa, ['um. Deklamation, sf. deklamu- deklamieren va. deklamar. Deklination, sfdeklinoMon. deklinieren , va. deklinar, delegieren, va. delegar, Delikatesse, sf. delikates. delirieren, vn, delirar. Delphin, Hm, delfin. DemaKog, sm. demagog. demask ieren.va.de-maakar. demnach, conj. sikauee. Demokrat, am. demokrat. demokratiBcb , adj, demo- Demo D a trati vpron ome d , SB), demonstrativ (pro- Demut, sf.hnmilttef. [nom), demütig, adj. humil. denken, va. pensar. Denkmal, en. monumenf. denkwürdig, adj. memori- denn, conj. kause. [abl. dennoch, adv. negliganie it. der, art. m. (f die. n, das) bleibt Dnübersetzt cf. u.27der Gramm.; adj.(< ser) ist, (jener) el; pi derart adv. tante. [' Agr ■ ' '■'- tataie. [dergestalt, adv. «tmanient. . derjenige, pron. tel. . dermassen, adv, tante. [sem. derselbe, pron, el sem; it I Derwiach, sm. dervish. desertieren, lalb, adv. i deainficieren, va. desinfek- Despot, sm. despot. [tar, despotiBch, adj. despotti. dessenungeachtet, adv. ne- gligonfe it. Dessert, sn. deser. destillieren, va. destjlar. Destillierkolben, sm, alam- DetaU, sn. detail. [bik. Detail-; detaliiAr. detaillieren, va. detaliar. deutlich, adj. distinkt, pal- deutsch, adj, german; (deutschljlndisch) ger- Deutschland.s Dezember, sm. desembr, Diabet, sm. diabet. diabetisch, adj. diabetüfc. Diadem, sn, diadem. diagonal, adj. diagonal. Diagnose, ef. diagnos, diagnosiereQ,va. diagnosar. Diakonus, sm. diakon. Dialekt, sm. dialekt. Dialektik, sf. dialektik. di alektiech , ad j . dialekti ko^. dichten — doppelBinnig. 181 dichten, va. poeti aar. Dichter, Bm. poet. dichteriscli, adj. poetiic. Dichtigkeit, sf deaeifef. OichtigkeitemeSBer , Bm. areometr. [kraB, liick, adj. gros, korpulent, Dicke, Bf. grositet. Didym, Bm. Chim. didim. Dieb, Bm. ttipiator. Diele, Bf. flur; (Breit) plank. dielen, va. plankor. dieoen, vn. aeiyar. Diener, sm. Berv. Dienst, sm. (Amt) ofis. Dienstag, sin, marsdi. Dienstags-; inarBciiaH; de marsm, [sion. Dienstleitung, sf. presta- dienetwiUig, adj. komple- dieser, pron. ist. [sant. dieses, pron, ist- kos. diesmal, adv. ietfoa. dieaseit, prp, siteriore de, dieaseitig, adj. siterior. diesaeits, adv. siteriow. Differenz, af diferena. Diktator, am. diktator. diktieren, va. diktar. Dilemma, en. dilem. Dilettant, am. diletant. Dimension, sf, dimensioD. Direktor, sm. direktor. Direktorat, sn. direktorojl. Disciplin, sf. disiplin. diskontieren, va. diskontar. Diskonto, Bm. diskont. Diskus, sm. disk. diskutieren, va. diskutar. disparat, adj. dispar. Disparitttt, af. diaparÖef. Dispensation, af. diepens. Disput, sm. dispnt. disputieren, vn. diaputaf. Distel, af kardon. Di van, sm. divan. divergieren, vn. divergar. Dividende, af dividend. dividieren, va. dividar. Division, af. division. Docent, am, dosent. doch, conj. ya. |fildelamp. Docht, sm. fil de kandel; Docke, sf. baluatr, Dogge, af. dog. Dogma, sn. dogmat. Doktor, Bin, doktor. Doktorat, sn. doktorod. Doktrin, af doktrin. Dokument, an. dokument. Dolch, am, puniard. Dollar, am, dolar. Dolmetachei, Bm, Interpret. Dom, Bm. katedral. Domäne, sf. dornen, [kan. Dominikaner, sm. domini- dominieren, va. dominar. Donner, sm. ton er. donnern, v. imp. tonurai', Donnerstag, sm, yovdi. Doppeladler , am. dupl- doppelsinnig, a^j. ombigu. 182 doppelt — durchgehen. doppelt, adj. dupl oder dvLupl. Doppelwahl, sf. alternativ. Dorf, sn. vilaj. Dorn, sm. spin. dornig, adj. spinös, dort, adv. la, ^eloke. dorther, adv. de ^eloke. dorthin, adv. a ^eloke. Dose, sf. skatule^. dosieren, va. dosiar. Dosis, sf. dosi. Douche, sf. dush. Drache, sm. drakon. Dragoner, sm. dragon. Draht, sin. metal-hl. Drama, sn. dramat. drängen, va. urg^r. Drangsal, sn. kalamitet. drapieren, va. drapar. drastisch, adj. drasti^. draussen, adv. eksteriore. drechseln, va. tomar. Drechsler, sm. tomator. drehen,va. turnar; (Stricke) drei, num. tri. [torsa?'. drei-; tri-. Dreieck, sn. ^riangul. Dreieinigkeit, sf. trinitet. dreifach, adj. tripl oder triupZ. Dreifuss, sm, friped. Dreirad, sn. trisikl. dreschen, va. gren-batar. dressieren, va. dresar. dringen, vn. instar, [gent). dringend, adj. urgant (ur- drinnen, adv. interiore. dritte, adj. ters oder triim. ein Drittel; un ters. zwei Drittel; du tersi. Drogue, sf. drog. Droguist, sm. drogi»^. drohen, va. menasar. Drohung, sf. menas. drollig, ad], drol, burlesk. Dromedar, sn. dromedar. drüben, adv. teloke. drucken, va. imprimar. drücken, va. presar. Drüse, sf. gland. du, pron.^pers.vo [für wört- liche Übersetzung: tu]. Dublone, sf. dublon. Duell, sn. duel. sich duellieren, vr. duelar [ko kh. Duett, sn. duet. Duft, sm. odor. Dukaten, sm. dukat. dulden, va. sufrar, tolerar. dumm, adj. stupid. Dummheit, sf. stnpiditet. dumpf, adj, surd. Düne, sf. dun. düngen, va. kompostar. Dünger, sm. kompost. dunkel, adj. obskur, fblu. dunkelblau, adj. obsKur- dunkelbraun, adj. obskur- brun. Dunkelheit, sf. obskuritet. dünn, adj. tenu, subtil. Dünnheit, sf. tenui^c^. durch, prp. per; (mittels) laeöin. [no. durchaus nicht, adv. totale durchbohren, va. persar. durchdringen, va. penetrar. durcheinander, adv. pelmel. Durchgang, sm. pasaj. durchgehen, vn. pasar. durchgehends — Eidechse. 183 durchgehends, adv. gene- rale. * DorchmesBer, em. diametr. durchscheinend, adj. trans- parent. durchsehen, va. revisar. durchsichtig, adj. diafan. Durchsichtigkeit, sf. dia- faxiitet. dürfen, vn. avar permit a. dürftig, adj. frugal. Dürftigkeit, sf. frugali^e^, indigenti^ef (indigens). dürr, adj. magr. Durst, sm. siti. dürsten, vn. avar siti. durs tig,adj . ava»^ siti, aiiios. Düte, sf. papir-korn. Dutzend, sn. dusen. Dynamik, sf. dinamik. dynamisch, adj. dinamika^. Dynamit, sn. dinamit. Dynastie, sf. dinasti. E. Ebbe, sf. refluks. eben, adv. yuste. ebendasselbe ; yuste it sem. ebenderselbe, adj. yuste el sem. ebenfalls, adv. eguale. Ebenholz, sn. eben, ebenso, adv. eguale. ebnen, va. plamifikar. Echo, sn. eko. eeht, adj. genuin. Echtheit, sf. genuinitet. Ecke, sf. angul. edel, adj. nobl. Edelknabe, sm. paj. edelmütig, adj. generös. Edelsinn, sm. nohlitd. edieren, va. editar. Edikt, sn. edikt. Egge, sf. rastron. Egoist, sm. egoist. ehe, conj. ante ke. . Ehe, sf. matrimon. ehebrechen, vn. adulterar. Ehefrau, sf. marit^. Ehehälfte, sf. marit. ehelich, adj. matrimonian. ehemalig, adj. pristin. ehemals, adv. prelonge. Ehemann, sm. marito. eher, adv. (lieber) plu Vo- lontäre; (früher) plu bon- tempe. Ehescheidung, sf. divors. Ehre, sf. honor. [nor de. zu Ehren des, prp. in ho- ehren, va. honorar. ehrenwert, adj. honorabl. Ehrerbietung, sf. respekt, Yenerasion, Ehrfurcht, sf. \enerasion. ehrfurchtswürdig, adj. ve- neräbl. Ehrgeiz, sm. ambisi. , ehrgeizig, adj. ambisio«. ehrlich, adj. honest. Ehrwürden, sf. Yenerdblitet. ehrwürdig, adj. yeneräbl. Ehrwürdigkeit, sf. vene- Ei, sn. ov. [rabli^e^. ei, interj. a. Ei-, Eier-, aus Eiern; ovik. Eiche, sf. kuerk. Eichhorn, sn. skiur. Eid, sm. yuiad. Eidechse, sf. lasert« 184 eidlich — einigen. eidlich, adj. jnrade. Eierkuchen, sm. omlet. Eier legen; metar ovt. eierlegend, adj. ovipar. Eierstock, sm. ovari. Eifer, sm. feTvitet eifern, vn. esar ferv. Eifersucht, sf. jaluaitet. eifersüchtig, adj. jalus. eiförmig, adj. oval, eifrig, adj. ferv. eigen, adj. propr. eigens, adv. spesiale. Eigenschaft, sf. ku&litet in der Eigenschaft als; in kuali^e^ de. Eigensinn, sm. obstinoston. eigensinnig, adj. kaprisos, obstinan^. eigentlich, adj. propr; adv. propre. Eigentum, sn. propri^e^. eigentümlich, adj. spesifiA: sich eignen, vr. konvenar. Eile, sf. hast, in Eile; haste, eilen, vn. hastar. eilends, adv. haste, eilig, adj. hastig. Eimer, sm. situl. ein, art. bleibt unübersetzt cf. § 4 der Grammatik; num. un. ein-; prf. num. mono-, einatmen , va. in-respirar (inspirar). einäu^g, adj. monookulik. einbilden, va. imaginär, einbinden, va. libr-bandar. Einbruch, sm. Invasion, einbürgern, va. naturalisar. eindrängen, va. in-nrgar. eindringen, vn. penefiar. Eindruck, sm. impresion, sensasion. [presionar. Eindruck machen, vn im- eindrücken, va. in-presar. der eine — der andere, prp. un — otr. einen, va. uniar. luntfp/. einfach, adj. simpl oder Einfachheit, sf. simpli^e^ (simplisitet). Einfall, sm. Invasion. einfassen, va. bordar. einfleischen, va. in-karnar. einflössen, va. in-versar. Einfluss, sm. influens. Einfiuss haben; influensar. einflüstern, va. insinuar. einförmig, adj. monoton. einfügen, va. in-plasar. einführen, va. introdukar. Eingang, sm. intro^f. Eingang verschaffen; in- trodukar. eingeben, va. (fig.) inspirar. eingeboren, adj. indigen. Eingebung, sf. Inspiration. eingehen lassen ; lasiar fi- niar. eingiessen, va. in-versar.j eingraben, va. gravar. einhalten, va. observar. einhändigen,va. in-manuar. einheimisch, adj. indigen. Elinheit, sf. uni^e^. Einhelligkeit, sf.unanimifef . einhüllen, va. kuvrar. einige, pron. kelk. einigemal, adv. plu/ba. einigen, va. uniar. einiges — Eisvogel. 185 einiges, pron. kelk-kos. Einigkeit, sf. akord. einjährig, adj. mono&nuik. einkassieren, va. in-kasar. einkaufen, va. akoirar. einkehren, vn. desendar. einklammem, va. metar in parentesi. [moni. Einklang, sm. unison, har- jährliches Einkommen; einladen, va. invitar. [rent. einlegen, va. in -metar. einleiten, va. introdukar. einleuchtend, adj. plausibl. einmal, adv. un/ba. einmünden, vn. in-fluar. einnehmen, va. resivar. einölen, va. olear. einpacken, va. paketar. einprägen, va. imprimar. einrahmen, va. in-kadrar. einreissen, va. demolar, einrichten , va. disposar, instituar, organisar. Einrichtung, sf. organisa^- einrücken, va. inserar. [on. einsam, adj. sol. Einsamkeit, sf. solt^e^. einsargen, va. in-sarkar. einsaugen, va. absorbar, in- sugar. einschalten, va. inserar. einschliessen,va. in-klosar. einschränken,va. restriktar. Einschränkung, sf. klausul. einschreiben,va. in-skribar. einsenden, va. mitar. einsetzen, va. (in e. Amt) inaugurar, instalar. Einsiedler, sm. eremit. einsilbig, adj. monosilabi^. einspännig, adj. monöka.- valifc. [(Zuk.) future. einst, adv. (Verg.) prelonge'^ einstecken, va. (Tasche) in- sakar. einstehen, vn. respondar. einstimmig, adj. unanim; adv. unanime. [mitet. Einstimmigkeit, sf. unani- einstweilen, adv. provisor«. eintägig, adj. efemer. eintauchen, va. mergar. einteilen, va. distribaar. Eintracht, sf. konkord. einträglich, adj. lukrativ, eintreten, vn. intrar. Eintritt, sm. intrasion. einundzwanzig, num. du- des-un. [lar. einverleiben, va. imatriku- einwärts, adv. a interiore. einweihen, va. konsakrar; inaugurar. [sion. Einweihung, sf. inaugura- einwenden, va. obyettar. einwilligen, vn. konsentar. Einwilligung, sf. konsent. Einwohner, sm. habitan^o. einzahlen, va. pajar. einzeln, adj. partikular, se- pari/r, sporadi^. einzig, adj. unik. Eis, sn. glas, eisen, vn. frangar glas. Eisen, sn. fer. Eisenbahn, sf. rels-rut. Eisenbahnwagen, sm. va- gon. Eisenbahnzug, sm. tren. Eismeer, sn. mar GlasiA:. Eisvogel, sm. halsion. 186 eitel — Endung. eitel, adj. van. Eitelkeit^ sf. vani^e^. Eiter, sm. ülaerad. eitern, vn. ulserar. Ekel, sm. aversion, naus^. Ekel erregen; nausear. ekelhaft, adj. disgüstiA:, nau6eo$. ekeln, vn. disgustar. Ekliptik, sf. ekliptik. Elasticität, sf. elüstikitet (elastisitet). elastisch, adj. elasti^. elegant, ädj. elegant. Eleganz, sf. elegänti^e^(ele- Elegie, sf. elegi. (gans). elegisch, adj. elegii/c (ele- gik). [(elektrisitet). Elektricität, sf. elektrikitet elektrisch, adj. elektrifr. elektrisieren, va. elektrisar. Elektrochemie, sf. elektro- kimi. [dinauiik. Elektrodynamik, sf. elektro- Elektromagnet, sm. elektro- magnet. [metr. Elektrometer , sn. elektro- elektronegativ, adj. elektro- negativ. [positiv, elektropositiv, adj. elektro- Elektrostatik, sf. elektro- statik. [teknik. Elektrotechnik, sf. elektro- Elektrotechniker, sm. elek- troteknikist. Element, sn. dement. Elend, sn. miser. Elephant, sm. elefant. elf, num. des-un. Elfenbein, sn. ivor. elfte, adj. des-unim. Elite, sf. elit. EUe, sf. uln. Ellenbogen, sm. uln. Ellipse, sf. elips. [tik). elliptisch, adj. elipsiA; (elip- Elsass, sm. Alsasta. Elster, sf. pikas. Eltern, s. pl. generatori. Emaille, sf. esmalt. [par. emancipieren, va. emansi- Embryo, sm. embrion. empfangen, va. resivar. Empfängnis, sf. konsepta- 8ion. empfehlen, va. rekomendar, empfinden, va. sensuar. empfindlich, adj. sensua^^ (sensibl). Empfindlichkeit, sf. sen- Buablitet (sensiblitet). empfindsam , adj. senti- mental. Empfindsamkeit, sf. senti- mentali^e^. Empfindung, sf. sensuo^n. empirisch, adj. empiriA:« empor, adv. a superior«'. sich empören, vr. rebelar, tumultuar. Empörer, sm. rebel. emporheben, va. levar. emporrichten, va. erektar. emporwachsen , vn. kres- kar, tüteskur, end-; finüA; (final). Ende, sn. fini. endgültig, adj. definitiv. Endivie, sf. endiv. endlich, adj. üniik (final); adv. finie. Endung, sf. üniad. Energie — entstehen. 187 Energie, sf. energi. energisch, adj. energiiA: eng, adj. stret. [(energik). Enge, sf. streti^ef. Engel, sm. angel. England, sn. Anglia. Engländer, sm. an^lian(o). englisch, adj. angUA:. enorm, adj. enorm, en passant schlagen (Schach) ; batar pasan^e. entbehren, va. esar pri- yed de. entbinden, va. absolvar. entblössen, va. nudifikar. entdecken, va. dekuvrar. Entdeckung, sf. dekuvra^. Ente, sf. anat. entehren, va. violar. Entfaltung, sf. evolusion. entfernen, va. removar. entfernt, adj. distant. Entfernung, sf. distantife^ (distans). entfremden, va. alienar. Entfremdung, sf. alienasion. entführen, va. raptar. Entführung, äf. rapt. entgegen, adv. kontre. entgegengehen, vn. andar a kontre. [trar. entgegengesetzt, adj. kon- entgegennehmen, va. ak- septar. entgegensetzen, va. oposar. Entgegensetzung, sf. opo- Bosion (oposision). entgegnen, vn. obyektar. enthalten, va. kontenar. sich enthalten, vr. abstinar. enthaltsam, adj. abstinent. Enthaltsamkeit, sf. absti- nenti^e^ (abstinens). enthaupten , va. dektipar (dekapitar). Enthauptung, sf. dekhipa- sion (dekapitosion). enthüllen, va. de-kuvrar.. enthusiasmieren, va. entu- siasmar. [siasm. Enthusiasmus , sm. entu- entknoten, va. disnodar. entlassen, va. dimitar. Entlassung, sf. dimito^on. entleeren, va. eks-vakuar. entmannen, va. kastrar. entmutigen, va. de-kurajar. entnehmen, va. prendar. Entomolog, sm. entomolo- g'iist (entomologist). [gi. Entomologie, sf. entomolo- entomologisch , adj. ento- uxologuk (entomölogik). entrüsten, va. indiniar. entsagen, vn. renunsiar. Entsagung, sf. renunsiasion. entscheiden, va. desidar. Entscheidung, sf. desida- sion. [kategoriA:. entschieden, adj. definitiv, sich entschliessen; fasiar resolusion. entschlossen, adj. resolut, entschlüpfen, vn. eks-gli- sar. Entschluss, sm. resolusion. entschuldigen, va. eksku- Klntsetzen, sn. horor. [sar. entsetzlich, adj. hororos. entsprechen, vn. korespon- dar. entstehen, vn. deveniar. 188 entstellen— erfreuen. entstellen, va. de-formar. entvölkern, va. de-poplar. entweder- oder, conj. u — u. entweihen, va. profanar. entwerfen, va. skisar. Entwickelung, sf. evolu- Entwnrf, sm. skis. [sion. entziehen, va. privar. entzücken, va. sharmar, ra- viar; sn. ekstas, ravi- aaion. [inflamar. entzünden, va. flagri/tArar, sich entzünden, vr. ühgres- kar. [sion. Entzündung, sf. inflama- entzweien, va. disvadar. Enzian, sm. gensian. Ephemer, adj. efemer. Epheu, sm. hedr. Epidemisch, adj. epidemÜA; (epidemik). [(epileptik). epileptisch, adj. epilepsit/r Epilog, sm. epilog. Episkopat, sn. episkope/. Epoche, sf. epok. Epos, sn. epop^. equilibristisch, adj. ekuili- bristi/p. equipieren, va. ekipar. er, pron. il. [siderar. erachten, va. estimar, kon- sich erbarmen, vr. miserar. erbärmlich, adj. miBer abl. Erbarmung, sf. kompasion, miserikord. Erbe, sm. hered. erben, va. heredar. erbeuten, va. kaptar. erbitten, va. pregar. Erbium, sn. Chim. erbium. erblicken, va. perseptar. Erbrechen, sn. (Ausspeien) yomasion. [vomar. erbrechen, va. (ausspeien) Erbschaft, sf. heredad, Erbse, sf. pis. Erbteil, sn. patrimoni. Erdbeere, sf. frag. Erdboden, sm. hum. Erde, sf. ter. auf Erden; su ter. erdenken, va. imaginär. erdichten, va. fingar. erdolchen, va. puniardar. Erdpech, Erdharz, sn. bi- tumin. Erdreich, sn. teren; hum. erdrosseln, va. stranglar. sich ereifern, vr. deveniar pasionos. sich ereignen, vr. aksidar. Ereignis, sn. aksident. erfahren, va. aprendar, eks- periar; adj. ekspert. Erifahrung , sf eksperio^f (eksperiens). erfahrungsgemäss, adj. em- piiik. [tar. erfassen, va. sisar; konsep- erfinden, va. Inventar. Erfinder, sm. in vento^or (lu- ven tor). Erfindung, sf. invento^ion (invension). Erfolg, sm. sukses. [lok. erfolgen, vn. sekuar, avar erfordern, va. demandar. Erfordernis, sn. rekuisit. erforschen, va. eksplora^*. erfragen, va. informar se di kk. erfreuen, va. gaudiar. sich erfreuen — ernst. 189 sich erfreuen, vr. gaudiar se. erfreulich, adj. jukund. erfrischen, va. refreskar. erfüllen, va. efektuar. ergänzen, va. komplettfikar. Ergänzungsteil, sm. kom- plement. ergeben, adj. devot. sich ergeben, vr. resignar se; resultar (es ergiebt sich = it result). Ergebnis, sn. resultat. Ergebung, sf. Teais;nasion. ergötzen, va. delektar. ergreifen, va. sisar. erhaben, adj. relieftA;; (fig.) eminent, sublim. erhalten, va. (bekommen) resivar, obtenar ; (bewah- ren) konservar. erheben, va. elevar; (Steu- ern) prendar. sich erheben, vr. levar se; revoltar. erhitzen, va. ksMdifikar. erhöhen, va. elevar. sich erholen, vr. rekrear. Erholung, sf. rekreo^ton. erhören, va. eks-audiar. erinnerlich, adj. memoria5Z. erinnern , va. reminiskar, memoriar, monitar. sich erinnern, vr. memoriar. Erinnerung, sf. reminiska- sion, monit. erkennen, va. rekonosar; vudikar. erklären, va. eksplikar, ko- mentar, deklarar. erkranken, vn. msAsideskar. sich erkühnen, vr. riskar. sich erkundigen, vr. infor- mar se di kk. [sion. Erkundigung, sf. informa- erlahmen, vn. deveniarwis- andan^. erlangen, va. obtenar. Erlass, sm. dispens ; dekret. erlassen, va. dispensar. erlauben, va. permitar. Erlaubnis, sf. permit, kon- sesion; lisensi. [mit de. mit Erlaubnis des; ko per- Erlaubnis erteilen zu etw.; lisensiar kk. etwas Erlaubtes; lisensia^. erläutern , va. eksplikar, ilustrar. Erle, sf. aln. erleichtern, va. fasili^fcar. erlernbar, adj. apren daöZ. erlernen, va. aprendar. erleuchten, va. iluminar. erlösen, va. redimar. Erlöser, sm. redima^or (re- demptor\ Erlösung, sf. redima^ton (redempsion). ermahnen, va. monitar. in Ermangelung von; man- ermatten, va fatigar. \k.u. ermorden, va. asasinar. Ermordung, sf. asasino^on. ermüden, va. fatigar. ermüdet, adj. fatiget^. ermutigen, va. in-kuraj ar. ernähren, va. alimentär, ernennen, va. nominar. Ernennung, sf. nominafiton. erneuern, va. renovar. erniedrigen, va. hfisifikar. ernst, adj. seriös; grav. 190 Ernst — Esparsette. Ernst, sm. Benositet. Ernte, sf. rekolt. ernten, va. rekoltar. Eroberer, sm. konkuistafor. erobern, va. konkuistar. Eroberung, sf. konkuist. eröffnen, va. aperiar. erörtern, va. diskutan erquicken, va. res taurar. erraten, va. divinan erregen, va. eksitar. erreichen, va. atinar. errichten, va. instituar. erröten, vn. ruheskar. Ersatz, sm. kompensosion, remburs. erschaffen, va. krear. erscheinen, vn. aparar. Erscheinung, sf. vision. erschiessen, va. fusilar. erschliessen, va. aperiar. erschrecken, va. terorar, erschüttern^ va. sukusar. Erschütterung, sf. suküs. erschweren, va. w«fasili^Äar. ersehen, va. perseptar. ersehnen, va. desirar. ersetzen, va. kompensar; vikarar. Erstattung, sf. remburs. erstaunen, vn. esar surpri- Bed. erste, adj. prim oder nnim. zum erstenmal, adv. prim- ers tens, adv. prime. [foa. erstere, adj. prior. Erstgeburt, sf. primogeni- ersticken, va. sufokar. [tur. erstreben, va. asplrar. ersuchen, va. pregixr. ertappen, va. atrapar. erteilen, va. donar. ertragen, va. tolerar. erwachen, vn. vigüeskar. erwachsen, vn. kreskar; adj. adult erwähnen, va. mensionar. Erwähnung, sf. mension. erwärmen, va. kahdifikar. erwarten, va. ekspektar. Erwartung, sf. ekspekto^- oUf atend. erweichen, va. molifikar. erweitem, va. ampiifikar, largifik ar. Erwerb, sm. ganiae^. erwerben, va. ganiar. erwidern, va. replikar. Erwiderung, sf. replik. erwischen, va. atrapar. erwürgen, va. stranglar. Erz, sn. ^o^ometal. erzählen, va. narar. Erzählung, sf. naro^on. Erzbischof,sm. arHepiskop. Erzengel, sm. arki&ngel. erzeugen, va. produktar; (Kinder) generar. Erzeuger, sm. genera^or. Erzeugnis, sn. produkt. Erzherzog, sm. arA:iduk. erziehen, va. edukar. Erziehungsanstalt, sf. in- stituae^ de ednkanon. erzielen, va. obtenar. Erzvater, sm. patriark. erzwingen, va. forsar. es, pron. it. Escne, sf. fraksin. Esel, sm. asin. Eskimo, sm. eskimo. Esparsette, sf. esparset. Espe— Fälligkeit. 191 Espe, sf. trembl. essbar, adj. edabl. Esse, sf. forn-tub. es sei denn, dass, conj. eksepte ke. essen, ya. edar; sn. edad. Essenz, sf. esens. Essig, sm. vinegr. Estrade, sf. estrad. Etappe, sf. etap. Ethik, sf. etik. ethisch, adj. etikal. Etikette, sf. etiket; (auf e. Flasche) tiket. Etui, sn. kuvr. etwa, adv. aproksimative. etwaig, adj. aproksimativ ; eventual. etwas, pron. kelk-kos ; adv. (ein wenig) nemulie. Etymolog, sm. etimologiw^ (etimologist). Etymologie, sf. etimologi. etymologisch, a. etimologiiA: (etimologik). Euer, pron. vostr. Eule, sf. uL Eunuch, sm. eunuk. Europa, sn. Europ. europäisch, adj. europa//. Euter, sn. mamel. evangelisch, adj.evangeliAr. Evangelist, sm. eyajigelist. Evangelium, sn. evangel. Eventualität , sf. eventu- alitet. eventuell, adj. eventual; adv. eventuale, okasione. Evolution, sf. evolusion. ewig, adj. etem; adv. eter- Ewigkeit, sf. etemi^e^. [ne. examinieren^va. eksaminar. Excellenz, sf. ekselens. Excess, sm. ekses. Exemplar, sn. eksemplar. Existenz, sf. eksistens. existieren, vn. eksistan Exkrement, sn. ekskrement. expedieren, va. ekspedian Experiment, sn. eksperi- ment. [perimentar. experimentieren, va. eksr explodieren, vn. eksplodar. explosiv(er Konsonant) ; eksplosiv (konsonant). Export, sm. eks-port. exportieren, va. eks-portar. express, adv. ekspres. Exstase, sf. ekstas. Extern, adj. eksteri^. . : Extra-, ekspres. . extrahieren, va. ekstrßktär. Extrakt, sm. ekstrakt. r ^ Extremitäten, sf. pl. ektre^ miteti. :": - F. / ! Fabel, sf. fabL Fabrik, sf fabrik. /; Fa^ade, sf fasad. Fachgestell, sn. repositorief . fächeln, va. ventolar. ! Fächer, sm. ventol. . Fackel, sf. tork. faktisch, adv. fakte. Faktur, sf. faktur. Fakultät, sf. fakultet fade, adj. insipid. Faden, sm. fil. fähig, adj. kapabl. Fähigkeit, sL kapabli^e^. ^ 192 Fahne — Feinheit. Fahne, sf. baner, standart. fahren, vn. vehiklar. Fahrrad, sn. velosiped. Fahrzeug, sn. vehikl. falb, adj. falb. Falk, sm. falkon. [sn. Fall, sm. kad; (Vorfall) ka- der Fall sein; avar lok. Falle, sf. trap, atrap. fallen, vn. kadar. föllen, va. abatar. fallieren, vn. faliar; fasiar bankrot. Fallsucht, sf. epilepsi. falsch, adj. fals; (arglistig) pernd. fälÜBchen, va. Msifikar. Falschheit, sf. falst^ef. Falset, sn. falset. Falte, sf. plik. falten, va. plikar. falzen, va. plikar. familiär, adj. familiär. Familiarität, sf. familiari^e^. Familie, sf famili. fanatisch, adj. fanatiA;. Fanatismus, sm. fanatiam. Fang, sm. kaptat^. fangen, va. kaptar, atrapar. Farbe, sf. kolor; (Maler- farbe) tint. färben, va. kolorar, tintar. Färber, sm. tinta^or. Färberei, sf. tintcri. Färbung, sf üniad. Farmer, sm. farmer. Famkraut, sn. filis. Fasan, sm. fasan. Faschine, sf. fashin. Faser, sf. fibr. Faserstoff, am. fibrin. Fass, sn. tun. fassen, va. sisar ; (begreifen) konseptar. Fassung, sf Version. \teL Fassungskraft, sf. kapablt- fasten, vn. karemar; sf. pl. karem. faul, adj. putr; (trä^e) inert, faulen, vn. 'putreskar. Fäulnis, sf putreskasion. Faultier, sn. ai. Faust, sf. pun. Fayence, sf. fayans. Februar, sm. februar. Februar-; februaran, de februar. fechten, vn. gladiar. Fechter, sm. gladio^or. Feder, sf. plum; (Maschin.) Fee, sf. fea. [resor. fehlbar, adj. falia&Z. fehlen, va. faliar; (mangeln) mankar. Fehler, sm. eiad; (Mangel) defekt. Feier, sf. festasion. feierlich, adj. solemn. Feierlichkeit, sf. solemni^ef. feiern, va. festar. feig, adj. poltron. Feige, sf. fig. Feigenbaum, sm. sikomor. Feigheit, sf. poltroni^e^. Feigling, sm. poltron(o). Feile, sf. lim. feilen, va. limar. Feiler, sm. lima^or. fein, adj« fin, delikat; (dtlnn) subtil; (schlau) artifisio». Feind, sm. neamik. Feinheit, sf. ünüet. Feld— Flandern. 193 Feld, sn. kamp ; (im Schach- brett) plas. Feldmesskunst, sf. geodesi. Feldzug, sm. kampani. Felge, sf. anel rotiA:. Fell, sn. für. Fela, sm. rok. Fenchel, sm. fenul. Fenster, sn. fenestr. Ferien, sf. pl. vakans. Ferment, sn. ferment. ferner, adj. ulterior; adv. ulteriore. Ferse, sf. talon. fertig, adj. parat. fertig machen; montar. Fest, sn. fest. fest, adj. firm; (starr) ri- gid; (baumstark) robust; (standfest , zuverlässig) solid. festhalten, va. mantenar. Festigkeit, sf. firmiM. Festland, sn. kontinent. Feston, sm. feston. festonieren, vn. festonar. festsetzen, va. fiksar, de- terminar, statuar, desti- nar, stipular. Festung, sf. fortres. fest werden; aolideskar. Fett, sn. gres; adj. korpu- feucht, adj. humid, [lent. Feuchtigkeit, sf. humidi^e^ feudal, adj. feodal. Feuer, sn. fok. Feuer-; fokiÄ:, insendian. Feuersbrunst, sf. insendi. Feuerstein, sm. pirit. Feuerwehr-; insendiaw. Feuerwehrmann; insendier. ßosenberger. Feuilleton, sn. folieton. Feuilletonist , sm. folieto- nist. feurig, adj. (fig) spiritos. Fiasko, sn. fiasko. Fiber, sf. fibr. Fibrin, sn. fibrin. Fichte, sf. pin. Fieber, sn. febr. Figur, sf. figur. figurieren, vn. figurar. Filter, sm. filtr. filtrieren, va. filtrar. Filz, sm. feltr. filzig, adj. (fig.) sordid. Filzigkeit, sf. sordidi^e^. Finanzen, sf. finansi. finden, va. truvar. Finger, sm. digit. Fink, sm. fringil. Finnland, sn. Finlandia. finster, adj. obskur. Finsternis, sf. obskuri^ef. Finte, sf. lint. Firma, sf. firma. Firmament, sn. firmament. Firnis, sm. vernis. firnissen, va. vernisar. Fisch, sm. pisk. fischen, va. piskar. Fischer, sm. piskator. Fischotter, sf. lutr. Fischthran, sm. pisk-gres. Fistel, sf. (Med.) fistul; (Mus.) falset. flach, adj. planiA:. Fläche, sf. plan. Flagge, sf. flag. Flamme, sf. flam. flammen, vn. flamar. Flandern, sn. Flandria. 13 194 Flanell— fortfahren. FlaneU, am. flanel. Flasche, sf. boteli. Flaschenzag, sm. rulaj. flattern, vn. Yoletar. Flaum, sm. lanugin. flaumig, adj. lanuginos. Flechte, sf. liken. flechten, va. tresar. Fleck, sm. makul. Flecken, sm. bürg. Fledermaus, sf. vespertili. flehen, vn. suplikar. Fleisch, sn. kam. fleischig, adj. pulpo9. das Fleischige an tier. u. pflanzl. Körpern; pulp. Fleiss, sm. öülgentitet (di- ligens). fleissig, adj. diligent. Fliege, sf. musk. fliegen, vn. volar, fliehen, va. fugar. fliessen, vn. fluar. flink, adj. agil. Flinte, sf. fusil. Flocke, sf. flok. Floh, sm. pulk. Florin, sm. florin. Flöte, sf flaut, flöten, va. musikar mediie Flotte, sf flot. [flaut. Fluch, sm. maledika«ion (malediksion). fluchen, vn. maledikar. Flucht, sf fug. flüchten, va. refugiar. flüchtig, adj. fugas. Flüchtigkeit, sf fug&BÜet Flug, sm. vol. Flügel, sm. al. flugs, adv. haste. Fluor, sm. Chim. fluor. Fluss, sm. fluvi. flüssig, adj. fluid. Flüssigkeit , sf. fluido^; (Eigenschaft) fluidi^e^. Flussufer, sn. fluvi-bord. Flut, sf. fluks. Focus, sm. fokus. Föderation, sf. federasion. Fohlen, sn. yun-kaval. Folge, sf. Bekuad, folgen, vn. sekuar. folgern, va. konkludar. folglich, adv. ergo. Folter, sf. tortur. foltern, va. torturar. Fontäne, sf. fontan. foppen, va. mistifikar. fordern, va. demandar, fla- gitar. fördern, va. promovar. Forderung, sf demand. Forelle, sf. truit. Form, sf. form. Formel, sf. formul. formell, adj. formal, formen, va. formar. formieren, va. formar. förmlich, adj. formal. Förmlichkeit, sf. formalt^e^. formulieren, va. formular. forschen, va. investigar. Forscher, sm. investiga^or. Forschung, sf. investiga- fort, adv. apo. [sion. fort und fort, in einem fort ; kontinue. [tenar. fortbestehen machen; man- Fortdauer, sf. permana^on. fortdauern, vn. permanar. fortfahren, vn. kontinuar. fortgehen — Früchte tragen. 195 fortgehen, vn. apo-andar. fortnehmen, ya. apo-pren- dar. fort8chreiten,vn. progresar. Fortschritt, am. progres. fortsetzen, va. kontinaar. Fortsetzung, sf. kontinu- Fossil, sn. fosil. aston. Fourage, sf. furaj. Fourageur, sm. furajc»*. fouragieren, vn. faraj ar. Fracht, sf. porto. Frack, sm. firak. Frage, sf. interogosion; (An- gelegenheit) kaestion. fragen, va. interogar. Fragepronomen , sn. pro- nom interogativ. Fragezeichen, sn. sign de interogosion. [kan. Franciskaner, sm. fransis- Frange, sf. frangi. frank, adj. frank. Franken, sn. Frankonta. frankieren, va. frankar. Frankreich, sn. Fransia. Franse, sf. frangi. [sar. fraternisieren, vn. fratemi- langes Frauenkleid; rob. Fräulein, sn. siniorina. frech, adj. hard. Frechheit, sf. hardi^ef. Fregatte, sf. fregat. frei, adj. libr. [fikar. frei machen, befreien ; libri- freigebig, adj. generös. Freigebigkeit, sf. genero- Freiheit, sf. MhrUet. [svtet. freilassen, va. emansipar. freilich — doch, conj. vere — ma. Freitag, sm. vendrdi. Freitags-; vendrdian, de vendrdi. freiwillig, adj. volontar; spontan. Freiwilliger, sm. volontaro. fremd, adj. foren, alieniX:, eksotiA;. Fremde, sf. forenm, aliema. frenetisch, adj. frenetik. Frequenz, sf. frekuens. FresKO, sn. fresko. Frettchen, sn. füret. Freude, sf. gaudi. freudig, adj. gaudio«. Freund, sm. amik. freundhch, adj. afabl. Freundlichkeit, sf. afabli^e^. Freundschaft, sf. amika(2. frikativer Konsonant ; kon- Bonant frikativ. Friede, sm. paks. frieren, vn. (frösteln) fros- tar; (gefrieren) gelar [es friert, d. h. Wasser ge- friert = it gel]. Fries, sm. fris. frisch, adj. fresk. Frische, sf. freski^e^. frisieren, va. frisar. Frist, sf. termin. froh, adj. yukund, alegr. Frohsinn, sm. yoviali^e^. frohsinnig, adj. yovial. fromm, adj. pietiAr. Frömmigkeit, sf. piet. Frosch, sm. ran. Frost, sm. frost. frösteln, v. imp. frostar. Frucht, sf. frukt. Früchte tragen; fr uktt/?Ä:ar. 13* 196 fruchtbar — Galle. fruchtbar, adj. fertil. Fruchtbarkeit, sf. fertiK^c/. fruchten, vn. iruktifikar. früh, adj. bon-tempiÄr; adv. bon-tempe. früher, adv. anteriore, pre- longe. frühere, adj. anterior, prior. Frühling, sm. florotemp. frühreif, adj. j:>rematur. Frühstück,sn. matin-repast. frühstücken, vn. matin-re- pastar. Fuchs, sm. vulp. Fuge, sf. fuga. fügen, va. yunktar. sich fügen, vr. akomodarse. fühlbar, adj. palpaft?; sen- tiabl. fühlen, va. sentiar. Fühlfaden, sm. palp. Fühlhorn, sn. palp. Fühlspitze, sf. palp. führen, va. dukar. Führer, sm. gid. Führung, sf. kondukt, du- ^asion. Fuhrwerk, sn. vehikl. FüUe, sf. jplenitet. strotzende Fülle; orgasm. füllen, va. •plenifikar. Fundament, sn. fundament. fundieren, va. fundar. Fünf, num. kuink. fünf-; penta-. fünfte, adj.kuint oder kuin- Funke, sm. sintil. [kirn. funkeln, vn. briliar. funktionieren, vn. funksio- nar. für, prp. pro. Fürbitte, sf. mediosiow. fürbitten, vn. intersedar. Furche, sf. sulk. furchen, va. sulkar. Furcht, sf. timor. furchtbar, adj. teribl, for- raidabl. fürchten, va. timar. fürchterlich, adj. teribl. furchtsam, adj. timid. Furchtsamkeit, sf. timidUet. Furie, sf. furia. Fürst, sm. prins. Furt, sf. vad. Fuss, sm. ped. [zu Fuss := pede]. Fussboden, sm. flur. Fussgestell,sn.sokl, pedes- Fusspunkt, sm. nadir. [tal. Futteral, sn. kuvr, vagin. Futurum, sn. (Gram.) [temp] futur. [fekt. Futurum II, sn. futur per- Gabe, sf. don. Gabel, sf. fork. gackern, vn. galina-klamar. gaffen, vn. musardar. Gaffer, sm. musard. gähnen, vn. ositar. Galadiner, sn. ^a^adin^. Galakleid, sn. gala-veat» galant, adj. galant. Galeere, sf galer. Galerie, sf. galeri. [lisia. Galicia, sf (spanisch) Ga- Galizien, sn. Galitsta. Gallapfel, sm. gal. Galle, sf bili. Gallerte — gefallen. 197 Gallerte, sf. gelatin. gallig, adj. bilio«. Gallien, sn. Galm. Gallium, sn. Chim. galium. Galopp, sm. galop. galoppieren, vn. galopar. Galosche, sf. galosh. Galvanismus , sm. galva- Tiism. galvanisch, adj. galvaniÄ*. Gamasche, sf. gamash. Gang, sm. (Speise-) plata/2. Gans, sf. gus. Gänseblume, sf. margarit. ganz, adj. total; (unver- letzt) integr. im ganzen ; komplett; totale. Ganzheit, sf. totali^ef. gänzlich, adv. total«. ganz wohl; multe bene. Garant, sm. garant. Garantie, sf. garantarf. Garbe, sf. garb. Garderobe sf. garderob. gären, vn. fermentar. gar nicht; totale no. garnieren, va. garnar. Garnison, sf. garnison. garnisonieren, vn. garniso- garstig, adj. vilan. [nar. Garten, sm. hört. Gartengerät, sn. utensiK de hört. Gärung, sf. fermentöwiow. Gas, sn. gas. Gasometer, sm. gasometr. Gasthof, sm. alberg. [ket. Gastmahl, sn. festin, ban- Gastronom, sm. gastronom. Gastwirt, sm. albergis^. Gattung, sf. sort. Gaumen, sm. palat. Gavotte, sf. gavot. Gazelle, sf. gasel. Gebäck, sn. bako^. gebären, va. natar. Gebärmutter, sf. matris. Gebäude, sn. edifisi. geben, va. donar. Geberde, sf. mim. \lar. Geberden machen ; gestiku- Geberdenspiel, sn. panto- Gebet, sn. prek. [mim. Gebiet, sn. teritori. gebieten, va. imperar. Gebieter, sm. impera^or. Gebiss, sn. denta/. geboren werden; naskar. Gebrauch, sm. us ; (Kirchen- gebrauch) ritu. gebrauchen, va. usar. gebrechen, v. imp. mankar; sn. defekt. gebrechlich, adj. defektos. Gebühr, sf. tribut. gebühren, vn. esar deb. Geburt, sf. nat. Gedächtnis, sn. memori. Gedanke, sm. penaad. gedeihen, vn. prosperar. gedenken, va. memoriar. Gedicht, sn. poem. Geduld, sf. pasienti^e^ (pa- siens). sich gedulden , vr. avar -p&aieiititet (pasiens). geduldig, adj. pasient. Gefahr, sf. perikl. gefährlich, adj. periklo«. Gefährte , sm. kamarad, kompan, konsort. gefallen, vn. plisar. 198 Gefallen — gelangen. Gefallen, am. plisocf. gefällig, adj. komplesant. Gefälligkeit, sf. favor. gefallsüchtig, adj. koketiA:. Gefangene, sm. prisoner. gefangen nehmen; prisonar. Gefangenschaft, sf. priso- Gefängnis, sn. prison. [nad. Gefäss, sn. vas. Gefieder, sn. plum^/. Geflecht, sn. tres. geflügelt, adj. hled. Gefolge, sn. suit. gefrässig, adj. voras. Gefrässigkeit, sf. Yorasitet. gefrieren, vn. gelar. Gefühl, sn. sentiment. [tos. gefühlvoll, adj. sentimen- gegen, prp. kontr. Gegend, sf. land, region. Gegenfüssler, sm. antipod. Gegengesang, sm. antifon. Gegenpapst, sm. an^ipap. Gegenrede, sf. oposaston (oposision). Gegensatz, sm. o^posasion (oposision), kontra st. gegenseitig, adj. resiprok; adv. resiprokc. Gegenstand, sm. obyekt. im Gegenteil; kontrare, gegenüber, prp. kontr; adv. kontre. gegenüberstellen, va. kon- frontar; oposar. fsent. Gegenwart, sf. [temp] pre- gegenwärtig, adj. present; aktual. gegenwirken, vn. reaktar, Gegner, sm. adverser. gehaltlos, adj. steril. geheim, adj. arkan. im Geheimen; sekrete. Geheimnis, sn. sekret, mis- ten, [rios. geheimnisvoll, adj. miste- gehen, vn. andar. gehen lassen ; lasar andar. Gehilfe, sm. asistant. Gehirn, sn. serebr. Gehör, sn. audit. gehorchen, vn. obediar. gehören, vn. apartenar. gehörig, adj. rekt. gehorsam, adj. obediant. Geier, sm. vultur. geigen, va. musikar media violin. Geiger, sm. vioMnisL Geissei, sf. flagel. geissein, va. flaeelar. Geisselung, sf. flagelano». Geist, sm. (nicht Körper) spirit; (Witz) esprit. Geisterbeschwörer, sm. ne- kromant. geistig, adj. spiritiÄ:. geistlich, adj. spiritual. der Geistliche; kleran. Geistlichkeit, sf. kler. geistreich, adj. spirito^. Geiz, sm. avari^e^. geizen, vn. esar avar. Geizhals, sm. avar(o). geizig, adj. avar, sordid. Gekrach, sn. frakas. Gekröse, sn. mesenteri. Gekröse-; mesenteriifc (me- senterik). Geländer, sn. balustrarf. Geländerdocke, sf balustr. gelangen, vn. arivar. gelassen — Geograpliie. 199 gelassen, adj. trankil. Gelatine, sf. gelatin. gelb, adj. yelb. Geld, sn. mon. Geldstrafe, sf. mulkt. mit e. Geldstrafe belegen; mulktar. gelegen, adj. oportun. relegenheit; sf. okasion. bei Gelegenheit des; oka- siont«. gelegen sein; esar Bitned, gelegentlich, adv. okasione. gelehrt, adj. erndied. der Gelehrte; [hom] erudied. Geleit, sn. eskort. geleiten, va. eskortar. Gelenk, sn. flekt. gelingen, va. avar sukses ko kk; (gedeihen) pros- perar; sn. sukses. geloben, va. vovar. gelobt, adj. votiv. gelten, vn.valar; (betrefiFen) konsernar. Gelübde, sn. vov. [tiv. einem Gelübde gemäss ; vo- Gemälde, sn. ^iktad. gemäss , adv. konforme; prp. konformn. gemein, adj. (wertlos) vil; (pöbelhaft) vulgär. Gemeinde, sf. komun. gemeinsam, adj. komun/A;. Gemeinschaft, sf. komun. Gemetzel, sn. masakr. Gemse, sf. kamosk. Gemüse, sn. legum. gemütlich, adj. kordial. Gemütlichkeit, sf. kordia- litet genannt werden; esar no- laed. genau, adj. (pünktlich) pre- sis, akurat ; (streng) strikt, genau bestimmen, va. de- finiar. Genauigkeit, sf. akuratt^e^. Genealog, sm. genealogii^^ (genealogist). Genealogie, sf. genealogi. genealogisch, adj. genea- logii^ (genealogik). genehmigen, va. sanksio- nar. Genehmigung, sf. sanksion. geneigt, adj. disposed. General, sm. general(o); adj. general. Generation, sf. genercwiow. genesen, vn. ssmeskar. Genesung, sf. saneskasion. genial, aaj. genial. Genialität, sf geniali^e^. Genick, sn. nuk. Geniekorps, sn. injeniert militart/;. geniessen, va. delisiar. Genitiv, sm. genitiv. [sort. Genosse, sm.kamarad, kon- genug, adv. sufise. genügen, vn. sufisar. genügend; sufis^/c. genügsam, adj. frugal. Genügsamkeit, si.fnisalitet. genugthun, va. satisfaktar. Grenugthuung, sf. satisfak- taston (satisfaksion). Genuss, sm. delisi. Geodäsie, sf. geodesi. geodätisch, adj. geodesüA;. Geographie, sf geografi. 200 geographisch — brandiges Geschwür. geographisch, adj. geogra- fitÄ: (geografik). Geologie, sf. geologi. geologisch, adj. geologÜA: (geologik). Geometrie, sf. geometri. geometrisch, adj. geometri- ik (geometrik). [Grusia. Georgien (Grusien) , sn. Gepäck, sn. bagaj. Gepränge, sn. pomp. gerade, adj. direkt, rekt; adv. yuste, yuste «itempe. gerade jetzt; stmomente. Geradheit, sf. rekti^e^. Geranium, sn. geraniom. Gerät, sn. Utensil, geräumig , adj. spasio^, ampl; vast. gerben, va. tanar. Gerber, sm. tana^or. Gerberbaum, sm. sumak. Gerberei, sf. tanm. gerecht, adj. yust. Gerechtigkeit, sf. yusti^e^. gereichen, vn. servar. Gericht, sn. (Rechtspflege) yustis ; (Schüssel) platarf. Gerichtsbarkeit, sf. yuris- diksion. [tant. geringfügig, adj. weimpor- gerinnen, vn. koagular. Germane, sm. germaniÄ:(o). germanisch, adj. germani^. Germanium, sn. Chim. ger- manium. gern, adv. Volontäre, gern haben; amar. Gerste, sf. ors. Gerte, sf. verg. [odorat. Geruch, sm. odor; (Sinn) Geruchssinn, sm. odorat. Gerächt, sn. fam. Gerundium, sn. gerundi. Gerundiv, sn. gerundiv. Gerüst, sn. skafold. Gesamtheit, sf. totali^e^. Gesamtmasse, sf. kompleks. Gesandte, sm. ambasader. Gesandtschaft, sf. ambasad. Gesang, sm. kant. gesättigt, adj. satured. Geschäft, sn. negosi. geschäftlich, adj. negosiik. Geschäft machen ; negosiar. Geschäftskreis, sm. depar- tement. [siaw^. Geschäftsmann, sm. nego- geschehen, v. imp. aveniar. Geschehene, sn. fakt. gescheit, adj. prudent. Geschenk, sn. donat. Geschicklichkeit, sf. Siptitet. geschickt, adj. apt. [kar. geschickt machen; knalifi- Geschirr, sn. vas. Geschlecht, sn. (männl. u. weibl.) seksu; (Gram.) gen. Geschmack, sm. gust. Geschmeide, sn. yuvel. Geschwader, sn. eskadr. geschwätzig, adj. lokuas. Geschwätzigkeit, sf. lokua- aitet. [Bitet. Geschwindigkeit, sf. velo- Geschwisterkind, sn.kusin. Geschworene, sm. yuro; pl. yuri Geschwulst, sf. tumor. Geschwür, sn. abses, ulser. brandiges Geschwür; kar- bunkl. gesellen — gipfeln. 201 gesellen, va. asosiar. gesellig, adj. sosiabl. Geselligkeit, sf. sosiabli^e^. Gesellschaft, sf. sosietet. in Gesellschaft von ; in so- sietet de. gesellschaftlich, adj. sosial. Gesetz, sn. leg. Gesetzbuch, sn. kod. Gesicht, sn. fas; (Sinn) vis. Gesichter schneiden; gri- masar. [de vis. Gesichtspunkt, sm. punkt Gesichtssinn, sm. vis. gesinnt sein; esar de sert sentiment. Gesinnung, sf. sentiment. Gespinst, sn. materi ßled. Gestade, sn. mar-bord. gestalten, va. formar. gestatten, va. permitar, to- lerar, lisensiar. gestehen, va. konfesar. gestern, adv. prc-stdiurne. Gestikulation, sf. gestiku- lasion. [\ar. gestikulieren, vn. gestiku- Gestirn, sn. astr. gestreift, adj. strier/, [plik. tresuch, sn. petision, su- gesund, adj. san; (heilsam) salubr. Gesundheit, sf. sani^e^. Getränk, sn. hihad. sich getrauen, vr. riskar. Getreide, sn. gren. Getümmel, sn. tumultu. Gevatter sm. ko-patr. -in, sf. ko-matr. zu Gevatter stehen; esar ko-patr [ko-matr]. Gevatterschaft, sf. kopatri- tet. Gewächs, sn. vegetabil. gewähren, va. donar. Gewalt, sf. fors. [pot. Gewaltnerrscher , sm. des- Gewerbe, sn. profesion. Gewerbekunde, sf. tekno- logi. [trios. gewerbfleissig, adj. indus- Gewicht, sn. ^esad. Gewinn bringend; lukrativ, gewinnen, va. ganiar. gewiss, adj. sert; adv. serte. Gewissen, sn. konsient. gewissenhaft, adj. konsi- entos. Gewissensbiss, sm. remors, gewissermassen , adv. sert- maniere. ein Gewisses; sert-kos. Gewissheit, sf. sertiiet. Gewitter, sn. tempestad. gewöhnen, va. kustomar. Gewohnheit, sf. kustom. gewöhnlich, adj. ordinär. Uewölbe, sn. volt. Gewürz, sn. spes. geziemen, v. imp. esar deb, esar konvenaftZ. gichtisch, adj. podagro«. Gier, sf. Sividitet gierig, adj. avid. giessen, va. versar. Giesser, sm. fonda^or. Gift, sn. venen. giftig, adj. venenos. Giftigkeit, sf. Yenenositet. Gipfel, sm. kulmin, somit, vcrtis. gipfeln, vn. kulminar. ao2 Gips— Gott Gips, am. gips. Giraffe, sf. giraf. girieren, va. girar. Gitter, sn. treliaj. Glanz, sm. splendor. glänzen, vn. splendar. glänzend, adj. splendief. glanzlos, adj. mat. Glas, sn. vitr. zu Glas werden; yiireskar. in Glas verwandeln; vitri- fikar, glasartig, adj. vitro^. Glaser, sm. vitrer. gläsern, adj. vitriA:. glasieren, va. glasar. Glasur, sf. gl&add. glasuren, va. glasar. glatt, adj. glat. Glätte, sf. glati^ß^; (Cheni.) litarg. glätten, va. g\a,tifiikar, po- liar, satinar. Glaube, sm. kred. glauben, va. kredar; (an etw.) kredar in kk. Glaubenslehre, sf. dogmat. Glaubenszunft, sf. sekt. Gläubiger, sm. krediter. glaubwürdig, adj. autenttA:, plausibl. [BÜet. Glaubwürdigkeit, sf. vera- gleich, adj. egual. gleichartig, adj. homogen. gleichberechtigen,va.eman- sipar. gleichen, vn. esar simil. gleichfalls, adv. eguak. Gleichform, sf. uniform. Gleichförmigkeit, sf. kon- formitet. gleich gelten^; ekuiyalar. Gleichgewicht, sn. balans, ekuilibri. leicht das Gleichgewicht verlierend; labil. Gleichgewicht halten; ba- lansar. gleichgültig, adj . indiferent. Gleichklang, sm. unison, konsonans. gleichliegend, adj. homolog, gleich machen; egaülifikar (egualisar). Gleichnis, sn. parabol. gleichschenklig, adj. ekui- krurik. gleichseitig, hdj.ekuiüsjikik (ekuilateral). gleichstimmig, adj. Uniso- ni^; adv. unisone. gleichzeitig, adj. simultan; adv. simultane, gleiten, vn. glisar. Glied, sn. membr. glitzern, vn. briliar. Glocke, sf. klok. Glück, sn. fortun. glücklich, adj. felis, [tune. glücklicherweise, adv. for- Glückseligkeit, sf. felisife^. Glückwunsch , sm. felisi- tdsicn. glühen, va. ardar. Glut, sf. ardor. Glycerin, sn. gliserin. Gnade, sf. gras. Gold, sn. aur. Gondel, sf. gondol. Gote, sm. got. gotisch, adj. gotiA:. Gott, sm. Deo. Götterspeise — Grandsatz. 203 Götterspeise, sf. ambrosi. gottesfürchtig, adj. religio«. Gottheit, sf. divini^e^. Göttin, sf. dea. göttlich, adj. divin. Götze, sm. idol. Grab, sn. tomb, sepult. Graben, sm. kanal^. graben, ya. fosar. Grabschrift, sf. epitaf. Grad, sm. grad. Graf, sm. korat. Gram, sm. afliksion, griv. sich grämen, vr. grivar. Gramm, sn. gram. Grammatik, sf. gramatik. grammatikalisch, adj. gra- matikaZ. Granat, sm. granat. Granate, sf. grenad. Granit, sm. granit. Graphit, sm. grafit. Gras, sn. herb, gratis, adv. gratis, (jrräuel, sm. abominostOTi. gräulich, adj. hororos. Graupe, sf. grit. grausam, adj. kruel. Grausamkeit, sf. kruel i^e^. gravieren, va. gravar. greisenhaft, adj. senil. Grenze, sf. limit. Griechenland, sn. Gresia. Gries, sm. gravin. Griffel, sm. shist-krayon. Grille, sf. gril. Grimasse, sf. grimas. Grippe, sf. innuensa. grob, adj. rud, kras; (fig) rud, brutal. Grobheit, sf. ruditet. Groll, sm. rankor. Grönland, sn. Grenlandia. gross, adj. grand. grossartig, adj. grandios. Grossartigkeit, st. grandio- BÜet. Grösse, sf. grandt^e^. grösstenteils, adv. grand- partie. Grosshandel, sm. groso. Grosshändler, sm. grand- komersan^, grosoi^ (gro- sist). grossherzig, ^j. magnanim. Grossherzigkeit, sf mag- nanimi^e^. Grossmut, sf.magnanimt^ßf. grossmütig, adj. magnanim. Grossneffe, sm. grand-nef. Grossonkel , sm. grand- onklo. Grosssohn, sm. grand* filio. Grossvater, sm. grand-patr. ^otesk, adj. grotesk. Grotte, sf. grot. Grube, sf. los. jubeln, vn. skruplar. Gruft, sf. tomb. grün, adj. verd. grün werden; yerdcskar. Grund, sm. suol; (Hinter- grund) fon; (Grundlage) basis; (Ursache) kaus. zu Grunde gehen; periar. zu Grunde richten ; ruinar. aus jenem Grunde; ^ekause. gründen, va. fundar. Grundlage, sf. basis. gründlich, adj. prob; adv. probe. [maksim. Grundsatz , sm. prinsip, 204 grundsätzlich — hämmern. g'iind8ätzlich,a2. heilen, va. remediar. heilig, adj. sankt. heiligen, va. sanktt/^ar. Heiligkeit, sf. sankti^e^. Heilmittel, sn. remedi. heilsam, adj. salubr. heimlich, adv. sekrete. heiraten, va. maritar. heiser, adj. rauk. Heiserkeit, sf. rauki^e^. heiss, adj. ardoro«. heissen, vn. esar nomed. heiter, adj. alegr. Heiterkeit, sf. alegri^e^. heizen, va. fomar. Hektograph, sm. hektograf. hektographieren, va. hek- Held, sm. hero. [tografar. Heldenmut, sm. herot^m. helfen, vn. sukursar. Helium, sn. helium. hell, adj. klar, (durchsich- tig) limpid; (leuchtend) lusid. Helle, sf. klari^e^, lusidi^e^. Hellebarde, sf. halebard. Hellebardier, sm. halebar- der. Helm, sm. kask. Helmgitter, sn. visier. Hemd, sn. kamis. Hemmen, va. frenar. Hengst, sm. kavalo. Henkel, sm. a&s. Henker, sm. eksekuta^or yustifik. Henne, sf. galina. herab, adv. a inforiore. herabsetzen, va. degradar. herabsteigen, vn. desendar. Heraldik, sf.heraldik. [kar. herausfordern, va. provo- herausgeben, va. editar. herb, adj. aserb. Herberge, sf. hospit,alberg. Herbst, sm. fruktotemp. herkommen,vn. (herrühren) proveniar. herleiten, va. derivar. Hermelin, sn. hermelin. hermetisch, adj. hermetik. heroisch, adj. heroiA;. Herold, sm. herald. Herr, sm. sinior. herrichten, va. preparar. herrlich, adj. süperb, herrschen, vn. regnar. Herrscher, sm. regna^or. Herrschergeschlecnt, sn. di- nasti. herrühren, vn. proveniar. hersagen, va. resitar. \tar, hervorbringen, va. produk hervorheben, va. markor. hervorragend, adj. eminent, herwärts, adv. versu siloke. Herz — Holland. 207 Herz, sn. kord. herzlich, ädj. kordial. Herzlichkeit, sf. kordiali^e^. Herzog, sm. duk. Heu, sm. fien. Heuchelei, sf. Simulation, heucheln, vn. simular. Heuchler, sm. hipokrit. heulen, vn. ulular. Heuschrecke, sf. lokust. heute, adv. ^diume. Hexameter, sm. heksa-metr. hienieden, ady. su ter. hier, adv. ^loke. hierher, adv. a 9Üoke. Hilfe, sf. sukurs. Hilfsmittel, sn. subsidi. Hilfszeitwort, sn. auksiliar (verb). Himbeere, sf. firambos. Himmel, sm. siel, himmelblau, adj. asur. Himmelfahrt, sf. asension. Himmelsgewölbe , sn. fir- mament. himmlisch, adj. sieliAr. hindern, va. impediar. Hindernis, sn. obstakl. hineingehen, vn. intr ar. hinfällig, adj. labil, hinken, vn. mis&jidar. hinkommen, vn. arivar. hinnehmen, va. akseptar. hinreissen, va. raviar. Hinreissen, sn. ravio^on. Hinsicht, sf. aspekt; (fig.) regard. mit Hinsicht auf; regard?/. hinsichtlich, prp. relativt«. hinten, adv. posteriore, nach hinten; a posteriore. hinter, prp. dorsu, po. hintere, adj. posterior. Hintergrund, sm. fon. hinthun, va. plasar. hin und her; a ulteriore e a siteriore. hinweisen, va. dukar aten- sion a. hinzufügen, va. ad-yunktar. Hirngespinst, sn. fantom. Hirsch, sm. serf. Hirse, sf. miliet. Hirt, sm. pasturano. Hitze, sf. ardor. hm, int. a. Hobel, sm. rabot. hobeln, va. rabotar. hoch, adj. alt. Hochmut, sm. aiog&ntitet (arogans). hochmütig, adj. arogant. hochwürdig, adj. reverend. Hochzeit, sf. nupt. Höcker, sm. gib. höckerig, adj. tuberös. Hof, sm. kort (den H. ma- chen = kurtisar). hoffen, vn. esperar. Hoffnung, sf. esper. höflich, adj. gentil, polit. Höflichkeit, sf eeniHitet, Höhe, sf. altitet. [politi^e^. hohl, adj. kavemt^. Höhle, sf. kavern. höhlen, va. kavemar. Hohnlachen, sn. sarkasm. hold, adj. grasios. holdselig, adj. grasios. Hold8eligkeit,sf.grasiosi^e^. holen, va. ad-portar. Holland, sn. Nederlandia. 208 Holländer — hysterisch. Holländer , sm. nederlan- dian(o) ; nederlandiÄr(o). holländisch, adj. nederlan- dian; neaerlandiA:. Hölle, sf. infem. Holz, sn. lign. holzähnlich, adj. ligna^r. holzartig, adj. ligno^r. hölzern, adj. ligniA;. holzicht, adj. ligno«. holzig, adj. ligna^r. holzreich, adj. lignos. homogen, adj. homogen, homonym, adj. homonim. Homöopath , sm. homeo- ptitiist. [pati. Homöopathie , sf. homeo- homöopathisch, adj. homeo- patitA: (homeopatik). Honig, sm. miel. Honigwabe, sf. protoBu. Hopfen, sm. lupul. horchen, yn. auskultar. Horde, sf. hord. hören, va. audiar. Horizont, sm. horisont. horizontal, adj. horisontiA: (horisontal). Hörn, sn. kornu. hört, interj. audia. Hose, sf. pantalon. Hospital, sn. hospital. Hospiz, sn. hospit. Hotel, sn. hotel. Hotelier, sm. hoteler. Huf, sm. ungu masiv. Hüfte, sf. lomb. Hnhn, sn. galin ; (das weibl. H.) galina. mit Hülfe des; ko sukurs zu Hülfe! sakurs! [de. Hülle, sf. kuvr. Hülse, sf. silik. [nos(i). Hülsenfracht, sf. legami- Hülsenfrachtstoff, sm. le- gumin. human, adj. human. Humanität, sf. humani^e^. Hummer, sm. mar-krey. Humor, sm. humor. Humorist, sm. humort«f. Humus, sm. hum. Hund, sm. kani. hundert, num. sent. hundert-; hekto-. hundertmal, ady. sent/ba. Hunger, sm. famel. hungern, yn. ayar famel. hungrig, adj. fameliA:. Hurenhaus, sn. bordel. Hurer, sm. forniko^or. Hurerei, sf. fomikoaion. Hurerei treiben; fomikar. hurtig, ady. haste. ' Husar, sm. husar. husten, yn. tusar; sm. tus. Hut, sm. shapö; sf. gard. hüten, ya. gardar, kustodar. Hüter, sm. kustod. Hütte, sf. barak. Hüttenwerk, sn. fonderi. Hyacinthe, sf. hiasint. Hyäne, sf. hien. [dinamik. Hydrodynamik, sf. hidro- Hydrostatik, sf. hidroBtaXik, Hymne, sf. himn. Hyperbel, sf. hip erhol. Hypothek, sf. hipotek. Hypothese, sf. hipotes. Hysterie, sf. histeri. hysterisch, adj. histerit^ (histerik). icL— ^Interesse. 209 I. ich, pron. mi. Ideal, an. ideal; adj.idealiA;. Idee, sf. id^. identisch, adj. identiÄ:. Identität , sf. identtArt^e^ Idol, sn. idol. [(identitet). Idylle, sf. idil. Jj^^' Ihr, pron.pers. plur. II. Pers. Ihr, pron. poss. II. Pers. sing, votr; pl. vostr; III. Pers. sing, sie; pl. lor; III. Pers. refl. sue. Illustration, sf. ilustro^ton. illustrieren, ya. ilustrar. lUyrien, sn. Iliria. immer, . adv. sempre. immerblühend, adj. sempre- üorant, [petu, semprtA;. immerwährend, adj. per- Imperativ, sm. imperativ. Imperfekt, sn. imperfekt. impfen, va. vaksinar. Improvisator, sm. improvi- Botor. jVisar. improvisieren, va. impro- Impuls, sm. Impuls, in, prp. in. Indien, sn. Indta. indifferent, adj. indiferent. Indigo, sm. indigo. Indikativ, sm. indikativ. Indium, sn. Chim. indium. Individualität, sf. indivi- dmkitet (individualitet). individuell, adj. individutA: (individual). Inoividuum, sn. individu. indolent, adj. indolent. Indolenz, sf. indolentt^^. Bosenberger. Industrie, sf. industri. Industrie-, industriell, adj. industriiA: (industrial). Infanterie, sf. infanteri. Infanterie-; infanterian. Infanterist, sm. infanterii«^ (Infanterist). Inferiorität, sf. inferiorifef. Infinitiv, sm. Infinitiv. Influenza, sf. influensa. infolge, prp. sekuanti«. Ingenieur, sm. injenier. Inhalt, sm. kontena^^. [sion, Inkarnation, sf. in-kamo- inkamieren, va. in-kamar. inländisch, adj. indigen. inmitten, prp. in mediod: de, in sentr de. innen, adv. interiore; nach innen, a interiore. innere, adj. interior. im Innern, ady. interior«. innerhalb, prp. interiore de; innerlich, adj. intern, [inu. innig, adj. intim. Inschrift, sf. epigraf. Insekt, sn. insekt. Insel, sf. insul. Inspektor, sm. inspekto^or. Inspicient, sm. inspekta^or. inspicieren, va. inspektar. inspirieren, va. inspirar. Instinkt, sm. Instinkt. Institut, sn. mBÜtnad. instruieren, va. instruar. Instrument, sn. Instrument, instrumentieren, va. instru- mentar. Insulaner, sm. insulano. intensiv, adj. intensiv. Interesse, sn. interes. 14 810 intereBsieren— jedesmal. interessieret, va. interesar. Interjektion, sf. interjek- intern, adj. intern, [sion. international, adj. inter- nasional. Interpret, sm. Interpret, interpretieren , va. inter- pretar. interpunktieren, va. inter- punktar. Interpunktion , sn. inter- punkto^'on. Interpunktionszeichen, sn. . sign de punktuasion. Intervall, sn. interval. intim, adj. intim. Intimität, sf. intimi^e^ intransitiv, adj. intransitiv, intrigieren, vn. intrigar. Intrigue, sf. intrig. intuitiv,a.intua^iv(intuitiv). invalid, adj. invalid. Invalide, sm. invalid(o). Invalidität, sf. invalidt^e^. inventarium, sn. Inventar, inwendig, adj. intern. inzwisclien,adv. intr-tempe. irdisch, adj. terestr. irgend ein, pron. kelk-un. irgend einmal, pron. kelk- un/ba. irgend etwas ; kelk-kos. [un. irgend welcher, pron. kelk- irgendwo, adv. kelk-loke. Iridium, sn. Chim. Iridium. Irland, sn. Irlandia. Ironie, sf. ironi. ironisch, adj. ironioj^. irren, vn. erar. sich. irren, vr, erar. Irrereden, sn. delir. Irrlehre, sf. heretww. Irrtum, sm. erad; eror. Island, sn. Islandta. isolieren, va. isolar. Italien, sn. Italia. [lian. italienisch, adj. itali^; ita- Italiener, sm. italfAr(o); ita- \ian(p). j. ja, adv. si; (doch) ya. Jacke, sf. yak. Jagd, sf. yenad. Jagd machen auf; venar. jagen, vn. venar. Jäger, sm. veno^or. Jahr, sn. anu. Jahrbuch, sn. anali. Jahrestag, sm. aniversar. Jahrhundert, sn. sekul. Jahrmarkt, am. feri. jährlich, adj. anutA; (anual). jambisch, adj. iambiA;. Jambus, sm. iamb. Jammer, sm. lament. Januar, sm. yanuar. [nuar. Januar-; yanuaran, de ya- Japan, sn. Yaponia. jauchzen, vn. yubilar. je, adv.(jemals) kelk-un/oa ; (vor Zahlwörtern) a. je — desto; plu — plu. jedenfalls, adv. in omni kasu. [Singular), jeder, pron. omni (mit (i. j edermann,pron. omni-hom. j ederzeit, adv. in omni temp. jedes Jahr; omni-anue. je.desmal, adv« omni/ba. jedesmal 'wenn — ^ Kalomel. 211 jedesmal wenn, conj. omni- foa ke. jedoch, conj. ma, ye. jemals, adv. kelk-un/oa. jemand, pron. kelk-hom. jener, pron. el. jenes, prp. el-kos. jenesmal, adv. el/ba. [de. jenseit, prp. trans, ulteriore jenseitig, adj. ulterior. jenseits, adv. ulteriore. jetzt, adv. «itempe. Joch, sn. yug. Jod, sn. iod. Johannisbrot, sn. karob. Journal, sn. diurnal. Jubel, sm. yubil. jubeln, vn. yubilar. Jubilar, sm. yubiler. Jubiläum, sn. yubilaeZ. jucken, v. imp. pruriar. Jude, sm. yudan. Judentum, sn. yudatsm. jüdisch, adj. yudatÄ:. Jugend, sf. yuni^e^. JuB, sm. yuli. Juli-; yuliaw, de yuli. jung, adj. yun. Jünger, sm. partisan. jünger, adj. yunior. Jungfrau, sf. virgina. jungfräulich, adj. virgin. Jungfräulichkeit, sf. vir- gini^e^. Jünglingsalter, sn. yuvent. jüngst, adv. welonge. Juni, sm. yuni. Juni-; yuniaw, de yuni. Jurisdiktion, sf. yurisdik- sion. juristisch, ac^. jKoiatik, Jurist, sm. jxmst. Jury, sf. yuri. Jute, sf. yut. Juwel, sn. yuvel. Juwelier, sm. yuvele*'.« K. Kabale, sf. kabal. Kabel, sf. kabl. Kabeltau, sn. kabl. Kabinett, sn. kabinet. Kadett, sm. kadet. Käfer, sm. skarab. Kaffee, sm. kaf. Kaffeehaus, sn. kaferi kahl, adj. kalv. Kahlheit, sf. kalviie^. Kaiser, sm. Imperator, kaiserlich, adj. impera^oriÄ:. Kaiserreich, sn. imperia. Kajüte, sf. kabln Kakadu, sm. kakadü. Kakao, sm. kakao. Kaktus, sm. kakt. Kalander, sm. kalandr. kalandrieren,va. kalandrar. Kaleidoskop , sn. kalido- skop^ Kalender, sm. kalendar. Kalesche, sf. kalesh. Kaliber, sn. kalibr. kalibrieren, va. kalibrar. Kalif, sm. kalif. Kalifornien, sn. Kalif omia. Kalium, sn. Chim. kalium. Kalk, sm. kalsin. Kalligraph, sm. kali-graf, kalligraphieren , va. kali- grafar. Kalomel, sn. kalomel. 14* 212 kalt — kastrieren. kalt, adj. frigid. Kälte, sf. frigidt^e^. Kamee, sf. kam^. Kamel, sn. kamel. Kamelie, sf. kanieli. Kamelziege, sf. lyama. Kameradschaft, sf. kama- Tüditet Kamille, sf. kamomil. Kamin, sm. kamin. Kamm, sm. pekt. kämmen, va. pektar. Kammer, sf kamr. Kämmerer, sm. kamrer. Kampf, sm. kombat. kämpfen, vn. kombatar. Kampfer, sm. kamfor. Kanal, sm. kanal. Kanarienvogel, sm. kanarit. Kandelaber, sm. kandelabr. Kandidatur, sf kandidatae^. Kaninchen, sn. kunikl. Kanne, sf. pot. Kannibale, sm. kanibal. kannibalisch , adj .kanibaliA;. Kanonade, sf. kanonac^. Kanone, sf. kanon. kanonieren, va. kanonar. kanonisch, adj. kanomXr. Kanton, sm. kanton. Kanzel, sf. katedr. Kanzlei, sf. kan seien. Kanzler, sm. kanseler. Kapaun, sm. kapon. Kapelle, sf. kapel. Kaper, sf. kapar. Kapital, sn. kapital. Kapitän, sm. kapitan. Kapitel, sn. kapitl. Kaplan, sm. kapelan. Kappe, sf. kapas. Kapsel, sf. kapsol. Kapuze, sf. kapus. Kapuziner, sm. kapusin. Karabiner, sm. karabin. Karabinier,^ sm. karabiner. Karaffe, sf. karaf. Karamelle, sf. karamel. Karat, sn. karat. Karawane, sf. karavan. Karbunkel, sm. karbunkl. Kardinal, sm. kardinal. Karikatur, sf. karikatur. Karikaturen machen; kari- katurar. Karmin, sn. karmin. Karneval, sm. kameval. Karnies, sn. komis. Kärnten, sn. Karintia. Karotte, sf karot. Karpathen, sf. Karpat/. Karpfen, sm. karpion. Karre, sf. karet. Karte, sf. kart. Kartoffel, sf. potat. Karussell, sn. karusel. Käse, sm. käse. Kasein, sn. kasein. Käselab, sm. koagula(2. Kasematte, sf. kasemat. Kaserne, sf. kasern. das Kaspische Meer; mar Kasse, sf. kas. [Kaspt^. Kasserole, sf. kaserol. Kassierer, sm. kaser. Kastanie, sf. kastani ; (gros- se, edle) maron. Kaste, sf. kasta. kasteien, va. kastigar. Kasteiung, sf. kastigo^ion. Kasten, sm. käset, kest. kastrieren^ va« kastrar. Kasas — Kirchenbann . S13 Kasus, sm. kasa. Katafalk, sm. katafalk. Katakombe, sf. katakomb. Katalepsie, sf. katalepsi. katalep tisch, adj. katalep- 8iik (kataleptik). Katalog, sm. katalog. Katarrh, sm. katar. Katastrophe, sf. katastrof. Katechismus, sm. katekism. Kategorie, sf. kategori. kategorisch, adj. kategoriA:. Katheder, sm. katedr. Kathedralkirche, sf. kate- dral. [liJäsm. Katholicismus , sm. kato- katholisch, adj. katoLA:. Kattan, sm. kalikot. Katze, sf. kat. kauen, va. mastikar. kaufen, va. akuirar. Kaufmann, sm. merkant. kaufmännisch, adj. merkan- til (merkantil). Kaukasien, sn. Kaukasia. Kaukasus , sm. (Gebirge) E^ukas. Kaulquappe, sf. yun-ran. kaum, ady. pene. kaustisch, adj. kausti/r. Kautschuk, sm. kaucuk. Kavalkade, sf. kavalkad!. Kavallerie, sf. kavalleri. Kavallerie-; kavalerian. Kavallerist, sm. kavalerii^^ (kavalerist). Kaviar, sm. kaviar. keck, adj. hard. Keckheit, sf. hardi^e^. Kegel, sm. kon.. kegeli()rmig, adj. koniÄ:. Kehle, sf gorg. Kehlkopf, sm. laring. Kehllaut, sm. gutural (son, konsonant). kehren, va. (fegen) svipar. Keil, sm. koin. Keim, sm. germin. keimen, vn. germinar; sn. germinasion. kein, adj, noun. Kelch, sm. kalis. Keller, sm. kav. kennen, va. konosar*. kennen lernen ; konoseskar. Kenntnis, sf. konosekf. Kerker, sm. prison. Kern, sm. gran. Kerze, sf. kandel. Kessel, sm. kaldron. Kette, sf. katen. Ketzer, sm. heretiA:. Ketzerei, sf. heretism. ketzerisch, adj. heretiA:. keusch, adj. käst. Keuschheit, sf. kasti^e^. Kiebitz, sm. vanel. Kiefer, sm. maksil. Kiel, sm. (Mar.) kil. Kieme(n), sf. branki(i). Kienruss, sm. fum-negrodf. Kies, sm. pirit. Kilogramm, sn. kilogr&m. Kilometer, sm. AriZometr. Kind, sn. (unerwachsener Mensch) Infant; (Sohn oder Tochter) fili. Kinderei, sf. puenUtet. kindisch, adj. pueril. Kinn, sn. menton. Kirche, sf. ekles. Kirchenbann, sm. anatem. 214 Kirchenbuch — Knöpfstrompf . Kirchenbneh, sn. ritaal. Kirchengebrauch, em. ritu. Kirchengerät, sn. utensili de ekles. Kirchenordnung, sf. ritual. Kirchenstaat, sm. Eklesta. Kirchenversammlung , sf. konsil. Kirchhof, sm. sepultm. Kirsche, sf. seris. Kissen, sn. pulvin. Kiste, sf. kest. kitten, va. sementar. kitzeln, va. titilar. klagen, vn. lamentar. Klammer, sf. kramp; (Gram.) Klang, sm. son. [p^rentes. Klappe, sf. klap, valv. klar, adj. klar; (durchsich- tig) limpid. Klarheit, sf. klsLritet. Klarinette, sf. klarinet. Klasse, sf. klas. klassisch, adj. klasiA:. Klassizität, sf. kl&sikitet Klausel, sf. klausul. Klaviatur, sf. klavia;. Klavier, sn. piano. kleben, va. ^lutinar. Klee, sm. tnMi. kleesauer, adj. oksaliA;. Kleid, sn. vest. kleiden, va. vestar. [rob. Kleiderschrank, sm. garde- Kleidungsstück, sn. vest. Kleie, si. gren-krust, bran. klein, adj. minim. Kleinasien, sn. Anatoli«. Kleinheit, sf. minimi^e^. Kleinigkeit, sf. minusi, ba- gatel. kleinköpfig, adj. miAroka- pik. kleinlich, adj. minusio^. Kleinlichkeit, sf. minusi- ositet. Klemmer, sm. pinser. klettern, vn. klimbar. Klima, sn. klimat. klimmen, vn. klimbar. Klinge, sf. lam. klingeln, vn. tintinar. klingen, vn. sonar. Kloake, sf. kloak. klopfen, vn. palpitwr, pul- Klosett, sn. kloset. [sar. Kloster, sn. monaster. Klotz, sm. blök. Klubb, sm. klub. klug, adj. prudent. Klugheit , sf. prudenti^e^ (prudens). Klümpchen, sf. grum. klumpig, adj. grumo^. Klystier, sn. klister. Knabe, sm. infanto, puer. knechtisch, adj. servil, kneifen, va. pinsar. Kneifer, sm. pinser. Knie, sn. genu. kniebeugen , vn. flektar, genu-flektar. Kniebeugung , sf. genu- flektoöiüW (genufleksion). knieen, vn. genuar. I Kniescheibe, sf. patel. Knochen, sm. os. Knollen, sm. tuber. knollig, adj. tubero«. Knolligkeit, sf. tuberosi^e^. Knopf, sm. buton. Knöpf strumpf, sm. gamash. Knorpel — Eonjnnktiir. 215 Knorpel, sm. kartilag. knorrig, adj. tabero«. Knoten, sm. nod. knoten, va. nodar. koagulieren, yn. koagular. Kobalt, sm. kobalt. kochbar, adj. liukabl. kochen, ya. (Speisen) kakar. Koeffizient, sm. koefisient. Koffer, sm. kofr. Kohl, sm. brasik. Kohle, sf. karbon. Kokarde, sf. kokard. kokett, adj. koketi^. kokettieren, yn. koketar. Kolik, sf. kolik. Kollege, sm. koleg. Kolon, sn. dupl-punkt. kolonial, adj. kolonüA: (ko- lonial). Kolonie, sf. koloni. Kolonist, sm. koloniis^ (ko- Koloss, sm. kolos. [lonist). kolossal, adj. kolosal. Kolumne, sf. kolumn. kombinieren, ya. kombinar. Komet, sm. komet. komisch, adj. komik. Komitee, sn. komitet. Komma, sn. koma. Kommandite, sf. komandit. Kommando, sn. komand. kommen, yn. yeniar. Komnussar, sm. komisar. Kommode, sf. komod. Kommunion, sf. komunion. Komödiant, sm. komedian. kompakt, adj. kompakt. Komparatiy, sm. kompara- Kompass, sm. kompas. [tiy. Komplex, sm. kompleks. Kompliment, sn. kompli* ment. [plimentar. komplimentieren, yn. kom^ kompliziert, ac^ . kompliked^. Komplott, sn. komplot. komponieren,ya. komposar. Komponist,6m. komposo^or. Kompott, sn. kompot. Kompresse, sf. kompres. Kondensation, sf. konden- Bosion, Kondensator, sm. konden- 80^0/-. [sar. kondensieren, ya. konden- Konditionnel (Conditiona- lis), sn. kondisional. Kondolenz, sf. kondolasion, Kondor, sm. kondon Kondukteur, sm. konduktor. Konfekt, sn. konfet. Konfession, sf. konfesion. Konfirmand , sm. konfir- mand. konfirmieren, va. konfirmar. konfiszieren, ya. konfiskar. Konflikt, sm. konflikt. konfrontieren, ya. konfron- tar. Kongestion, sf. kongestion. Kongress, sm. kongres. kongruent, adj. kongruent. I Kongruenz, sf. kongruen- I titet (kongruens). , König, sm. reg; (Schach) I reg. [rega. I Königin, sf. rega; (Schach) konisch, adj. koni^. [sion. , Konjugation, sf. konyuga- konjugieren, va. konyugar. Konjunktiy,sm. subyunktiv. ' Konjunktur, sf.konyunktur. 816 konkav — Kosmopolitismns. konkav, adj. konkav. Konkavität, sf. konkavi^ef. Konkurrent, 8m.konkaran^. Konkurrenz, sf. konkura- sion. konkurrieren, vn. konkurar. können, va. potesar. [ent. konsequent y adj. konseku- Konsequenz, sf. konseku- entUet (konsekuens). Konsistorial- ; konsistorian (konsistorial). Konsistorium, sn.konsistori. Konsonant, sm. konsonant. konstant, adj. konstant, konstatieren, va. konstatar. Konstitution, sf. konstitu- sion. konstruieren, va. konstruar. Konsul, sm. konsul. Konsulat, sn. konsulat. Konsultasion , sf. konsul- tasion, Konsum, sm. konsum. Kontakt, sm. kontakt. Kontinent) sm. kontinent, kontinental, adj. kontinen- tik (kontinental). Kontingent, sn. kontingent. Kontor, sn. kontor. [band. Kontrabande , sf. kontra- Kontrakt, sm. kontrakt. Kontrast, sm. kontrast. kontrastieren, vn. kontras- Kon trolle, sf. kontrol. [tar. kontrollieren, va. kontrolar. konvergieren, vn. kon ver- gär. Konversion , sf. konverti- asion (konversion). [tiar. konvertieren, va. ionver- konvez, adj. konveks. Konvexität, sf. konveksi^e^. Konvulsion, sf. konvulsion. konzentrieren, va. konsen- Konzert, sn. konsert. [trar. konzertieren, vn. konsertar. Konzil, sn. konsil. koordinieren, va. koordinar. Kopeken, sm. kopek. Kopf, sm. kap. köpfen, va. de-kapar (de- Kopie, sf. kopi. [kapitar. kopieren, va. kopiar. Kopist, sm. kopiisf. Koralle, sf. korali. Koran, sm, koran. Korb, sm. korb. Kork, sm. kork. [gron. Korn, sn. gran; (Getreide) Körper, sm. korp. Korporal, sm. kaporal. Korpulenz, sf. korpulenti^ef (korpulens). korrelativ, adj. korelativ. Korrespondenz , sf. kore- spondoc^ (korespondens). korrespondieren, vn. kore- spondar. Korridor, sm. koridor. Korsett, sn. korset. Korsika, sn. Korsika. Koryphäe, sm. korifö. Kosak, sm. kosak. [graf. Kosmograph, sm. kosmo- Kosmographie, sf. kosmo- grafi. kosmographisch, adj. kos- mografitA; (kosmografik). Kosmopolit, sm. kosmopolit. Kosmopolitismus, sm. kos- mopoliti^m. kostbar — Knfe. 217 kostbar, adj. presios. Kostbarkeit, sf. presiosi^e^. kosten, va. gustar; vn. kos- Kosten, sf. pL ko8t(i). [tar. Kostüm, SD. kostum. kostümieren, va. kostumar. Kot, sm. fang, ekskrement. Kotelett, sn. kotlet. Krabbe, sf. krav. Krach, sm. krak. krachen, vn. krakar. Kraft, sf. fors; prp. eks. Kraftbrühe, sf. psLuad. kräftig, adj. vigoros, robnst. kräftigen, va. yigorar. kraftlos, adj. invalid. Kragen, sm. kolo^. krähen, va. galino-klamar. Kralle, sf. grif. Krampe, sf. kramp. Krampf, sm. spasm. Kranich, sm. grus. krank, adj. malad. Krankheit, sf. maladt^e^. kränklich, adj. malad o«. Kranz, sm. flor-koron. krass, adj. kras. Krassität, sf. kr&sUet, Krater, sm. krater. Krätze, sf. skabi. kratzen, va. kratar. krätzig, adj. skabioa. kraus, adj. krispi/r. kräuseln, va. krispar. Ejraut, sn. vegetabil. Krebs, sm. krev; (Astr; Med.) kansr. Kreditor, sm. krediter. Kreide, sf. kret. Kreis, sm. sirkl. Krepp, sm. krep. Kresse, sf. kres. Kreuz, sn. krus. Kreuz eines Pferdes; krupa. kreuzen, va. krusar. Kreuzer, sm. kreutser. kreutzigen, va. krusifiksar. Kreuzzug, sm. krusod^. kriechen, vn. kripar. Krieg, sm. guer. Krieg führen, vn. guerar. Kriegsbedarf, sm. munision. kriegsbereit machen; mo- binsar. Kriegskunst, sf. taktik. Kriegsschar, sf. regiment. Krippe, sf. presepi. Krisis, sf. kris. Kritik, sf. kritik. kritisieren, va. kritikar. Krittler, sm. kritikastr. Kroatien, sn. Kroatia. Krokodil, sn. krokodil. Krone, sf. koron. krönen, va. koronar. Krug, sm. kruk. krumm, adj. kurviA;. Krümmung, sf. kurv. Krupp, sf. krup. Kruppade, sf. kmpad. Kruppe, sf. krupa. Krüppel, sm. defekto9(o). Kruste, sf. krust. Kruzifix, sn. krusifiks. Krystall, sm. kristal. kubik-, adj. kxxbik. Kubikmeter, sm. kubikmetr. Kubikwurzel,sf. kubikTa.dik. Küche, sf. kukeri. Kuchen, sm. kek. Kuckuck, sm. kukul. Kufe, sf. kuf. 218 Kngel — Landbau. Kngel, sf. glob, sfer; (zum schiessen) bul. Kügelchen, sn. globe^. Kuh, sf. vaka. Kuhblatter, sf. vaksin. kühn, adj. temer. Kühnheit, sf. temeri^e^. Kuhpockenimpfung, sf.vak- ainasiitn. Kultus, sm. kult. Kümmel, sm. kumin. Kummer, sm. afliksion, griv. Kunmiet, sn. kolae^. Kunde, sm. klient; sf. avis. kundig, adj. ekspert. Kundmachung, sf. afish. Kundschaft, sf. klienteZ. Kunst, sf. art. Kunstausdruck, sm. term. Kunstgriff, sm. artifisi. Kunsthöhle, sf. grot. Künstler, sm. artis^. künstlerisch, adj. Artistik. künstlich, adj. artifisial. Kunstliebhaber, sm. dile- tant. [artifisios. kunstreich, kunstvoll, adj. Kunstreiten, sn. voltij. kunstreiten, vn. voltij ar. Kunstspringen, sn. voltij. kunstspringen, vn. voltijar. Kunststück, sn. artifisi. Kupfer, sn. kupr. Kuppel, sf. kupol. Kur, sf. kur. Kürass, sm. kiras. Kurbel, sf. manivel. kurieren, va. kurar. Kurs, sm. kurs. Kurve, sf. kurv, kurz, adj. brev. Kürze, isf. brevi^ef. kürzlich, adv. nelonge, kurzsichtig, adj. miop. Kurzsichtigkeit, sf. miopi- Kuss, sm. oskul. [tet. küssen, va. oskular. Küste, sf. mar-bord. Kutsche, sf. karos. kutschen, vn. dirigar karos. Kutscher, sm. ka^osan. L. Lab, sm. koagolad. laben, va. restaurar. labil, adj. labil. Labvrinth, sn. labirint. Lächeln, sn. sub-ridar. Lachen, vn. ridor. Lachs, sm. salmon. Lack, sm. lak. lackieren, va. lakar. Lackmus, sm. lakmus. Laden, sm. (Kaufladen) bu- laden, va. sharjar. [tik. Lage, sf. DOS. Lager, sn. (Waren) magasin. Lagune, sf. lagun. lähmen, va. paralisar. Lähmung, sf. paralis. Laich, sm. kaviar. Lama, sm. lama. Lama, sn. lyam. Lamaismus, sm. lamai^m. Lamm, sn. agnel. Lampe, sf. lamp. Land, sn. (nicht Wasser) ter ; (Gegend) land ; (nicht Stadt) kampestrad; (Ge- lände) teren. Landbau, sm. agrikultur. Ismden — Leder. 219 landeD, vn. ad-bordar. LandesgrenzOy sf. frontier. Landesverordnung, sf. e- Landhaus, sn. yila. [dikt. Landkarte, sf. kart geo- grafiA;. ländlich, adj. kampestr. Landschaft, sf. paisaj. Landschaftsmaler, sm. pai- Landwehr, sf. milisi. [saji^. lang, adj. long, lange, adv. longe. Länge, sf. longi^e^. Längengrad, sm. grad de loTigitet. Langeweile, sf. enui. langezeit, adv. longe. länglich, adj. oblong, längs, prp. longu. [lente. langsam, adj. lent; ady. Langsamkeit, sf. lenti^e^. langweilen, va. enuiar. langweilig, adj. enuian^, enuios. Lanthan, sn. Chim. lantan. Lanze, sf. lans. Läppchen, sf. lob. Lappen, sm. lob. Lappland, sn. Laponm. Lärche, sf. lariks. Lärm, sm. ramor, tumulta. lärmen, vn. rumorar, tu- Larve, sf. larv. [multuar. Lasche, sf. koin. lassen, ya. l&sar. Last, sf. pesad, sharj. Laster, sn. visi. lasterhaft, adj. visio^. lästern, va. insultar, in- ynriar. Lästerung, sf. inyuri. lästig, adj. molestiAr. Latein, sn. latin. lateinisch, adj. latiniA;. Laterne, sf. lantem. Latte, sf. lat. Lattich, sm. laktak. Latan, sn. latun. lau u. lauwarm, adj. tepid. Laub, sn. foli^'. lauern, vn. spionar. Lauf, sm. kurs. laufen, vn. kursar. Läufer, sm. (Schach) kur- Lauge, sf. liksiv. [ser. Laugensalz, sn. alkali. Laune, sf. kapris. Laus, sf. pedikul. Laut, sm. son. laut, adj. sonor. Laute, sf. lut. lauten, vn. tonar. läuten, va. tintinar. Lava, sf. lav. Lazareth, sn. lasaret. leben, vn. vivar. Leben, sn. vit. lebendig, adj. yiyik. [grafi. Leben8beschreibung,sf.bio- Lebenskraft, sf. vitali^e^. d. Lebenskraft betreffend, lebenskräftig; vital, lebenslänglich, adj. pro- vitiÄ:; adv. pro-vite. Lebensmittel, sn.pl. viktual. Leber, af. hepat. [vivase. lebhaft, adj. vivas; adv. Lebhaftigkeit, sf vivasi^e^. Leck, sm. lekaj. Leckage, sf. lekaj. [j^^* lecken, va. lekar; vn. leka- Leder, sn. kuir. 220 leer — licht. leer, adj. vakn. Leere, sf. vakut^ef. leeren, va. vaknifikar. legen y va. metar, situar, posar, plasar. Legende, sf. legend. Legion, sf. legion. sich legitimieren; vr. de- monstrar se. Lehm, sm. argil. lehmig, adj. argilo^. lehnbar, adj. feodal. Lehnstuhl, sm. bras-stul. Lehre, sf. (Lehrbehauptung) doktrin. lehren,va. erudiar, instruar, preseptorar. [septor. Lehrer, sm. instrua^or, pre- Lehrmeister, sm. preseptor. Lehrzunft, sf. sekt. Leib, sm. korp. [embrioniÄ;. zur Leibesfrucht gehörig; Leibgedinge, sn. apanaj. Leiche, sf kadayr. leicht, adj. (von Gewicht) lejer; (nicht schwierig) fasil. leichtfertig, adj. frivol. Leichtigkeit, sf. lejeri^e^; fasili^e^. Leichtsinn, sm. frivoli^e^. leichtsinnig, adj. frivol, leiden, va. sufrar, pasiar; (gestatten) tolerar. [sion. Leiden, sn.pasia5ion, sufra- leidend, adj. pasiv. leidende Zustand ; psisiyitet. Leidenschaft, sf. pasion. leidenschaftlich, adj. pa- sion08. leider, interj. regrete. Leier, sf. lir. leihen, va. prestar. ?^] i Leihhaus, sn. lombard. ' , Leim, sm. glutin. Lein, sm. lin. Leinwand, sf. lin-drap.J leise, adj. nesonor; adv. ncsonore. leisten, va. prestor. Leistung, sf. ^restasion. leiten, va. dirigar, guver- nar; (führen) gidar; (Was- ser, Elektricität) kondu- kar. Leiter, sm. (Anführer) shef ; (Begleiter) gid ; (Elektri- citäts-) konduk^or. Leitung, sf. kondukomn. Lektion, sf. leksion. Lende, sf. lomb. [nar, lenken, va. dirigar, guver- Leopard, sm. leopard. Lepra, sf. lepr. leprös, adj. lepro». Leproserie, sf. leproscri. Lerche, sf. alaud. lernen, va. aprendar. Leseart, sf. Version. lesen, va. lektar. leserlich, adj. lekto^^. letzt, adj. ultim. \foa. zum letztenmal, adv. ultim- letzthin, adv. Ttelonge. leuchten, vn. lumar. Leuchter, sm. kandelar^. Leuchtturm, sm. far. leugnen, va. kontestar. Leutnant, sm. leutenant. Licentiat, sm. lisensied. Licenz, sf. lisensi. licht, adj. lusid. licht— Lossprechung. 221 Licht, sn. lum. Licitum, sn. lisensia^. Lid, sn. palpebr. lieb, adj. kar. Liebe, sf. sonor. lieben, va. amar. liebenswürdig, adj. awiabl. Liebenswürdigkeit, sf . ama- blUet, [lontare. lieber, adv. comp, plu vo- Liebhaber, sm. ama^or. liebkosen, va. karesar. Liebkosung, sf. kares. Lied, sn. kanson. liederlich, adj. negligiÄ:; disolut. Lieferant, sm. furna^or. liefern, va. delivrar, furnar. liegen, vn. yasiar; esar Lilie, sf. lil. [situet?. Limonade, sf. limonad. Linde, sf. tili. Linden-; tiliiÄr, de tili. lindem, va. kalmar, minuar. linear, adj. liniiÄ (linear). Linguist, sm. llnguist. Linie, sf. lini. abgesteckte Linie; tras. liniieren, va. liniar. link, adj. sinistr. links, adv. sinistre. nach links; a sinistre. links von; sinistre de. Linse, sf. lentil. Lippe, sf. labi. Lippenbuchstabe u. -laut, sm. konsonant labial. Liqueur, sm. liker. liquider Konsonant; kon- sonant likuid. liquidieren, va. likuidar. List, sf. astusi, fint. Liste, sf. list, registr. listig, adj. astusios. Litanei, sf. litanl. Litauen, sn. Lituania. Liter, sm. litr. Lithium, sn. Chim. litium. Litteratur, sf. literatur. Liturgie, sf. liturgi. liturgisch , adj.. liturgüÄ (liturgik). Livland, sn. Livom'a. Livree, sf. livr^. Lob, sn. laud. loben, va. Isrndar.. Locke, sf. bukl. [tar. locken, va. (anlocken) alek- locker, adj. laks. Lockung, sf. alektasion. Löffel, sm. kuliar. Logarithmus, sm. logaritm. Loge, sf. lodji. Logik, sf. logik. logisch, adj. logikoZ. lohnen, vn. u. sich lohnen, vr. yalar (es lohnt = it val). Lohnkutsche, sf. fiakr. Lokal, sn. lokal, lokal, adj. spasiiA; (lokal). Lokomobile, sf. lokomobil. Lokomotive, sf. lokomotiv. Lombardei, sf. Lombardia. Lorbeerbaum, sm. laur. Los, sn. lot. losbinden, va. de-bandar. lösen, va. solvar. loskaufen, Va. redimar. lossprechen, va. absolvar. Lossprechung, sf. absolva- ^on (absouision}. 222 Lösung — Makrele: Lösung, sf. Bolvasion (solu- löten, va. soldar. [sion). Lothringen, sn. Lotaringia. Lotse, sm. pilot. lotsen, va. pilotar. Lotterie, sf. loteri. Löwe, sm. leon. loyal, adj. loyal. Loyalität, sf. loyali^e^. Luchs, sm. links. Lücke, sf. bresh. Luft, sf. aer. Luftröhre, sf. trak^. Luftröhrenast, sm. bronki. Lüge, sf. menüad [Lügen strafen = dementiar]. lügen, vn. mentiar. Lügennachweis, sm. de- Lunge, sf. pulmon. [menti. Lunte, sf. flagresk-kordon. Lupine, sf. lupin. Lust, sf. afeksion. lüstern, adj. kupid. Lüsternheit, sf. luxpiditet lustig, adj. yovial. Lustspiel, sn. komedi. Lustspiel-; komedian. Lutheraner, sm. luteran. lutherisch, adj. luteran. Luthertum, sn. luteranism. luxuriös, adj. luksos. Luxuriosität, sf. hikBOsitet Luxus, sm. luks. Lyceum, sn. liseum. H. machen, va. fasiar. [tens). Macht, sf. potenti^e^ (po- mächtig, adj. potent. Madame, sf. siniora. Mädchen, sn.infanta, puera. Madonna, sf. madona. Magazin, sn. magasin. Magen, sm. stomak. Magenschwäche, sf. dispep- mager, adj. magr. [si. mager werden; m&grßskar, Magerkeit, sf. magri^e^. Magier, sm. magier. [gik). magisch, adj. magii^ (ma- Magistrat, sm. magistrat. Magnat, sm. magnat. Magnesium, sn. Chim. mag- nesium. Magnet, sm. magnet. magnetisch, adj. magnetiA;. magnetisieren, va. ma^ne- tisar. [tism, Magnetismus, sm. magne- Mahagoni, sn. mahagoni. Mahagoni- ; mahagoniifr, de mahagoni. Mahl, sn. repast. Mahlzeit, sf. repast. mahlen, va. molinar. mahnen, va. monitar. Mahnung, sf. monit. Mai, sm. mai. Mai-; maian, de mai. Maiglöckchen, sn. konva- lari. [an. Maiglöckchen-; konvalari- Mais, sm. mais. Majestät, sf. mayestet. Major, sm. mayor. Majoran, sm. mayoran. Majorität, sf. mayoritet. Makarone, sf. makaron. Makel, sm. makul. Makler, sm. kurtajist, Makrele, sf, makreL Mal — Mast. 223 Mal, sn. sign. Malaie, gm. malay(o). malen, va. piktar. Maler, sm. •pikiator. Malerei, sf. piktasiön. malerisch, adj. pitoresk. Malve, sf. malv. Malz, sn. malt. Mammut, sn. mamut. man, pron. indef. on. mancher, adj. kelk. mancherlei, adj. varios. manchmal, ady. kelk/ba. Mandat, an. mandat. Mandel, sf. mand. Mandoline, sf. mandolin. Manege, sf. manej. Mangan, an. mangan. Mangel, sm. defekt. Mangel leidend; indigent. mangeln, vn. mankar. Manie, sf. mani. Manier, sf. manier. Manifest, sn. manifest. Manipulation, sf. manipu- lasion. \lar. manipulieren, vn. manipu- Mann, sm. vir. Manna, sn. mana. mannbar, adj. adult, nubil. Mannbarkeit, sf. nubili^e^. Männchen, sn. maskul. mannigfaltig, adj. vario^. Mannigfaltigkeit, sf. vari- ositet. [(maskulin^, männlich, adj. maskultA: Manöver, sn. manovr. manövrieren, vn. manovrar. Mansarde, sf. mansard. Manschette, sf. manshe^. Mantel, sm. mantel. Mantille, sf. mantili. Manuskript, sn.manuskript. Mappe, sf. portfoli. Marasmus, sm. marasm. Märchen, sn. fabl. Marder, sm. mart. Marinade, sf. marino^^. Marine, sf. marin, marinieren, va. marinar. Marionette, sf. marionet. Mark, sn. medul; sf. (Münze) Marke, sf. mark. [mark. Markt, sm. basar. Marktflecken, sm. bürg. Marl!, sn. marli. Marl!-; marliiÄ:, de marli. Marmelade, sf. marmelad. Marmor, sm. marmor. Marroquin, sm. marokin. Marsch, sm. marsh. Marschall, sm. marshal. marschieren, vn. marshar. Marter, sf. torment. Märtyrer, sm. martir. März, sm. mars. Marzipan, sm. marsipan. Masche, sf. mail. Maschine, sf. mashin. Maser, sf. lign-ven. [bil. Masern, sf. pl. (Med.) mor- Maske, sf. mask. maskieren, va. maskar. Mass, sn. mesur. Masse, st. mas. massiv, adj. masiv. massig, adj. sobr. massigen, va. moderar. Mässigung, sf. moderasion. Massliebchen, sn. margarit. Massregel, sf. mesur. Mast, Bm. mast. 224 Mastix — mensclilicli. Mastix, sm. mastik. Mastodon, sn. mastodon. Masurka, sf. masurka. Matador, sm. matador. Material, sn. material. Materialismus, sm. mate- Materie, sf. materi. [rial/sm. materiell, adj. materit/; (ma- terial). Mathematik, sf. matematik. mathematisch, adj. mate- matikaZ. Matratze, sf. matras. Matrize, sf. matris. Matrone, sf. matron. [mat. matt, adj. mat; (Schach) matt mächen, matifikar. Mauer, sf. mur. Maueranschlag, sm. pla- mauern, ya. murar. [kard. Maul, sn. mnsel. Maulaffe, sm. mnsard. Maulbeerbaum, sm. maur. Maulbeere, sf. maur-ber. Maulesel, sm. mulet. Maulkorb, sm. muselier. Maultier, sn. mul. Maulwurf, sm. talp. Maurer, sm. mura^or. Maure, sm. moresk(o). maurisch, adj. moresk. Maus, sf. mus. Maximum, sn. maksimum. Mechanik, sf. mekanik. Mechaniker, sm.mekaniker. Mechanismus, sm. meka- Medaille, sf. medali. [nism. Medaillon, sn. medalion. Medizin, sf. medisin. Mediziner, sm. medisint^. Meer, sn. mar. Mehl, sn. farin. mehr, ady. plu. mehrere, adj. kelk. mehrmals, adv. plu/ba. Meierei, sf. farm. Meile, sf. miliar, mein, pron. mie. Meineid, sm. perjnri. meineidig, adg. peryurio9. meineidig werden; peryu- riar. meinen, va. pensar; (er- achten) estimar; (wäh- nen) imaginär. Meinung, sf. opinion. Meise, sf. titmes. Meissel, sm. sisel. meisseln, va. siselar. [plu. meist, am meisten, ady. le- Meister, sm. maestr. Melancholie, sf. melankoli. Melancholiker, sm. melan- hohiker (melankoliker). melancholisch, adj. melan- kolit'A; (melankolik). Melasse, sf. melas. Meldezeichen, sn. signal. melden, ya. anunsiar. melken, ya. laktar. Melodie, sf. melodi. melodisch, adj. melodio«. Melone, sf. melon. Membran, sf. membran. Menge, sf. kuanti^e^, mas, mmtitet. Mennig, sm. mininm. Mensch, sm. hom. [bal. Menschenfresser, sm. kani- menschenfreundlich, adj. human, menschlich, adj. homik. Menstmation — Missverstftndnis. 2% Menstruation, sf. menstm- ation. [menstruar. die Menstmation haben ; Mentor, sm. mentor. Mergel, sm. marg. Meridian, sm. meridian. meridional,adj. meridianiA:. merkantil, adj. merkantiA: (merkantil). merken, va. markar. merkwürdig, adj. notabl. Messbuch, sn. misal. [feri. Messe, sf. mes ; (Jahrmarkt) messen, va. mesurar. Messer, sn. kultel. [ler. Messerschmied, sm. kulte- Messgewand, sn. kasubl. Messias, sm. mesias. Messing, sn. latan. Mestize, sm. mestis. Metall, sn. metal. metallisch, adj. metaliA:. Metapher, sf. metafor. Metaphysik, sf. metafisik. Meteor, sn. meteor. [legi. Meteorologie, sf. meteoro- Meter, sm. metr. Metzger, sm. makta^or. meucheln, va. asasinar. Mexiko, sn. Meksik. Mez^nin, sn. mesanin. Miasma, sn. miasm. miauen, yn. kat-klamar. Miene, sf. mim. Miete, sf. luo^. mieten, va. luar. Mieter, sm. lua^or. Migräne, sf. migren. Mikrometer,sm. mikro-metr. Milch, sf. lakt. Milchstrasse, sf. galaksi. Bosenberger. mild, adj. tendr. mildern, va. minuar. Militär, sn. militar. militärisch, adj. militari^:. Militarismus,sm.militart«m. Miliz, sf. milisi. Miliz-; milisian. Milliarde, sf. biüon. Million, sf. milion. Millionär, sm. milioner. Milz, sf. spien. Mimik, sf. mimik. Mimose, sf. mimos. minder, adv. minu. mindestens, adv. a minu. Mine, sf. min; (Spreng- gmbe) pulvr-min. Mineral, sn. mineral. mineralisch, adj. mineraliA:. Minimum, sn. minimnm. Minister, sm. ministr. Ministerium, sn. minister. Minorität, sf. minoritet. Minute, sf. minut. Misanthrop, sm. misantrop. mischen, va. miksar. Mispel, sf. mespil. missbilligen, va. reprovar. Missbilligung, sf. reprova- sion. Missbrauch, sm. mi^us. missbrauchen, va. misusar, missen, va. wetruvar. Misserfolg, sm. fiasko. Misskredit, sm. mi^kredit. misstönen, vn. dia^onar. misstrauen,vn. mtskonfidar; sn. mi^konfid. Jfidi/;. misstrauisch, adj. mi^kon- Missverständnis, sn. mia- komprendac?. 15 226 misBverstehen — Montags-. aiissyerstelien, va. miskom- plvador. ma.% prp. ko. flicn mitbewerben, vr. kon- kurar. Mitit>ev«rbang, sf. konkn- Miterbe, bul köhered. Mitgift, sf. dot. Mitglied, an. membr. Mitleid, sn. kompasion. Mitleid haben; miserar. Mitmensch, sm. ko-hom. Mitra. sf. mitr. Mitscnüler, sm. ko-skolan. Mittag, sm. medi-diom. zu Mittag essen; dinear. mittags, ady. medi-dinme. Mittagsessen, sn. din^. Mitte, sf. mediadj sentr. in der Mitte; in mediad. mitteilen, va. komnnikar. Mitteilung, sf. komunika- «ton. Mittel, sn. medi; (Arznei) remedi. mitM, adj. meöiik, Idlttewter, sn. medi-epok. mittelbar, adj. mediat. Mittelfinger, sm. medi-digit. mittelgross , adj. medi- grand. mittelländisch, adj. Medi- teran. mittelmässig, adj. mediokr. Mittelm&ssigkeit , sf. me- diokrt^e^. mittels, prp. mediu. Mittelsmann, sm. media^or. mitten in, prp. in sentr de, in mediad de. Mittemacht, sf. medi-nokt. mitternachts , adv. medi- noktue. Mittwoch, sm. merkordi. Mittwochs-; merkardian, de merkordi. Möbel, sn. mobilt. mobil, adj. mobil, mobilisieren, ya. mobilisar. Mobilisation, sf. mobiliso- 8i*. mit Mühe; pene. Mühle, sf. molin. Mulatte, sm. mulat. mulktieren, va. mulkta/*. multiplizieren , va. multi- Mumie, sf. mumi. [plikar. Mund, sm. bok. Mundart, sf idiom. Mündel, sm. pupil. mündlich, adj. oral. Munition, sf. munision. Münster, sm. katedral. munter, adj. yovial. Münze, sf. monet ; (Prägean- stalt) moneteri, (Pflanze) münzen,va. monetär, [ment. murmeln, vn. murmurar. Murmeltier, sn. marmot. murren, vn. murmurar. mürrisch, adj. moros. Muschel, sf. konk. Muse, sf. musa. Museum, sn. muse. Musik, sf. musik. musikalisch, adj. musika/. musizieren, vn. musikar. Muskatnuss, sf. muskad. Muskel, sm. muskul. Muskete, sf. musket. muskulös, adj. muskulös. Müsse, sf. osi. Musselin, sm. muslin. müssen, vn. debar. müssig, adj. oaios. Müssiggang, sm. oBiositet. Muster, sn. model. Mut, sm. kuraj. Mutmassung, sf. kony ektur. Mutter, sf. matr. Mutterbrust, sf. mamel. Mutwille, sm. petulanti^e^ (petulans). mutwillig, adj. petulant. Mütze, sf. ka^sket. Myrrhe, sf. mir. Myrte, sf. mirt. mysteriös, adj. misterios. Mysterium, sn. misteri. Mystifikation , sf. mistifi- kasion. mystifizieren, va. mistifikar. 15* 228 Nabel — Nanking. N. Nabel, sm. ombilik. nach, prp. (Richtung) a; rhinter, loc. u. temp.) po: (gemäss, zufolge) seku- whtu. nacb — hin, prp. versu. nachäffen, va. simiar. nachahmen, va. imitar. Nachbar sm. vi8in(o). Nachbarschaft, sf. visini^e^. nachblicken , vn. sekuar medit« aspekt. nachdem, conj. po ke. nachdenken, vn. meditar, reflektar. [sedar. nachfolgen, vn. sekuar, suk- nachforschen , vn. infor- mar se. [dar. nachgeben, va. kondesen- nachgehen (Uhr), vn. an dar tro lente. nachherig, adj. posterior. Nachkommenschaft, sf. pos- teritet. [rabatar. nachlassen, va. (vom Preise) nachmittags, adv. po-medi- diurne. Nachnahme, sf. rimbors. nachnehmen, va. rimborsar. Nachricht, sf. avis. Nachricht geben; avertar. nachschicken; mitar pos- teriore, nachschreiben, va. skribar ^ekuantu diktat^. nachsehen, vn. sekuar me- dit« aspekt. Nachsicht, sf. indulgenti^e^. nachsichtig, adj. indulgent. nachsinnen, vn. meditar. das nächste Mal, adv. se- kuant/ba. Nächstenliebe, sf. kari^e^. Nächster, sm. ko-hom. nachstöbern, vn. shershar. Nacht, sf. noktu. bei Nacht; noktue. Nachtigall, sf. filomel. Nachtisch sm. deser. nächtlich, adj. noktuiA:. Nachwelt, sf. posteritet. Nacken, sm. nuk. nackt, adj. nud. Nacktheit, sf. nudi^ef.^ Nadel, sf. aku. Nadelholz, sn. konifer. Nadir, sm. nadir. Nagel, sm. klav ; (am Finger) nagen, va. rodar. [ungu. nahe, adj. proksim. Nähe, sf. proksimi^e^. in der Nähe; proksime. in der Nähe des, nahe von ; proksimu. nähen, va. sutar. nähern, va. ad-proksimar. nähren, va. nutriar, ali- mentär. nahrhaft, adj. alimento^. Nahrungsmittel , sn. ali- Naht, sf. suta(2. [ment. Nähterin, sf. suto^ora. Naiv, adj. naiv. Naivetät, sf. naivi^ef. Najade, sf. nayad. Name, sm. nom. im Namen des ; in nom de. namentlich, adv. partiku- nämlich, adv. e nome. [lare. Nanking, sm. nankin. Naphta — nicMs . 229 Naphta, sf. naft. Narbe, sf. sikatris. Narcisse, sf. narsis. Narkose, sf. narkotis^mon. narkotisch, adj. narkoti- Bant. [tisar. narkotisieren , va. narko- Narr, sm. folo. Narrheit, sf. foli^e^. närrisch, adj. fol. Narwall, sm. narval. nasaler Konsonant; konso- nant nasal. naschen, vn. friandar. Näscher, sm. friand. Nase, sf nas. Nasenloch, sn. naris. Nashorn, sn. rinoseros. nass, adj. humid. Nastuch, sn. drap de sak. Nation, sf. nasion. national, adj. nasional. Nationalität , sf. nasiona- litet. Natrium, sn. Chim. natrium. Natur, sf. natur. [lisar. naturalisieren, va. natura- Naturalisierung, sf. natura- liBOsion. [tural). natürlich, adj. naturiA: (na- natürlicherweise, adv. na- tura (naturale). Nebel, sm. nebl. nebelig, adj. neblo«. neben, prp. visinw. nebenbei, adv. visine. Nebenbuhler, sm. rival. nebeneinander, adv. un vi- sinw otr. [dar. nebensächlich, adj. sekun- Neflfe, sm. nefo. Neffe oder Nichte; nef. negativ, adj. negativ. Neger, sm. negro. nehmen, va prendar. Neid, sm. envi. neidisch, adj. envio». Neigung, sf. 'mklinasion ; (Abhang) dekliv; (Hang) afeksion. Neigung haben, vn.inklinar. nein, adv. no. Nekrolog, sm. nekrolog. Nektar, sm. nektar. nennen, va. nomar. Nenner, sm. denominator. Nerv, sm nerv, nervös, adj. nervös. Nessel, sf. urtik. Nest, sn. nid. nett, adj. minion. netto, adv. neto. Netz, sn. ret. neu, adj. nov. Neufundland, sn. Niufund- landia. Neugier, sf. kuriosi/e/. neugierig, adj. kurios, neupersisch, adj. neopersi- Neuheit, sf. novt^e^. [an. neun, num. nov. neun-; nona-. Neunauge, sf. lampret. neunte, adj. novim. neutral, adj. neutral. Neutralität, sf. neutrali^e^. Neutrum, sn. neutr. nicht, adv. no. Nichte, sf. nefa. nicht nur — sondern auch, conj. no sole — ma et. nichts, pron. nokos. 230 Nickel— NulL Nickel, sm. nikl. nieder, adj. a base. niederdrückeii,va.deprimar; (unterdrücken) opresar. Niederkunft, ßf. naXasion. Niederlande, sn. pl. Neder- landta. niederländisch, adj. neder- landiA;; nederlandian. niedermetzeln, ya. masak- lar. niederreissen, va. demolar. Niederschlag, sm. Sediment, niederschlagen, va. depri- mar. niederträchtig, adj. sordid. Niederträchtigkeit, sf. sor- didi^e^. niederwärts, ad v. a inferiore, niedlich, adj. minion. niedrig, adj. bas; (fig.)vilan; adv. base. niemals, adv. nokuande. niemand, pron. nohom. Niere, sf. ronion. niesen, vn. stemutar; sn. sternuto^ton. Niessbrauch, sm. usufruktu. niessbrauchen, va. usufruk- Niet, sn. rivet. [tuar. nieten, va. rivetar. Nilpferd, sn. hipopotam. Nimbus, sm. nimb. nimmer, adv. nokuande. Niob, sn. Chim. niobium. nirgends, adv. noloke. Nische, sf. nish. nisten, vn. nidifikar. Niveau, sn. nivel. nivellieren y va. nivelar. noch, adv. ankor. nochmals, adv. ankor/ba. Nomade, sm. nomad. nomadisieren, vn. nomadar. Nominativ, sm. nomin ativ. Nonne, sf. monaka. Norden, sm. nord. im Norden; norde, nördlich, adv. norde, nach Norden; versu norde, nordisch u. nördlich, adj. nordiA:. Nordost, sm. nord-est. nordöstlich, adj. nord-esti/r; adv. nord-estc. Nordsee, sf. mar NordiA:. Nordwest, sm. nord-uest. nordwestlich , adj. nord- nestik; adv. nord-ueste. Norm, sf. norm. [mal), normal, adj. normik (nor- Not, sf. (Notwendigkeit) neseBÜet; (Drangsal) ka- lamitet; (Elend) miser. not thun, von nöten sein; esar neses (nesesar). Notar, sm. notar. nötig, adj. neses (nesesar). nötig haben; avar nese- 8Üet de. nötigen, va. nesesitar. notieren, va. notar. Notiz, sf. not. notorisch, adj. notoriA:. Notwendigkeit, sf. neaeBifet, November, sm. novembr. Noviz, sm. novisi. Nuance, sf. nuans. nuancieren, va. nuansar. nüchtern, adj. (massig) sobr. Nüchternheit, sf. sobri^ef. Null, sf. nul. numerieren — Opal. 231 numerieren, va. numrar. Nummer, sf. numr. nun, adv. sitempe. nur, adv. sole. Nuss, sf. nus. Nüster, sf. naris. nutzen, ya. eksploatar. nützen, vn. servar. in nutzen setzen; utilisar. zu nutze machen; eksplo- atar. zu Nutzen des; profitw. Nutzen ziehen; profitar. nützlich, adj. util. Nützlichkeit, sf utili^e^. 0. Oase, sf. oasi. ob, conj. eske. Obelisk, sm. obelisk. oben, adv. superiore. nach oben; a superiore. von oben; de superiore. ober, adl. superior. Oberfläche, sf. superfisi. oberflächlich, adj. super- fiaiik (superfisial). Obergewalt, sf. hegemoni. oberhalb, adv. superiore; prp. superiore de. Oberkiefer, sm. maksil su- perior. Oberst, sm. kolonel. [ke. obgleich, conj. negligan^e Objekt, sn. obyekt. objektiv, adj. objektiv. obscön, adj. obsen. Obst, sn. frukti. Obstwein, sm. sidr. Occident, sm. oksident. Ocean, sm. osean. Oceanien, sn. Oseania. Ode, sf. od. öde, adj. desert. oder, conj. u. Ofen, sm. forn. Ofenröhre, sf. fom-tub. offenbar,adj.notoriA;; (hand- greiflich; palpa6?. offenbaren, va. manifester. offiziell, adj. ofisiA; (ofisial). Offizier, sm. ofisir. öffiien, va. apeiiar. Öffnung, sf. aperiae^. oh, interj. o. ohne, prp. sine. ohne dass, conj. sine ke. Ohr, sn. or. Ohr, sn. ans. Oker, sm. okr. Ökonomie, sf. ekonomi. ökonomisch, adj. ekonomiiJk .. (ekonomik). Ökonomist, sm. ekonomiisf (ekonomist). Oktett, sn. oktet. Oktober, sm. oktobr. okular, adj. okuHJe. Okulist, sm. okuli«^. Ol, sn. ole. Oleander, sm. oleandr. ölen, va. olear. ölicht, adj. olea^r. ölig, ölreich, adj. oleos. Olive, sf. oliv. Omelette, sf. omlet. ominös, adj. omino8. Omnibus, sm. omnibus. Onkel, sm. onklo. Onyx, sm. oniks. Opal, sm. opal. 832 Oper— Palette. Oper, sf. opr. Operateur, sm. Operator. Operation, sf. Operation. operieren, va. operar. Opernglas, sn. binokl. Opfer, sn. viktim. opfern, va. viktimar. Opium, sn. opium. Optativ, sm. optativ. Optik, sf. optik. Optiker, sm. optikist. optisch, adj. optikaZ. Optimist, Sm. Optimist. Orakel, sn. orakl. Orange, sf. oranj. orangefarben, adj, oranj - kolori^. Orchester, sn. orkestr. orchestrieren, va. orkestrar. Orden, sm. ordn. ordnen, va. ordar. [rang. Ordnung, sf. ord; (Reihe) Ordnungszahlwort, sn. nu- merativ ordinal. Organ, sn. organ. [sion. Organisation, sf. organisa- organisch, adj. organi/c. organisieren, va. organisar. Organismus, sm. organism. Organist, sm. orgist (or ga- nist). Orgasmus, sm. orgasm. Orgel, sf. org. Orgie, sf. orgi. Orient, sm. Orient, [tar se. sich orientieren, vr. orien- Original, sn. original. Originalität, sf. originali/e^. originell, adj. original. Orkan, sm. uragan. Ornament, sn. Ornament. ornamentieren , va. oma- mentar. Ornithologie, sf. omitologi. Ort, sm. lok; (Lokal) lokal. Orthographie, sf. ortografi. orthographisch, adj. orto- grafitA; (ortografik). oscillieren, vn. osilar. Osmium, sn. Chim. osmium. Osten, sm. est. nach Osten, adv. versu est. ostensiv, adj. ostenta^t;. ostentativ, adj. oBteniatw. Ostern, sf. pl. pask. Österreich, sn. Austria. Ostindien, sn. Estindia. östlich, adv. este. oval, adj. oval. Ovation, sf. ovasion. Oxyd, sn. oksid. oxydieren, va. oksidar. p. Päan, sm. pean. Paar, sn. par. paar, adj. pari/c. pachten, va. arendar. Pächter, sm. arenda^or. packen, va. paketar. Packet, sn. paket. Pädagog, sm. pedagog. Pädagogik, sf. pedagogi. pädagogisch, adj. pedago- giik (pedagogik). Page, sm. paj. paginieren, va. paginar. Pagode, sf. pagod. Palast, sm. palast. Palästina, sn. Palestina. Palette, sf. palet. Palladium — paasieren. ^33 Palladium, sn. Chim. pala- dium. pallissadleren , va. palisa- Palme, sf. palm. [dar. Panik, sf. panik. Panorama, sn. panoram. Panther, sm. panter. Pantoffel, sm. pantufl. Pantomime, sf. pantomim. Päonie, sf. peoni. Papagei, sm. papagay. Papier, sn. papir. Papiercigarre, sf. sigare^ Pappe, sf (dicke Blätter aus Papiermasse) karton. Papst, sm. pap. päpstlich, aoj. papi^. Papsttum, BD. papa(2. Parabel, sf. (Geom.) para- bol; (Allegorie) parabol. parabolisch, adj. paraboli/r. Parade, sf parad. Parade macnen; paradar. paradieren, vn. paradar. Paradies, sn. paradis. paradiesisch, adj. paradisiA:. paradox, adj. paradoks. Parafin, sn. parafin. Paragraph, sm. paragraf. parallel, adj. paralel. parfümieren, va. parfumar. Fark, sm. park. Parkett, sn. parket. Parlament, sn. parlament. Parlamentär, sm. parla- mentcr. mentar. parlamentieren, vn. parla- Parodie, sf parodi. Partei, sf. partis. [sa//. zur Partei gehörig; parti- parteiisch, adj. partisan. Parterre, sn. parter. Particip, sn. partisip. Participialadverb, sn. ad- verb partisipik. participieren , vn. partisi- I'artikel, sf. partikl. [par. Partikularismus, sm. par- tikulart^m. Partner, sm. partner. Pascha, sm. pasha. Pasquill, sn. paskuil. Pass, sm. (Reisepass) pas- port; (Passgang) ambl. Passage, sf. pasaj. Passagier, sm. pasaj er. Passement, sn. pasement. passen, vn. konvenar. passend, adj. konvena&Z, oportun, pertinent. Passgänger, sm. amblator. passgehen, vn. amblar. Passion, sf. pasion. passiv, adj. (unthätig) pa- siv; (Gram.) pasiv. Passivität, sf. pasivi^f^. Pastete, sf. pastet. Pastinake, sf pastinak. Pastor, sm. pastor. Patagonien, sn. Patagonia. Patent, sn. patent. Patriarch, sm. patriark. Patriot, sm. patriot. patriotisch, adj. patriotzA:. Patriotismus , sm. patrio- Patrizier, sm. patrisi. [tism. Patrouille, sf. patruli. patrouillieren, vn. patruliar. Fatron, sm. patron. Patrone, sf. (Mil.) kartush. Pause, sf. paus, pausieren, vn. pausar. 234 Pavian — pfdi. Pavian, sm. pavian. Pech, sm. pes. Pedant, sm. pedant. pedantisch, adj. pedantiA:. Pedell, sm. bedel. [tet. Peinlichkeit, sf. skruplo«- Peitsche, sf. flagel. peitschen, va. flagelar. Pelikan, sm. pelikan. Pelzwerk, sn. pelt. Pendel, sn. pendul. pendeln, vn. pendular. Pension, sf. pension. pensionieren,va. pensionar. Pentameter, sm. penta-metr. Pepton, sn. pepton. percipieren, va. perseptar. Perfektum, sn. perfekt. Pergament, sn. pergamen. Periode, sf. period. periodisch, adj. periodic. Peripherie, sf. periferi. peripherisch, adj. periferitfc (periferik). [(perkusion). Perkussion, sf. perkutflwiow Perle, sf. perl, permanent, adj. perman an^ Perron, sm. peron. Persien, sn. Persia. Person, sf. person. Personalpronomen, sn. pro- nom personal. Perspektive, sf. perspektiv. perspektivisch, adj. per- spektiviÄ:. Peru, sn. Peru. Perücke, sf. peruk. Pessimist, sm. pesimist. Pest, sf. pest. Petersilie, sf. petrosel. Petroleum, sn. petrole. Pfahl, sm. pal, piket. Pfand, sn. pignor. Pfanne, sf. rost-plat. Pfarr-, parokian. Pfarre, sf. paroki. Pfarrkind, sn. parokian. Pfau, sm. pavon. PfeflPer, sm. pepr. pfeffern, va. peprar. Pfeife, sf. (zum Rauchen) pip; (zum Pfeifen) fif. pfeifen, vn. Mar. Pfeil, sm. sagit. Pfeiler, sm. pilastr. Pfennig, sm. fenig. Pferd, sn. kaval. Pferdchen, sn. kavale^. Pferdebahn, sf. tram. Pferdegeschirr, sn. hames. Pferdeknecht, sm. kavalan. Pfiff, sm. üfad. Pfingsten, s. pl. pentekost. Pfirsich, sf. persik. Pflanze, sf. plant. ?flanzen,va. plantar, [min. pflanz en-Casei'n, sn. legu- Pflanzenkost, sf. vegetari. ein Pflanzenleben fähren; vegetar. [plastr. Pflaster, sn. pav; (Med.) ?fla8tern, va pa var. *flaume, sf. prun. Pflege, sf. kur. pflegen, va. kurar. Pflicht, sf. deb, ohli^ad. Pflock, sm. pike^. pflücken, va. karpar. Fttug, sm. plug. ?flügen, va. arar, plugar. pfropf, sm. tampon. pfui, interj. fi! Pfund — geebneter Platz. 235 Pfund, sn. livr. Phalanx, sf. falang. Phänomen, sn. fenomen. - Phantasie, sf. fantasi. phantasieren, vn. fantasiar. Phantast, sm. fantast. phantastisch, adj. fantastiA:. Pharmaceut,sm. farmasiis^. pharmaceutisch, adj. far- masüA: (farmaseutik). Pharmacie, sf. farmasi. Philosoph, sm. filosof. Philosophie, sf. filosofi. philosophieren, vn. flloso- far. [fitÄ; (filosofik). philosophisch, adj. filoso- Phlegma, sn. flegmat. Phlegmatiker, sm. flegma- Xiker. \^%k. phlegmatisch, adj. flegma- Phonetik, sf. fonetik. phonetisch, adj. fonetikoZ. Phonograph, sm. fonograf. Phosphor, sm. fosfor. Photograph, sm fotograf Photographie, sf. fotogra- iad. [grafar. photographieren, va. foto- Photometer, sm. foto-metr. Phrase, sf. fräs. Physik, sf. fisik. physikalisch, adj. fisikaZ. Physiker, sm. fisiki^. Phy8iognomie,sf. fisionomi. physio^nomisch, adj. fisio- nomitA: (fisionomi k). Physiognomist, sm. üsiono- imist (fisionomist). physisch, adj. fisikaZ. Pianino, sn. pianin. [nist). Pianist, sm. pianoi«^ (pia- ?icken, va. bekar. i^ce, sf. pies. Piedestal, sn. pedestal. Pietismus, sm. piett^m. Pietist, sm. pietw^. Pike, sf. pik. Pilastr, sm. pilastr. Pilger, sm. peregrin. pilgern, vn. peregrinar. Pilgerung,8f.peregrino«iow. Pille, sf. pilul. Pilz, sm. shampinion. Pincenez, sn. pinser. Pinsel, sm. pinsl. Pirat, sm. pirat. [dubio n. Pistole, sf. pistol; (Münze) Piston, sm. piston. plagen, va. veksar. Plakat, sn. plakard. plan, adj. planiA:. Plan, sm. proyekt. planen, va. desinar; pro- yektar. Planet, sm. planet. planieren, va. planar. Plantage, sf plant«/. Plastik, sf. plastiki^ß^. plastisch, adj. plastik. Platane, sf platan. Plattform, sf. platform. Platin, sn. platin. platonisch, adj. platoniA:. platt, adj. platiA:. e. plattes Ding; plat. platt machen; plati/?Ä:an Platte, sf. plat; (Blech) la- plätten, va. platar. [min. Platz, sm. plas ; (Lokal) lo- kal. erhöhter u. geebneterPlatz ; platform. 236 platzen — Prämie. platzen, yn. eksplodar, kra- kar. plausibel, adj. plaasibl. Flebejer, sm. plebe. plebeisch, adj. plebeiA:. plombieren, va. plombar. plötzlich, adj. subit; adv. plump, adj. kras. [subite. Plural, sm. plural. Plüsch, sm. plush. Plusquamperfektum , sn. pluskuamperfekt. Pöbel, sm. kanali. pochen, vn. palpit«r. Pocke, sf. variol. Podagra, sn. podagr. Podium, sn. podium. Poesie, sf. poesi. Poet, sm. poet. Pol, sm. pol. Polen, sn. Polonia. Police, sf. polis. polieren, va. poliar. Politik, sf. Politik, politisch, adj. politikaZ. Polizei, sf. polisi. Polka, sf. polka. Polster, sm. pulvin. Polyp, sm. polip. \mkal. polytechnisch, &dj. politek- Pomade, sf. pomad. pomadieren, va. pomadar. Pomeranze, sf. oranj amer. Pommern, sn. Pomerania. Pomp, sm. pomp. Pompös, adj. pompös. Ponton, sm. ponton. Pony, sn. kavale^. Popularität, sf. populari/e^. Pore, sf. por. porös, adj. poro9. Portal, sn. portal. Portemonnaie, sn. portmo- Portikus, sm. portik. [n^. Portion, sf. porsion. Porto, sn. porto. Porträt, sn. portret. porträtieren, va. portretar. Portugal, sn. Portugalia. Porzellan, sn. porselan. Posament, sn. pasement. Posamen tier, sm. pasemen- Posaune, sf. trombon. [ter. positiv, adj . positiv ; (Gram.) positiv; adv. positive. Positivismus , sm. positi- Yism. Positivität, sf. positivi^e^. Posse, sf. bufonad. Possen reissen; bufonar. possenhaft, adj. burlesk. Possessivpronomen,sn.pro- Post, sf. post. [nomposesiv. posthum, adj. posthum. Postillion, sm. postilion. Postkarte, sf. post-kart. Postknecht, sm. postilion. Pottasche, sf. potash. Pracht, sf. magnif, pomp. prachtvoll u. prächtig, adj. magniftA:. prächtig, adj. süperb, präcis, adj. presis. Präfekt, sm. prefekt. Präfix, sn. prefiks. prägen, va. monetär, prahlen, vn. ostentar. praktisch, adj. praktikaZ. praktizieren, vn. praktik^/r. Prälat, sm. prelat. präliminar, adj. preliminar. Prämie, sf. premi. prämiieren — pablizieren. 237 prämiieren, va. premiar. prangen, vn. ostentar. Präposition, sf. preposision. Präsident, sm. president. Praxis, sf. praktik. [tikar. Praxis üben, ausüben ; prak- predigen, va. predikar. Prediger, sm. predika^or. Predigt, sf. predikad. Preis, sm. pris ; (Lob) laud. preisen, va. laudar. Presse, sf. pres. pressen, va. presar. Preussen, sn. Prusia. Priester, sm. presbitr. priesterlich, adj. presbitrt/c. Priestertum, sn. presbitra^. Primaner, sm. vriman. Prime, sf. (Mus.) ton prim. Primel, sf. priml. primitiv, adj. primitiv. Princip, isn. prinsip. principiell, adj. prinsipiA:. Prinz, sm. prins. Priorität, sf. priori^e^. Prisma, sn. prism. privat, adj. privat, [gar. privilegieren , va. privile- Privilegium, sn. privileg. Probe, sf. prov. Problem, sn. problem. profan, adj. profaniÄ:. Profession, sf. profesion. Professor, sm. profesor. Profil, sn. profil. Prognose, sf. prognos. Programm, sn. program. Projekt, sn. proyekt. projektieren, va. proyektar. Prokura, sf. prokur. Prolog, sm. prolog. promenieren, vn. promenar. Pronomen, sn. pronom, Prophet, sm. profet. prophezeien, va. profetar. Proportion, sf. proporsion. proportionieren, vn. pro- Prosa, sf. prosa. [porsionrtr. Prosaisch, adj. prosaiA:. 'rosodie, sf. prosodi. prosodisch, adj. prosodii/: (prosodik). [(proteksion). Protektion, sf. protektasion. Protektor, sm. protekta^or (protektor). Protest, sm. protest. Protestant, sm. protestan^. protestantisch, adj. Pro- testant, [testan^t^m. Protestantismus, sm. pro- protestieren, vn. protestan Protokoll, sn. protokol. protokollieren, va. protoko- Provinz, sf. provins. [\ar. provisorisch, adj. proviso- rik. provocieren, va. provokar. Prozent, sn. prosent. Prozess, sm. proses. prozessieren, vn. prosesar. Prozession, sf. prosesion. prüde, adj. prud. Prüderie, sf. prudi^e^. prüfen, va. eksaminar. Prüfung, sf. eksamin. prügeln, va. bastonar. prunkvoll, adj. pompös. Psalm, sm. psalm. Pseudonym, sn. pseudonom (pseudonim). Publikum, sn. publik. publizieren, va. publikar. 238 Puder — Rachen. Puder, sm. pudr. pudern, va. pudrar. Pulposität, sf. pulpowte/. Puls, sm. puls, grosse Pulsader; aort. pulsieren, vn. pulsar. Pulver, sn. pulvr. pulverisieren, va. pulvrar (pulverisar). Pumpe, sf. pump, pumpen, va. pumpar. Punkt, sm. punkt. höchste Punkt; kulmin. punktieren, va. punktar. p ünktlich,adj .akurat,punk- tual; (streng) strikt. Pilnktlichkeit,sf. akurati^e^, punktuali^e^. Punsch, sm. punsh. Pupille, sf pupila. Puppe, sf pup; (der In- sekten) krisalid. Puritaner, sm. puritan(o). Puritanertum , sn. purita- nism. puritanisch, adj. puritan. Purpur, sm. purpur. Pustel, sf. pustul. Pyramide, sf. piramid. Pyrenäen, sf. pl. monti Pi- reneiÄ. Pyrotechnik, sf. piroteknik. pyrotechnisch , adj. piro- teknikaZ. Quadrant, sm. kuadrant. Quadrat, sn. kuadrat. quadratisch, adj. kuadratiA;. Quadratmeter, sm. kuadrat- metr. [radik. Quadratwurzel, sf. kuadrat- Quadrille, sf. kuadrili. Quai, sm. molo; kay. Quäker, sm. kuekr. Qual, sf. torment. quälen, va. tormentar. qualificieren, va. hiialifikar. Qualität, sf. kuali^^f. qualitativ, adj. kualitativ. Quantität, sf. kuantt^e^. quantitativ, adj. kuantita- tiv. Quarantäne, sf. kuaranten. Quark, sm. kuak. Quartett, sn. kuartet. Quarz, sm. kuarts. Quast, sm. kuast. Quecksilber, sn. merkur. Quelle, sf. fönt. quellen, vn. fontar. quer, adj. transversal. quetschen, va. kontusionar. Quetschung, sf. kontusion. Quintessenz,sf.kuint-esen8. Quintett, sn. kuintet. Quitte, sf. kuidon. quittieren, va. kuitar. Quittung, sf. kuit. Quote, sf. kuot. Quotient, sm. knosient. Rabatt, sm. rabat. rabattieren, vn. rabatar. Rabbiner, sm. rabin. Rabe, sm. korv. Rache, sf. Vindikation. Rachen, sm. hokon. rächen — rechtmässig. 239 rächen, va. vindikar. Bad, sn. rot. radial, adj. radiiA; (radial). radieren, va. rasar. radikal, adj. radikal. Radius, sm. radi. raffinieren, va. rafinar. Rahm, sm. krem. Rahmen, sm. kadr. Rampe, sf. ramp. Rand, sm. bord. Ran?, sm. rang. Ränke schmieden; kabalar. Ranunkel, sf. ranunkl. ranzig, adj. ransid. Ranzigkeit, sf. ransidi^e^. Rappe, sm. negr-kayal. Raps, sm. raps. rar, adj. rar. Rarität, sf. rari^e^. rasen, vn. furiar. rasend, adi. frenetiA;. Raserei, sf. furi. rasieren, va. rasar. Rasiermesser, sn. raso^or. Raspel, sf. rasp. raspeln, va. raspar. Rasse, sf. ras. Rat, sm. konsili; (Person) konsilier. zu Rate ziehen; konsultar. raten, ya. konsiliar; (er- raten) divin ar. ratsam, adj. konsilio^Z. Rätsel, sn. enigmat. rätselhaft, adj. enigmatiA:. Rationalität, sf. rasionali^e^ Rationalismus, sm. rasio- naliam. Ratte, sf. rat. Raub, sm. rapin. rauben, ya. rapinar. Räuber, sm. rapino^or. räuberisch, adj. rapas. Raubsucht, sf. rapasi^e^. raubsüchtig, adj. rapas. Raubtier, yn. animal rapas. Raubvogel, sm. ornit rapas. Rauch, sm. fum. rauchen, vn. fumar. räuchern, va. in-fumar. rauh, adj. rud, aserb; (barsch) brüsk. Rauheit, sf. rudi^e^ Raum, sm. spasi. Rausch, sm. krapul. Raute, sf. ruta. reagieren, vn. reaktar. Reaktion , sf. reaktasion (reaksion). real, adj. real. Realismus, sm. reali^m. Realität, sf. realt^e^. Rebe, sf. sep. Rebhuhn, sn. perdiks. Rebus, sn. rebus. Rechen, sm. rastr. Rechnung, sf. nota, faktur; ( Berechnung ) kalkul ; (Buchhalt.) kont. Recht, sn. yur. recht, adj. rekt; (nicht link) dekstr; adv. probe, mit Recht; yuride. recht haben ; esar rekt (d. h. esar [su via, su punkt de vis] rekt) z. B. Sie haben recht = vo es rekt. rechtfertigen, va. justifikar, rechtlich, adj. yuridii. rechtmässig, adj. legitim. 240 RechtmSfsigkeit — Reisende. Rechtmässigkeit, sf. legi- ümüet, rechts, adv. dekstre. rechtschaffen, adj. honest, prob. [hitet Rechtschaffenheit, sf. pro- rechtskräftig, adj. ynridik. Rechtspflege, sf. yustis. rechts von, prp. dekstre de. Rechtswissenschaft, sf. yu- risprudens. rechtzeitig, adv. sae-tempe. Recidivist, sm. residivcr (re- sidiyist). recitieren, va. resitar. Redakteur; sm. redakta^or (redaktor). Redaktion, sf. redaksion. Rede, sf. orasion, Redeteil, sm. parolsort. Redeteilchen, sn. partikl. reden, va. orar. Redensart, sf. fräs, redigieren, va. redaktar. Redner, sm. orator. Referat, sn. lefeTOd. referieren, va. referar. reflektieren, va. refleksar; vn. reflektar. Reflex, sm. refleks. Reform, sf. reform. [sion. Reformation, sf. reforma- Reformator, sm. reformn^or. reformieren, va. reformar. Regatta, sf. regat. Regel, sf. regl. regelmässig, adj. regulär. Regelmässigkeit, sf. regu- Regen, sm. pluvi. [l&TUet. Regenbogen, sm. iris. [vi. Regenschirm, sm. ^araplu- Regenwurm, sm. lombrik. regieren, va. gnvemar, ad- ministror. Regiment, sn. regiment. Region, sf. region. Register, sn. registr. registrieren, vn. registrar. regnen, v. imp. pluviar; (it pluvi). regnerisch, adj. pluvios. regulieren, va. regulär. Reh, sn. kapreol. rehabilitieren, va. rehabili- Reibe, sf. frika^or. [tar. reiben, va. frikar. Reibung, sf. frikasion. reich, adj. rik. Reich, sn. regnia. [nikol. Reichseinwohner, sm. reg- Reichsrat, sm. parlament. Reichtum, sn. riki^e^. reif, adj. matur. Rei£ sm. glas-rosi. Reife, sf. maturtfe^. reifen, vn. mature^Arar. Reihe, sf. rang, seri. reihen, va. serior. Reihenfolge, sf. suksesion. Reiher, sm. heron. Reim, sm. rim. reimen, va. rimar. rein, adj. pur. Reinheit, sf. puri^e^ reinigen, va. netifikar, pu- riflicar; purgar. reinlich, adj. net. Reinlichkeit, sf. neti^e^ Reis, sn. ris. Reise, sf. voyig. reisen, vn. voyajar. Reisende, sm. voyajer. Reisepass — Riemen. 241 Reisepass, sm. pasport. Reisigbündel, sn. fashin. reiten, vn. kavalkar. Reitschule, sf. manej. Reiz, sm. sharm; (Stachel) stimul. [stimular. reizen, va. iritar; sharmar; rekapitulieren, va. rekapi- Reklame, sf. reklam. [tular. reklamieren, va. reklamar. Rekrut, sm. rekrut. rekrutieren, va. rekrutar. Rektor, sm. rektor. relativ, adj. relativ. Relief, sn. relief. relief, adj. reliefiA;. relegieren, va. relegar. Religion, sf. religi. Religionspartei , sf. kon- fesion. religiös, adj. religiös. Religiosität, sf. leligiositet. Reliquie, sf. relikui. Reliquien- ; relikuü/c (reli- kuiar). [hipodrom. Rennbahn , sf. kursoneri, rennen, vn. kursonar. Rennen, sn. knisofi. Renner, sm. kursoner. Renntier, sn. ren. Rente, sf. rent. Rentier, sm. renter. reparieren, va. reparar. Repertoire, sn. repertori. Repositorium, sn. reposito- Republik, sf. republik, [rief. Republikaner, sm. republi- Requisit, sn. rekuisit. [kan. Reserve, sf. reserv. residieren, vn. residar. Resignation, sf. reBignasion. Rosenberger. Resonanz, sf. resonans. Respekt, sm. respekt. respektieren, va. respektar. respektive, adv. respektive. Rest, sm. rest. Restauration, sf. (Wieder- herstellung) restaurflsion; (Gastwirtschaft) restau- reri. Resultat, sn. resulta^. resultieren, vn. resultar. Retirade, sf. reiiTad. Retorte, sf. retort. retten, va. salvar. Retter, sm. salyator. Rettig, sm. radis. Reue, sf. repent. reuten, va. de-radikar. revidieren, va. revisar. Revier, sn. sirkuit. Revolution, sf. revolusion. Rezept, sn. resept. Rhede, sf. rad. [tism. Rheumatismus, sm. reuma- rheumatisch, adj. reumatis- mik (reumatik). Rhodium, sn. Chim. rodium. Rhombus, sm. romb. rhythmisch, adj. rittntÄr. Rhythmus, sm. ritm. richten, va. (Urteil spre- chen) yudikar. richtig, adj. korekt, rekt. Richtigkeit, sf. korektifef. Richtung, sf. direksion. in der Richtung zu; versu. riechen, va. odoratar; vn. odorar. Riegel, sm. bar. Riemen, sm. kuir-band; (Ruder) rem. 16 242 Riese — Rumpf. Riese, sm. gigant. riesengross, adj. gigantiA;. Rimesse, sf. rimes. Rind, sn, bov. Rinde, sf. krust. Rindfleisch, sn. bov-kam. Ring, sm. anel. Ringebrennen, sn. kamsel. rings, adv. sirka. Rinne, sf. kanel. Rippe, sf. kosta. Riss, sm. ÜBad, miptad. Ritter, sm. kavalier. Rival, sm. rival. Robe, sf. rob. Rock, sm. (Überrock) sur- tut; (Weiberrock) yup. Roggen, sm. rog. roh, adj. rud; brutal, kras. Roheit, sf. rudi^e^. Rohr, sn. kan. Röhrchen, sn. kanel. Röhre, sf. tub. Rolle, sf. rul, kalandr; (Theat.) rol. [landrar. rollen, va.undvn. rular;ka- Roman, sm. roman. Rose, sf. ros Rosine, sf. rosin. Rosmarin, sm. rosmarin. Rost, sm. (Feuerung) rost. rot, adj. rub. Rotation, sf. roto^n. röten, va. luhifikar. sich röten, vr. mheskar. rotieren, vn. rotar. Rübe, sf. rap. Rubel, sm. rubl. Rubidium, sn. rubidium. Rubin, sm. rubin. rubricieren, va. rubrikar. Rubrik, sf. rubrik. Fsiv. rückbezüglich, adj. renek- Rücken , sm. dors ; im Rücken des, prp. dorsM. Rückfall, sm. residiv. Rückgang, sm. regres. Rückkehr, sf. retum. Rückschritt, sm. regres. Rücksicht, sf. konsidera- sion; mit Rücksicht auf, regardw. rückwärts, adv. versu dors. Rückweg, sm. retro-via. rückwirken, vn. reaktar. Rückzug, sm. Tetirad. Ruder, sn. (Riemen) rem. rudern, vn. remar. Ruf, sm. Yokasion; fam, reputasion. rufen, va. vokan [osi. Ruhe, sf. kniet; (Müsse) Ruhegehalt, sm. pension. ruhen, vn. kuietar. ruhig, adj. trankil; interj. silensi ! Ruhm, sm. glori, laud. rühmen, va. laudar. rühmlich, adj. honoiahl. ruhmreich, adj. glorios. Ruhr, sf. disenteri. Ruhr-; disenterüA; (disen- terik). Ruin, sm. ruinasion. Ruine, sf. ruin. ruinieren, va. ruinar. Rülps, sm. eruktasion. rülpsen, vn. eruktar. Rum, sm. rum. Rumänien, sn. Rumanta. Rumelien, sn. Rumelia. Rumpf, sm. tronk. rund — Sarkasmus. 243 rund, adj. rotond. rund um, prp. sirka. Runzel, sf. rüg. runzelig, adj. rugos. runzeln, va. rugar. Russ, am. fuligin. Russe, sm. ru8(o). Rüssel, sm. prabosk. russig, adj. fuligino^. Russin, sf. rusa. russisch, adj. rusiÄ;. Russland, sn. Rusia. russländisch, adj. rustan. rüstig, adj. vigoros. Rüstigkeit, sf. Yigorositet. Rute, sf. verg. [tenium. Ruthenium, sn. Chim. ru- s. Saal, sm. salon. Säbel, sm. sabr. Sache, sf kos. sächlich, adj. neutriÄ:. sächliches Geschlecht ; neutr. Sachregister, sn. repertori. Sachsen, sn. Saksonia. Sack, sm. sak. säen, va. seminan Saffian, sm. marokin. Safran, sm. safran. Saft, sm. suk. saftige adj. suko». Säge, sf. seg. sägen, va. segar. sagen, va. dikar. Ssihne, sf. krem. Saison, sf. seson. Saite, sf korda. Sakrament, sn. Sakrament. Sakristei, sf. sakristi. säkular, adj. sekular. Säkulum, sn. sekul. Salamander,sm. salamandr. Salär, sn. salar. Salat, sm. salad. Salbe, sf. unguent. Saline, sf. salin. Salm, sm. salmon. Salmiak, sm. amoniak. Salon, sm. salon. Salpeter, sm. nitr. Salve, sf. salv. Salz, sn. sal. salzen, va. salar. salzig, adj. bslIos, Salzwerk, sn. salin. Samarium, sn. Chim. Sa- marium. Same, sm. semin; (tierisch; Anat.) sperm. Sammeln, va. kolektar. Sammet, sm. velut. Sammlung, sf. kolektat^. Samstag, sm. satumdi. Samstags-; satumdian, de satumdi. samt, prp. ko. Sand, sm. sabl.^ b>v.vuf>->4 Sandale, sf. sandal. sandig, adj. sablo^. sanft, adj. klement. Sanftmut, sf. klementife^. Sanguiniker, sm. sangui- nvcer. sanguinisch, adj. sanguiniA;. Sanskrit, sn. sanskrit. Saphir, sm. safir. Sardine (Fisch), sf sardin. Sarg, sm. sark. Sarkasmus, sm. sarkasm. 16* u'>J . 244 sarkastisch — Schattierung. sarkastisch, adj. sarkasmi^ (sarkastik). Satan, sm. satan. satanisch, adj. sataniA:. satinieren, va. satina»*. Satire, sf. satir. satt, adj. Bhtuied. Sattel, sm. sedl. satteln, va. sedlar. sättigen, va. saturar. Sättigung, sf. saturasion. Satyr, sm. satiro. Satz, sm. (Gram.) proposi- Sauce, sf. sos. [sion. sauer, adj. asid. Sauerklee, sm. oksal. Sauerstoff, sm. oksigen. saugen, va. sugar. säugen, va. mamelar. Säugetier, sn. animal ma- Säule, sf. kolumn. [mifer. Säulenhalle, sf. portik. Saum, sm. bord. Säure, sf. asidae^; (Eigen- schaft) asidt^e^. Savoyard, sm. savoyan(o). Savoyen, sn. Savoya. savoyisch, adj. savoyan. Scene, sf. sken. Scepter, sn. skeptr. schaben, va. rasar. Schablone, sf. model. Schabracke, sf. shabrak. Schach, sm. shak. Schachbrett, sn. shak-plat. Schachspieler, sm. shakist Schacht, sm.puit. [pir-kest. Schachtel, sf. skatul, pa- Schade, sm. damn; es ist schade, it es damno«; damnosf Schädel, sm. krani. Schädel- ; kranüAr, de krani. Schädelbohrer, sm. trepan. schaden, vn. dKmuifikar. Schadenfreude, sf. malisi. schadenfroh, adj. malisio«. schädigen, va. atunnifikar. Schaff sn. muton. schaffen, va. krear. Schaffner, sm. konduktor. Schakal, sm. shakal. Schale, sf. (Gefäss) tas; (Rinde) krust. schalig, adj. krustos. schalldiaft, adj. bufoniAr. Schall, sm. son. Schaltjahr, sn. ana bisek- Stil. Schaltier, sn. molusk. Schaluppe, sf. shalup. sich schämen, vr. pudar. schamhaft, adj. pudiA:. Schamhaftigkeit, sf. pu- diküet. schamlos, adj. nopudiA:. Schändung, sf. violo^ton. Schanzkorb, sm. gabion. Schanzpfahl, sm. palisad. Schar, sf. trup. scharf, adj. akut. Schärfe, sf. akutt^e^ schärfen, va. akntifikar. scharfsichtig, adj. perspi- kas. [spikasi^e^. Scharfsichtigkeit, sf. per- Scharfsinn, sm. sagasi^ef, perspikasi^e^. scharfsinnig, adj. sagas. scharlachrot, adj. skarlat. Schatten, sm. ombr. Schattierung, sf. nuans. Schatulle —Schlächter. 245 Schatulle, sf. skatul. Schatz, sm. tresor. schätzen, va. taksar. zur Schau stellen ; ostentar. Schauder, sm. horor. schauen, va. aspektar. Schaufel, sf. palet, schaufeln, va. paletar. schaukeln, ya. osilar. Schaum, sm. skum. schäumen, yn. skumar. Schauspiel, sn. spektakl; J^rama) dramat. auspieler, sm. aktor; -in, sf. aktora. Scheffel, sm. bushl. Scheide, sf. yagin. scheiden, va. separar; (Ehe) diyorsar. [fort. Scheid ewasser, sn. akua- Scheidung, sf. separasiow; (Ehe) diyors. scheinen, vn. semblar. scheinheilig, adj. hipokri- Scheitel, sm. yertis. [tik. 5ck.>.*»<.Scheitelpunkt, sm. senit. uvMi»rflL.,«*C8chellen, yn. tintinar. Schenkel, sm. krur. schenken, ya. donatar. Schenktisch, sm. bufet. Scherbe, sf. yas-fragment. Schere, sf. tonsa^or. scheren, ya. tonsar. Scherz, sm. yok. scherzen, yn. yokar. scherzhaft, adj. yokos; (pos- senhaft) burlesk. Scheu, sf. timor. scheuen, yn. timar. scheusslich, adj. abomina^^. Schicht, sf. strat. schichten, ya. BtTS.tifikar. schicklich, adj. (passendj pertinent; (anständig) desent. Schicksal, sn. fat. Schiebkarren, sm. pus-kar. Schieblade, sf. remoy-kest. Schiedsgericht, sn.arbitraj. Schiedsrichter, sm. arbitr. Schiedsspruch, sm. arbitraj. schief, adj. obliku, trans- yersal. [ramp. schief aufgehende Fläche; Schiefe, sf. oblikui^e^. Schiefer, sm. shist. Schienbein, sn. tibi. Schiene, sf. reis, schiessen, va. lansowar. Schiessbaumwolle, sf. ful- min-koton. Schiff, sn. nay. Schiffahrt, sf. navigasiow. Schiffbruch leiden; nau- fragar. Schiffbruch, sm. naufrag. schiffen, vn. navigar. Schild, sm. skut. Schildkröte, sf. tortu. Schildwache, sf. sentinel. Schilf, sn. kan. Schilling, sm. shiling. Schimmel, sm. muf ; (Pferd) blank-kaval. schimmeln, yn. mufar. schimpfen, va. insultar. Schinken, sm. gambon. Schirm , sm. protektfl^or (protektor). Schlacht, sf batali. schlachten, va. maktar. Schlächter, sm, makiator. 246 Schlachtung — schmücken . Schiachtang, sf. maktasion. Schlacke, sf. skori. Schlaf, sm. dorm. Schläfe, sf. tempor. schlafen, vn. dormar. schlaff, adj. laks. Schlaffheit, sf. laksi^e^. schläfrig, adj. somnios. Schlag, sm. bat. schlagen, va. batar; (er- schüttern) perkutar; (klopfen) palpitar. schlagen (Schach), va. ba- Schlamm, sm. slim. [tar. schlammig, adj. slimo«. Schlange, sf. serpent. sich schlängeln y vr. ser- pentar. Schlangenlinie, sf. serpen- schlank, adj. grasil. [tin. Schlankheit, sf. grasili^e^. schlau, adj. astusios, arti- fisios. Schlauheit, sf. astusi. schlecht, adj. mal. Schleier, sm. vel. Schleife, sf. laksi. schleifen , va. (glänzend machen) poliar. Schleim, sm. pituit. schleimig, adj. pituitos. schleppen, va. traktuar. Schlesien, sn. Silesia. schleudern, va. lansar. schlichten, va. adyustar. schliessen, va. klosar. Schliessmuskel, sm. sfink- Schliff, sm. poliad^. [ter. Schlinge, sf. laso; (Falle) atrap. [glotar. schlingen, va. devorar, in- Schlitten, sm. slit. Schlittschuh, sm. patin. Schlittschuhe laufen; pa- tinar. Schloss, sn. klos; (Gebäu- de) palast. Schlucht, sf ravin. schluchzen, vn. singultar. Schluchzer, sm. singult. schlucken, va. devorar, in- glotar. Schlucken, sm. hik; den Schlucken haben , vn. hik ar. Schlund, sm. faring; (Ab- grund) abism. schlüpfen, vn. glisar. schlüpfrig, adj. lubriA;. [tet, Schlüpfrigkeit, sf. Inhriki' Schlüpfrigmachung, sf. lu- hrifikasion. Schluss-; üniik (final). Schlüssel, sm. klavi. Schmähschrift, sf. paskuil. schmal, adj . stret. Schmarotzer, sm. parasit. Schmaus, sm. festin. schmecken, va. gustar. schmeicheln, va. flatar. Schmelz, sm. esmalt. schmelzen, va. fondar. Schmerz, sm. dolor. schmerzensreich, adj. do- loros. schmerzhaft, adj. doloros. Schmetterling, sm. papili- schmieden, va. forgar. [on. schmieren, va. gresar. Schmirgel, sm, esmeril. Schmuck, sm. dekor. schmücken, va. dekorar. schmuggeln — Schulter. 247 schmuggeln , vn. kontra- bandar. [bandis^. Schmuggler, sm. kontra- schmunzeln, vn. sub-ridar. Schmutz, sm. sord; (Kot) fang. [piir. schmutzig, adj. sordiA:, ne- schmutzig werden; sordes- kar. [sordid. schmutzig, niederträchtig ; Schnabel, sm. bek. Schnalle, sf. fibl. schnallen, va. fiblar. schnarchen, vn. stertar. schnauben, vn. suflowar. schnauzen, va. suflonar. Schnecke, sf. kokle. Schnee, sm. nev. schneiden, va. kupar. Schneider, sm. talier. schnell, adj. velos; (reis- send) rapid; adv. velose; rapide. Schnelligkeit(reis8ende), sf. rapidi^e^. Schnepfe, sf. bekas. Schnupfen, sm. nas-katar. Schnur, sf. kordone^. schnüren, va. lasear. Schnurrbart, sm. mustaki. Schnürsohle, sf. sandal. Scholle, sf. gleb. schon, adv. ya. schön, adj. bei. schönäugig, adj.AraZiokulos. schonen, va. konservar. Schönheit, sf. beli^e^. Schöpfer, sm. krea^or. Schöpf geschirr, sn. kup. Schöpflöffel, sm. kup. Schöpfung, sf. kreasion. Schornstein, sm. fom-tub. Schoss, sm. gremi. Schote, sf. silik. Schottland, sn. Skotia. schräg, adj. obliku; (über- zwerch) diagonal, trans- versal, [fisadf. Schramme, sf. skar; (Riss) Schrank, sm. repositori. Schranke, sf. limit. Schraube, sf. skrub. schrauben, va. skrubar. Schreck, sm. teror. schrecken, va. terorar. Schrecken, sm. panik. schreiben, va. skribar. Schreibung, sf. skribasion. schreien, vn. klamar. schreiten, vn. pasuar. Schrift, sf. skribat?. schriftlich, adj. skAhade. Schriftsteller, sm. skriba/or. Schritt, sm. pasu. [apasu. Schritt für Schritt; de pasu schröpfen, va. akarififcar. Schrunde, sf. rupta^i. schüchtern, adj. timii. Schüchternheit, sf. iimiditet. Schuft, sm. brikon. Schuh, sm. bas-bot. Schuld, sf. (kaufm.) debt; (Vergehen) kulp. schuld sein an etw.; esar kulpos de kk. schulden, va. debtar. schuldig, adj. kulpos. schuldig sein, va. debtar. Schuldigkeit, sf. deb. Schule, sf. skol. Schüler, sm. skolan(o), elev. Schulter, sf. epol. 248 Schulterblatt— Seeräuberei. Schulterblatt, an. omoplat. Schund, sm. eskart. Schuppe, sf. skuam. schuppig, adj. skuamo^. Schurke, sm. brikon. Schürze, sf. gremiad. Schuss, sm. lanson. Schüssel, sf. plata(2. Schuster, sm. hoier. schütten, va. versar. Schutz, sm. gard. schützen, va. gardar. Schutzherr, sm. patron. schwach, adj. fehl. Schwachheit, sf febli^e^. Schwadron, sf. eskadron. Schwager, sm. bel-fratr. Schwall, sm. sval. Schwamm, sm. spongi; (Pilz) shampinion. schwammig, adj. spongia^r (spongios). Schwan, sm. sin. [niar. schwängern , va. impreg- schwanken, vn. vasilar; fwallen, wogen) fluktuar; (taumeln) titubar. schwankend, adj. vag. Schwanz, sm. kaud. schwären, vn. ulserar. schwarz, adj. negr. Schwarzbrot, sn. negr-pan. das schw. Meer; mar Negr. schwärzlich, adj. negra^r. schwatzen, vn. babiliar. Schwefel, sm. sulfur. schweigen, vn. silensiar; sn. silensi. schweigsam, adj. silensios. Schwein, sn. pork. Seh weiss, sm. sudad. Schweiz, sf. Helvetia. schwelgen, vn. krapular. Schwelle, sf. slipr. schwellen, vn. tumorar. schwer, adj. pesan^, grav; (schwierig) nefasil. schwer sein; pesar. Schwere, sf. gravi^c^. Schwerkraft,sf.gravitasion. Schwert, sn. gladi. schwerverdauend, adj. dis- pepsiiÄ; (dispeptik). schwerverdaulich, adj. dis- pepsiiÄ; (dispeptik). Schwester, sf. soror. Seh wiegersohn,sm.b el-filio . Schwiegervater, sm. bei- Schwiele, sf. kal. [patr. schwielig, adj. kalo^. Schwierigkeit, sf wefasili^e^. schwimmen, vn. flotar. Schwindel, sm. vertigin. schwindlig, adj. vertiginos. Schwindsucht, sf ftisi. schwindsüchtig , adv. fti- Biik (ftisik). schwingen, vn. osilar; (zit- tern) vibrar. Schwingung, sf. vibrasion. schwitzen, vn. sudar. schwören, vn. yurar. Schwur, sm. yurad. sechs, num. seks. sechs-; heksa-. [seksim. sechste, adj. sekst oder See, sm. lag; sf. mar. Seekrankheit, sf. nausö. Seele, sf. anim. Seelenhirt, sm. pastor. Seeräuber, sm. pirat. [tar. Seeräuberei treiben; pira- Seewesen — Sicilien. 249 Seewesen, sn. marin. Segel, sn. sei. segeln, vn. selar. Segment, sn. segment. segnen, va. benedikar. Segnung, sf. benedikasion. sehen, va. visar. [korda. Sehne, sf. tendon; (Geom.) sehr, adv. malt€. [bene. sehr wohl, sehr gut; mult« Seide, sf. set. Seife, sf. sapon. Seil, sn. kordon. sein, pron. poss. sie; pron. poss. refl. sue. sein, vn. esar. seit, prp. da. seitdem, adv. da ^etempe; conj. da temp ke. Seite, sf. flank; (eines Ba- ches) pagin. seitlich, adv. flanke. seitwärts, adv. versu flank. Sekretär, sm. sekretar. Sekte, sf. sekt. Sektion, sf. seksion. Sekundaner, sm. sekundan. sekundär, adj. sekundär. Sekunde, sf. sekond; Mus. sekund (ton). sekundieren, vn. sekundär. selbst, pron. aut. [mobil. selbstbeweglich, adj. auto- Selbstgespräch, sn. mono- log. Selbstmord, sm. suisidi. Selbstmörder, sm. suisiditö^ selbständig, adj. nedepen- dant. [pendantUet. Selbständigkeit, sf. n^de- Selbstsucht, sf. egoism. selbstsüchtig, adj. egoist. Selen, sn. Uhim. seien, selig, adj. beat. Seligkeit, sf. heaXUet. Sellerie, sm. selri. selten, adj. rar; adv. rare. Seltenheit, sf. r&r Uet. Semaphor, sm. semafor. Semikolon, sn. koma-punkt. Seminarium, sn. seminar. Semit, sm. semit. Senat, sm. senat. senden, va. mitar. Senf, sm. mostard. senden, va. kombustar. senkrecht, adj. perpendi- kular. Sensation, sf. sensasion. September, sm. septembr. Septett, sn. septet. Sequester, sm. sekuestr. sequestrieren, va. sekues- Seraph, sm. seraf. [trar. Serbien, sn. Serbin. Serviette, sf. serviet. servil, adj. servil. ServiHtät, sf. servilt^e^. setzen, va. metar, plasar, Seuche, sf. epidemi. [posar. seufzen, vn. suspirar. Seufzer, sm. suspir. Sextett, sn. sekstet. Sibirien, sn. Siberia. sich, pron. se. sicher, adj. sekur. Sicherheit, sf. seknri^e^; (Festigkeit) firmi^e^. sicherlich, adv. serte. Sicht, sf. aspekt. sichtbar, adj. visafti (visibl). Sicilien, sn. Sisilia. 250 sie — BO dass. sie, pron. pers. III. Pers. sing. fem. ila ; plur. masc. und neutr. ili; fem. ilai; II. Pers. sing, vo ; pl. voi. Sieb, sn. krib. sieben, va. kribar. sieben, num. sept. sieben-; hepta-. siebente, adj. septim. sieden, va. und yn. buliar. Sieg, sm. viktori. Siegel, sn. sigil. siegeln, va. sigilar. siegen, va. viktoriar. Sieger, sm. viktor. Siegeszeichen, sn. trofe. siegreich, adj. viktorios. siehe da! interj. ekse! Signal, sn. signal. signalisieren, va. signalar. Silbe, sf. silab. Silber, sn. argent. Silicium, sn. Chim. silisium. Simulation, sf. simulasiow. simulieren, vn. simular. Simultan eität, sf. simulta- nitct. [iant. Singvogel, sm. omit kan- Singular, sm. singular. Sinn, sm. sensu; (Bedeu- tung) sens. Sinnbild, sn. emblem. Sinnen-, Sinnes-; sensuiÄ;. Sinngedicht, sn. epigram. sinnlich, adj. sensual. < Sinnlichkeit, sf. sensualitet. Sinnpflanze, sf. mimos. sinnreich, adj. sensos. sinnverwandt, adj. sinoni- Siphon, sm. sifon. [mik. Sirup, sm. sirop. Sitte, sf. US. Sittenlehre, sf. moralod. sittlich, adj. moral. Sittlichkeit, sf. moralitet. Situation, sf. situasion. Sitz, sm. sed. sitzen, vn. sedar. Skala, sf. skal. Skandal, sm. skandal. skandalös, adj. skandalös. Skandinavien, sn. Skandi- navia. Skandium, sn. skandium. Skelett, sn. skelet. [kism. Skepticismus, sm. skepti- Skeptiker, sm. skeptik(o). skeptisch, adj. skeptik. Skizze, sf. skis. skizzieren, va. skisar. Sklave, sm. sklav. [pendr. Skolopender, sm. skolo- Skorpion, sm. skorpion. skrofulös, adj. skrofulös. Skrofulöse, sf. skroful. skrupulös, adj. skruplos (skrupulös). Skrupulosität, sf. skruplo- sitet (skrupulositet). Skulptur, sf. skulptasion (skulptur). [skulptar. Skulpturarbeit machen; Slave, sm. slav. slavisch, adj. slaviÄr. Smaragd, sm. smaragd. so, adv. tale. [po ke. sobald als, conj. nemediate social, adj. sosial. Socialismus, sm. sosialism. Sockel, sm. sokl. Soda, sf. sod. so dass, conj. tale ke. soeben — Speichel. 251 soeben, adv. yuste sitempe. Sofa, sm. divaij. sofort u. sogleich, adv. ne- mediate, simomente. sogar, adv. ipse. Sohle, sf. sole. Sohn, sm. filio. [ke. 80 lange als, conj. tale longe solch, pron. tal. auf solcheWeise ; simaniere, tal-maniere. Sold, sm. salar. Soldat, sm. soldat. solidarisch, adj. solidar. Solidarität, sf. solidari/e^ solide, adj. solid. Solidität, sf. solidi^ef. sollen, vn. debar. Solo, sn. solo. Sommer, sm. texmotemp. Sonate, sf. sonat. Sonde, sf sond. sonderbar, adj. estran. sondern, conj. ma. sondieren, va. sondar. Sonett, sn. sonet. Sonn|ibend, sm. satarndi. Sonnabends- ; saturndian, Sonne, sf. sol. [de satumdi. Sonnenbahn, sf. ekliptik. Sonnenschirm, sm. ^amsol. Sonntag, sm. soldi. Sonntags-; soldiaw, de sol- sonst, adv. otre. [di. so oft als, conj. omni/ba Sopran, sm. sopran. [ke. Sopranist, sm. sopraniv^. Sorge, sf. kur; (Kummer) griv. sorgen, vn. solisitar. Sorte, sf. sort. sortieren, va. sortar. so sehr, adv. tante. Souper, sn. supö. soupieren, va. supear. so viel, pron. tant. [foa. sovielmal, adv. tale mult- sowohl — als auch, adv. Spalte, sm. Ü9ad. [e — e. spalten, va. fisar. Spange, sf. agraf. Spanien, sn. Espania. spannen, va. tendar. sparen, vn. parsimoniar. Spargel, sm. aspar^. spärlich, adj. frugal-. Spärlichkeit, sf. fragalitet. sparsam, adj. parsimonio^. Sparsamkeit, sf. parsimoni. spasshaft, adj. bufoniA:. spassig, adj. yokos. spät, adj. tard; adv. tarde. Spat, sm. spat. Spaten, sm. palet, später, adv. posteriore, spätere, adj. posterior, spazieren gehen, vn. pro- menar. Spaziergang, sm. prome- Specht, sm. piki. [nad. Specht-; pikiiA:, de piki. speciell, adj. spesial. Specialität, sf. spesialife^. Specifikation , sf. spesifi- kasion. specifizieren, va. spesifikar. specifisch, adj. spesifiÄ:. Speck, sm. lard. Speer, sm. lans. Speiche, sf. radial. Speichel, sm saliv; (das Ausgespieene) sput. 252 Spei ch er — stagnieren . Speicher, sm. grenm. speien, va. sputar. Speise, sf. edad. spekulieren, vn. spekular. Sperber, sm. sparv. Sperling, sm. pasr. Spezerei, sf. spes. Sphinx, sf. sfinks. Spiegel, sm. miror. spiegeln, vn. refleksar. Spiegelung, sf. refleks. Spiel, sn. lud. aufs Spiel setzen, va. ha- spielen, va. ludar. [sardar. Spiess, sm. pik. spiessen, va. persar. Spinat, sm. Spinat. Spinne, sf. aran. Spinnen, va. filar. Spinnerei, sf. filcri. die Spinnerei u. Weberei betreffend; tekstil. Spion, sm. spion. spionieren, vn. spionar. Spiral, adj. spiral. Spiritismus, sm. spiritism. Spiritist, sm. Spiritist, spirituös, adj. sprito«. Spiritus, sm. sprit. Spitze, sf. punt; (höchste) somit; (geklöpp.) dentel. spitzen, va. &kutifikar. spondäisch, adj. spondeiA:. Spondäus, sm. spond^. spontan, adj. spontan. Spon tan eität,sf . spon tani^e^. sporadisch, adj. sporadiÄ*. Sporn, sm. sporn. Sport, sm. sport. Spott, sm. mok. beissender Spott ; sarkasm spotten, vn. mokar. Spottrede, sf. ironi. Sprache, sf. lingu, idiom. sprechen, vn. parlar. Sprechweise, sf. idiom. Sprenggrube, sf.pulvr-min. Sprichwort, sn. proverb. Springbrunnen, sm. fontan. springen, vn. saltar. Springer, sm. (Schachsp.) kaval. Spritze, sf. spris. spritzen, vn. sprisar. Sprosse, sf. germin. Spruch , sm. (Ausspruch, Rechtsspruch) sentens ; TLehrspruch) aforism ; (Sinngedicht) epigram. Sprung, sm. salt. spucken, vn. sputar. Spuk, sm. fantom [es spukt = fantomi apar]. Spule, sf. bobin. spulen, va. bobinar. Spur, sf. tras. st! interj. silensi! Staat, sm. stat. Stab, sm. baston; (Milit.) stabil, adj. stabil. [stab. Stabilität, sf. stabili^e^. Stachel, sm. spin; stimul. stachelig, adj. spinös. Stadium, sn. stadi. Stadt, sf. urb. Stadtobrigkeit, sf. munisi- \)B\Uet. [nisipal. stadtobrigkeitlich, adj. mu- Stadtverwaltung, sf. ma- gistrat. Stadtviertel, sn. kuartir. stagnieren, vn. stagnar. Stahl— sterblich. 263 Stahl, sm. asier. stählen, va. asierar. stählern, adj. asieriA;. Stall, sm. stal. Stamm, sm. tronk; (Rasse) ras; (Gram.) radik. stammeln, vn. balbusiar. Stammwort, sn. j^ro^oparol. Stand, sm. stand. im stände sein; esar in stand. eheloser Stand; selibat. Ständchen, sn. serenad. standhaft, adj. stabil. Standpunkt, sm. punkt de Stange, sf. stang. [vis. Stapelplatz, sm. etap. Star, sm. stam; (Krank- heit) katarakt. stark, adj. fort; (grob, plump) kras; (von geist. Getränken) sprito«. stark in sich, adj. intensiv. Stärke, sf. fortitet (fors); (VoUkraft) vigor; (Kraft- mehl) amidon. stärken, va. fortifikar; (kräf- tigen) koroborar; (stei- fen) amidonar. starkwirkend, adj. drastiXr. starr, adj. rigid; (standfest) solid. starr werden; solideskar. Starrheit, sf. rigidi^ef. Starrkrampf, sm. katalep- si, tetan. Statik, sf. Statik. Station, sf. stasion. statisch, adj. statikaZ. Statistik, sf. Statistik. stattfinden, vn. avar lok. Statue, sf. statu. Statur, sf. Statur. Statut, sn. Statut. Staub, sm. pulv. Staude, sf. arbust. Stearin, sn. stearin. stechen, va. pikar. stecken, va. fiksar. Stecknadel, sf. spil. stehen, vn. standar. stehlen, va. rapiar. Steiermark, sn. Stiria. steif, adj. rigid. Steigbügel, sm. staf. steigen, vn. asendar. steigern, va. sradar. Steigerung, sf. grada^on; (C^ram.) komparasion. steil, adj. skarpiA:. Stein, sm. petr. Steine enthaltend; petr08. steinartig, adj. petra/r. Steinbock, sm. kaprikorn. steinig, adj. petros. Stelle, sf. plas; (Amt) ofis. stellen, va. posar, plasar, metar. Stellung, sf. pos. Stellvertreter, sm. vikar. Stempel, sm. stamp. stempeln, va. stampar. Stengel, sm. tronke^ Stenographie,sf. stenografi. Stenograph, sm. Stenograf, stenographieren, va. steno^ grafar. stenographisch, adj. steno-. grafitA: (stenografik). Steppe, sf. Step, sterben, vn. moriar. sterblich, adj. mortal. 254 Sterblichkeit — Strumpf. Sterblichkeit, sf. mortalt^e^. sterilisieren, ya. sterilisar. Stern, sm. stel. Sternbild, sn. konstelasion. stets, adv. sempre, kontinue. Steuer, sf. tribut; (Auflage) impost; sn.(Mar.)guvern. steuern, va. guvernar. Steuerruder, sn. guvern. sticken, va. brodar. Stickstoff, sm. asot. Stiefbruder, sm. sem/fratr. Stiefel, sm. bot. Stiefsohn, sm. semifilio. Stiefvater, sm. semipatr. Stier, sm. taur. Stil, sm. Stil. still, adj. trankil. Stille, sf kalm. stillen, va. kalmar. der stille Ozean, sm. osean PasifiÄr. Stimme, sf. vok. Stirn, sf. front. Stock, sm. baston; (Ge- schoss) etai. stocken, vn. hesitar. Stockfisch, sm. stokfish. Stoff, sm. Btof. Stoiker, sm. stoiÄ:er. stoisch, adj. stoiA:. Stola, sf. stol. Stolz, sm. orgul ; a. orgulos. Stöpsel, sm. tampon. Storch, sm. sikon. stören, va. turbar. Stoss, sm. pus. stossen, va.pusar; (erschüt- tern) perkutar. stottern, vn. balbusiar. Strafe, sf. puni. strafen, va. puniar. Strahl, sm. radi. strahlen, vn. radiär. Strahlen-; T&dnk (radial). Strahlenkranz, sm. nimb. Strand, sm. mar-bord. Strang, sm. strangl. Strasse, sf. strad. [gand. Strassenräuber, sm. bri- Strategie, sf. strategi. strategisch, adj. strategüA: (strategik). Strauss, sm. strut. streben (nach etw.), vn. aspirar a kk. Streif, sm. stri. streifen, vn. striar. Streit, sm. (Zank) kuerel; (Wortstreit)disput; (Zwie- tracht) diskord ; (Bestrei- tung) kontestasion. streiten, vn. disputar, kon- teatar, kontroversar. Streitfrage, sf. kontrovers. streitig, adj. kontestattZ. Streitsache, sf. kontrovers. Streitsatz, sm. tes. streng, adj. sever; (genau) strikt. Strenge, sf. severi^e^. Strich, sm. lini. Strick, sm. kordon. stricken, va. trikotar. Strike, sm. strik. striken, vn. strikar. Stroh, sn. palia. Strontium, sn. Chim. stron- sium. Strophe, sf. strof. Struktur, sf. struktur. Strumpf, sm. kals. Strunt — systematisch. 255 Strunt, sm. eskart. Stuck, sm. stuk. Stück, sn. (ganzes Stück) pies; (Teil, Bissen) mor- sel, (Teilchen) parsel; (Bruchstück) fragment. Stuckatur, sf. stuk. stuckaturen, va. stukar. Stuckaturarbeit machen ; stukar. [dent). Student, sm. studiaw^ (stu- Studie, sf. studi. studieren, va. studiar. Studium, sn. studi. Stufe, sf. grad. Stuhl, sm. stul. stumm, adj. mut. [tuse. stumpf, adj. obtus, adv. ob- stumpf werden; ohtuBesJcar. Stumpfheit, sf. obtusi^e^. Stunde, sf. hör. Sturm, sm. uragan. stürzen, va.presipitar; (um- werfen) subvertar. Stute, sf. kavala. Stütze, sf. suport. stützen, va. suportar. Subjekt, sn. subyekt. subjektiv, adj. subjektiv. Subjektivität, sf. subyek- tivt^e^. subordinieren , va. subor- dinar. [nowion. Subordination, sf. subordi- Substantiv, sn. Substantiv. Substanz, sf. substans. substituieren , va. substi- Subtil, adj. subtil, [tuar. Subtilität, sf. aMhülitet. subtrahieren, va. subtrak- tar. suchen, va. shershar. Sucht, sf. mani. Süden, sm. sud. suggerieren, va. sugestar. Suggestion, sf. sugesiasion (sugestion). Sühne, sf. eks^iasion. sühnen, va. ekspiar. Sultan, sm. sultan. Sumach, sm. sumak. Summe, sf. sum. summieren, va. sumar. Sumpf, sm. palud. sumpfig, adj. paludos. Sünde, sf. -pekad. Sünder, sm. peka^or. sündigen, vn. pekar. Superiorität, sf. Bu-perioritet. Superlativ, sm. Superlativ. Suppe, sf. sup. Surrogat, sn. surogat. süss, adj. duls. Süssigkeit, sf. dnlsitet. Syllogismus, sm. silogism. Symbol, sn. simbol. Symmetrie, sf, simetri. symmetrisch, adj. simetriiÄ: (simetrik). Sympathie, sf. simpati. sympathisch, adj. simpatiiAr , (simpatik). Symptom, sn. simptom. Synagoge, sf. sinagog. Synonym, sn. sinonim. synonymisch, adj. sinoni- Syntax, sf sintaks. [mik. Synthese, sf. sintes. Syrien, sn. Siria. System, sn. sistem. systematisch, adj. sistemiA; (sistematik). / 256 Tabak — teilnehmen. T. Tabak, sm. tabak. Tabakspfeife, sf. pip. Tabelle, sf. tabel. Tabernakel, an. tabernakl. Tadel, sm. blam. tadeln, va. blamar. Tafel, sf. tabel. Taffet, sm. taft. Tag, sm. dium. bei Tage, adv. diume. täglich, adv. omni-diurnf. TaUle, sf. tali. Takt, sm. takt. taktieren, va. taktar. Taktik, sf. taktik. Talar, sm. talar. Talent, sn. talent. Talg, sm. seb. Talisman, sm. talisman. Tamarinde, sf. tamarind. tangent, sm tangentiA:. Tangente, sf. tangent. Tanne, sf. abiet. Tannin, sn. Chim. tanin. Tantal, sn. Chim. tantal. Tante, sf. tanta. Tanz, sm. dans. tanzen, vn. dansar. Tapete, sf. papir-tapet. Tapferkeit, sf. kuraj. Tapir, sm. tapir. Tara, sf. tar. Tarantel, sf tarantul. Tarantella, sf. tarantel. Tarif, sm. tarif. Tarock, sn. tarok. Tasche, sf. vest-sak. Tasse, sf. tas. Taste, sf. klavi. Tatar, sm. tatar(o). Tatar ei, sf. Tataria. tatarisch, adj. tataria. Tau, sm. rosi. Tau-; rosüAr, de rosi. taub, adj. surd. Taube, sf. kolumb. Taubheit, sf. surdi^e^. tauchen, va. mergar; vn. plonj ar. [rosiar. tauen, vn. (der Tau fällt) Taufe, sf h&^tasion. taufen, va. baptar. Täufer, sm. bapti«f. taugen, vn. valar. Tausch, sm. kambiemon. tauschen, va. kambiar. täuschen , va. ilusionar ; (hintergehen) frustrar. Täuschung, sf. ilusion. tausend, num. mil. tausend-; kilo-. [pendr. Tausendfuss , sm. skolo- Taxation, sf. taksoaion. Taxator, sm. taksafor. Taxe, sf. taks. taxieren, va. taksar. Technik, sf. teknik. technisch, adj. teknikaZ. Technologie, sf. teknologi. Teer, sm. pes fluid. Teich, sm. stagn. Tei^, sm. past. Teil, sm. parti. zum Teil, teils; partie. Teil eines Ganzen ; parsel. kleinstes Teilchen; molekul. teilen, va. partiar, dividar. aus seinen Teilen zusam- mensetzen; montan teilnehmen, vn. partisipar. Telegramm — titulieren. 257 Telegramm, sn. telegrafac?. Telegraph, sm. telegraf. telegraphieren, va. telegra- far. ^ist. Telegraphist, sm. telegra- Telephon, sn. telefon. telephonieren,va. telefonar. Teleskop, sn. teleskop. Teller, sm. platil. Tellertuch, sn. serviet. Tellur, sn. Chim. telur. Tempel, sm. templ. [ment. Temperament, sn.tempera- Temperatur, sf. temperatur. Tendenz, sf. tendens. Tender, sm. tendr. Tenorist, sm. tenoris^. Tenorstimme, sf. tenor. Teppich, sm. tapet. Terasse, sf. teras. terassieren, va. terasar. Terpentin, sm. terebentin. Terrain, sn. teren. territorial, adj. teritorÜÄ; (teritorial). Testament, sn. testament. testieren, va. testamentar. teuer, adj. kar. teurer machen; ksnifikar. Teufel, sm. diabol. Text, sm. tekst. textil; adj. tekstil. Thal, sn. val. Thaler, sm. talr. Thallium, sn. Chim. talium. That, sf. fakt. thätig, adj. aktiv. Thätigkeit, sf. aktivi^ef. Thatsache, sf. fakt. thatsächlich, adj. efektiv; adv. fakte. Bosenberger. Theater, sn. teatr. Thee, sm. te. Thema, sn. tem. Theolog, sm. teologist. Theologie, sf. teologi. theologisch, adj. teologüÄ. Theoretiker, sm. teoretiker. theoretisch, adj . teonik (teo- Theorie, sf. teori. [retik). Thermometer , sn. termo- These, sf. tes. [metr. Thessalien, sn. Tesalia. Thon, sm. argil. thonig, adj. argilos. Thorium, sn. Chim. torium. Thran, sm. pisk-gres. Thräne, sf. lakrim. Thron, sm. tron. thun, va. fasiar. thunlich, adj. praktikaft^. Thunlichkeit, sf. prakti- Thür, sf. porta. \kdblitet. Thürangel, sf. kardin. Thymian, sm. tim. ticken, vn. tikar. tief, adj. profund. Tier, sn. animal. Tierkreis, sm. sodiak. tierisch, adj. animaliA;. Tiger, sm. tigr. tUgen, va. amortisar. Tilgung, sf. amortisasion. Tinktur, sf. tintur. Tinte, sf. tint. Tirol, sn. Tirol. Tisch, sm. tabl. Tischler, sm. tabler. Tischlerei, sf. tabler-ofisin. Titan, sn. Chim. titan. Titel, sm. titul. titulieren, va. titular. 17 268 Toast — Triebfeder. rii Toast, sm. tost, toasten, vn. tostar. Tochter, sf. filia. Tod, sm. mort. Todeskampf, sm. agoni. Toga, sf. tog. Toilette, sf. toalet. tolerieren, va. tolerar. toll, adj. frenetik. tölpelhaft, adj. neapt. Tölpelhaftigkeit, sf. neap- Tombak,sm.tombak. [titet Ton, sm. ton. Tonart, sf. ton. tönen, vn. tonar. Tonne, sf. tun. Topas, sm. topas. Topf, sm. pot. Töpfererde, sf. argil. Topograph, sm. topograf. rorf, sm. torf. Torpedo, sn. torpedo. Tort, sm. tort. Torte, sf. tart. Tour, sf. tur. Tourist, sm. turist. tot, adj. mortiÄ:. töten, va. mortifikar. Trab, sm. trot. traben, vn. trotar. Tracht,, sf. kostum. trachten nach etw., vn. as- pirar a kk. tracieren, va. trsisar, Tradition, sf. tradision. träge, adj. inert, tragen, va. portar. Trägheit, sf. inertife^. Traghimmel, sm. baldakin. tragisch, adj. tragtA:. Trambahn, sf. tram. Transit, sm. transit. transitiv, adj. transitiv. transportieren , va. trans- portar. [tabl. transportabel, adj. transpor- trans Versal, adv. trans ver- Trapez, sn. trapes. [sale. Tratte, sf. trat. Traube, sf. grap. trauen, va. konfidar. Trauer, sf. luktu. in Trauer; luktuos. trauern, vn. luktuar. Trauerspiel, sn. tragedi. Traum, sm. somni. träumen, vn. somniar. traurig, adj. trist; (trauer- voll) luktuos. Traurigkeit, sf. tristi^e^. Travestie, sf. travesti. travestieren, va. travestiar. treiben, va. removar. trennen, va. separar; (ent- zweien) disumar. Trennung, sf. Separation. ' Trennungsstrich, sm. linie^ de separasiow. Trepan, sm. trepan. trepanieren, va. trepanar. Trepidation, sf. trepidasion. Treppe, sf. skal. Tresse, sf. galon. mit Tressen besetzen, va. galonar. treten, vn. kalkar. Treter, sm. kalka^or. treu, adj. fidel. Treue, sf. ^delitet. Tricot, sn. trikot. heftiger Trieb; orgasm. Triebfeder, sf. resor. Triller— über. 259 Triller, sm. trili. trillern, vn. triliar. Trillion, sf. kaintilion. trinken, va. bibar. Trinkspruch, sm. tost. Trio, sn. trio. Triumph, sm. triumf. Triumphator, sm. trium- fator. triumphieren, vn. triumfar. trochäisch, adj. trokeiA:. Trochäus, sm. trok^. trocken, adj. sik. Trockenheit, sf. Bikitet. Trog, sm. lign-vas. Trommel, sf. tambur. trommeln, vn. tamburar. Trompete, sf. trompet. trompeten, va. trompetar. Trope, sm. trop. Tropen, sm. pl. tropikia. Tropfen, sm. gut; vn. gutar. Trophäe, sf. trof6. tropisch, adj. Tin d. Tropen) tropikian; (bildlich) tro- trösten, va. konsolar, [pik. Trottoir, sn. trotoar. Trotz, sm. obstin a^ion; prp. obstinu. trotzdem, adv. obstine. trotzdem dass, conj. ob- stine ke. trotzen, vn. obstinar. trotzig, adj. obstinan^. Trüffel, sf. trufl. trunken, adj. ebr. Trunkenheit, sf. ebri^e^. Trupp, sm. trup. Truppe, sf. trup. Truthahn, sm. meleagr. Tscheche, sm. cekh. Tuberkel, sf. tuberkl. tuberkulös, adj. tuberklo«. Tuch, sn. drap. [drapar. mit Tuch bekleiden, va. tüchtig, adj. prob; adv. probe. Tüchtigkeit, sf. piobitet. Tücke, sf. malisi. tückisch, adj. malisios. Tugend, sf. virtu. tugendhaft, adj. virtuos. Tüll, sn. tul. Tulpe, sf. tulip. Tumult, sm. tumuitu. tünchen, va. tintar. Tunnel, sm. tunel. Turban, sm. turban. Türkei, sf. Turkia. türkiscn, adj. turk. [turi. Turm, sm. turi; (Schach) Turmalin, sm. turmalin. turnen, vn. gimnastikar. Turnier, sn. turnir. Tusch, sm. fanfar. Typhus, sm. tif. Typograph, sm. tipograf. Typographie, sf. imprimeri. Typus, sm. tip. Tyrann, sm. tiran. tyrannisch, adj. tirantAr. V. übel, adj. mal; sn. it mal. Übelkeit, sf. naus^. übelnehmen etw.; ofendar se per kk. üben, va. eksersar. über, prp. superiorw; (von) di; (via) via. über — hin, prp. trans. 17* 260 über — die übrigen. über — hinans, prp. ultra, überall, adv. omni-loke. überbrücken , va. trans- pontar. überdachen, va. tektar. überdies, adv. ekstr it. sich übereilen, vr. fasiar tro haste?, übereinkommen, vn. (sich verständigen) akordar; durch Vertrag bestim- ,^ men) paktar. [sion. Übereinkunft, sf. konven- übereinstimmend, adj. kon- .. form. Übereinstimmung, sf. kon- sent; konformt^e^. überfliesBen,vn. trans-fluar. Überfluss , sm. abundat^. Uberfl. haben =abundar. überfuhren, va. konvinsiar. überführen, va. trans-por- tar. übergeben, va. trans-donar. überlassen, va. lasar, trans- donar. überlaufen, vn. trans-fluar. überlegen, va. trans-metar. überl^^en, va. konsiderar; (nachdenken) reflektar, ^^ resonar. Überlieferung, sf. tradision. überlisten, va. dupar, esar ,, plu astusio9. Übermass, sn. ekses. übermässig, adj. enorm, eksesiA:. [Äidiurne. übermorgen, adv. plu-po- Übermut, sm. insolenti/rf (insolens). übermütig, adj. insolent. Ubemachtung8ort,sm. etap. übernehmen, va. prendor SU se. überragen, va. surpasar. überraschen, va. surprisar. Überraschung, sf. surpris. überreden, va. persuadar. Überredung, sf. persuada- siitn (persuasion). überreich, adj. opulent. Überrock, sm. surtut. überschatten, va. ombrar. Überschrift, sf. epigraf. Überschuh, sm. galosh. überschwemmen, va. inun- dar. Überschwemmung, sf. inun- dasion. [var. übersehen, va. no oJbser- Übersendung, sf. rimes. übersetzen, va. pasar. übersetzen, va. tradukar. Übersetzung, sf. traduka- sion ^raduksion). übertreffen, va. surpasar. übertreiben, va. eksagerar. Übertreibung, sf. eksagera- sion; hiperbol. übertraten, va. violar. überv'orteUen, va. fraudar. überwinden, va. viktoriar. j überzählig, adj. supernu- I merar. I überzeugen, va. konvinsiar. I Überzug, sm. kuvrarf, kuv- rotor. transversale. Überzwerg, adv. diagonale, übrig, adj. setr. übrig bleiben; restar. übrig lassen; lasar. I die übrigen; setri. übrigens — unfehlbar. 261 übrigens, adv. setre. Umlaut, sm. vokal inter- Übung, sf. ekserBüd. mediar. Ufer, sn. mar-bord, fluvi- Uhr, sf. hormetr. [bord. Ulan, sm. ulan. Ulme, sf. ulm. Ultimatum, sn. ultimat. Ultramarin, sn. ultramarin. Umriss, sm. kontur. Umrisse ziehen, zeichnen; konturar. Umsatz, sm. yendad. Umschlag, sm. (Briefum- schlag) kuvert; (Kom- ultraviolett, adj.?w?. Variation, ef. Ynriasion. Varietät, sf. varietet. variieren, va. variar. Vasall, sm. vasal. Vase, sf. vas. Vater, sm. patr. Vaterland, sn. patria. Vaterunser, sn. patrnostr. Vatikan, sm. Vatikan, vatikanisch, adj. vatikaniA:. vegetabilisch, adj. yegetabl. Vegetarianer, sm. vegeta- rian. [tariamsm. Vegetarianismus, sm. vege- vegetarisch,adj . vegetaria?? . Vegetation, sf. vegetasion. vegetieren, vn. Yegeiar. vehement, adj. vehement. Vehemenz, sf. vehementife^ (vehemens). Vehikel, sn. vehikl. Veilchen, sn. violet. Velociped, sn. velosiped. Velocipedist, sm. velosipe- Vene, sf. ven. [di^f. Ventil, sn. valv. Ventilation, sf yentiiasion. Ventilator, sm. Ventilator. ventilieren, va. ventik/r. verabreden, va. stipular. verabscheuen,va.abominar. Verabscheuung, sf. abomi- nasion. verachten, va. kontemtar. Verachtung, sf. kontemt. verallgemeinern, va. gene- ralisar. [neralisaston. Verallgemeinerung, sf. ge- veralten, vn. SLnsisLJiesIcar. veränderlich, adj. Y&nahl. Veränderlichkeit, sf. vari- ahlitet. [riar. verändern, va. mutar, va- Veränderung, sf. y&nasion. veranlassen, va. okasionar. Veranlassung, sf. motiv, okasion. veranstalten, va. instituar. verantworten, va. respon- dar. [dabl, verantwortlich, adj.respon- Verantwortlichkeit, sf. re- spondahlifet. [rar. verarbeiten, va. eks-labo- veräussern, va. alienar. Veräusserung , sf. aliena- sion. verbannen, va. eksilar. Verbannung, sf. eksil. verbergen, va. okultar. verbessern, va. plu-bon?/?- kar, korigar. Verbesserung, sf. koriga- 81071 (koreksion). verbesserungsfähig, adj. koTigahl. verbieten, va. inhibiar. verbinden, va. uniar. [pul. Verbindungswort, sn. ko- verbittern, va. aflikta?*. I verblassen, vn. palidesAra?-. verbleiben, vn. permanar, restar. verblüffen, va. perpleksar. verblüfft; part. perplekse^. verblühen, vn. de-florar. verbluten, vn. eks-sangai- nar. verborgen, adj. arkan. verbrauclien — Vergebung. 265 verbrauchen, va. eks-usar. Verbrechen, sn. delikt. verbreiten, va. propagar. Verbreitung, sf. propaga- sion. verbrennen, va. kombustar. verbringen (die Zeit); pa- sar (temp). sich verbrüdern, vr. fra- temisar. Verbrüderung, sf. fratemi- Verbum, sn. verb. [sasion. sich verbünden, vr. kon- federar. verbürgen, va. garantar. Verdacht, sm. suspekt. Verdacht haben ; suspektar. verdammen,va.kondamnar. Verdammung, sf. kondam- nasion. verdauen, va. digestar. schlechte Verdauung; dis- Verdeck, sn. dek. [pepsi. verderben va. ruinar; sn. ruinosion. [kar. verdeutlichen, va. ekspli- verdeutschen, va. tradukar in [lingu] german. verdichten, va. kondensar. verdicken, va. kondensar. verdienen, va. meritar. Verdienst, sn. merit. Verdikt, sn. verdikt. verdoppeln, va. dupli/?/f ar. verdreifachen, va. tripH/?- ■ kar. verdriesslich, adj. moros. Verdruss, sm. tort. [kar. verdummen, vn. stupides- verdünnen, va. xdivifikar. verdunsten, vn. transpirar. verehren, va. venerar; (ver- göttern) adorar. Verehrer, sm. venera^or. Verehrung, sf. honorflwiow, veneroÄton, kult. vereiden, va. obligar medite yura^, jMrifikar. Verein, sm. klub. [kar. vereinfachen, va. simpK^- Vereinfachung, sf. simpli/?- kasion. [klubar, uninr. vereinigen u. -einen, va. Vereinigung, sf. union. vereinsamen, vn. restar sol. vereinzeln, va. isolar. vereiteln, va. frustrar. verengen, va. streti/?A:ar. vererben, va. trans-mitar berede, verewigen, va. eterni^Ärar. verfahren, vn.prosedar; sn. prosed. verfassen, va. komposar. Verfasser, sm. autor. verfeinern, va. rafinar. verfertigen, va. fabrikar. verfinstern, va. eklipsar. Verfinsterung, sf. eklips. verfluchen, va. maledikar. verfolgen, va. persekuar. verfügen,va.dekretar; (über etw.) disposar di kk. Verfügung, sf. dekret. verführen, va. sedukar. vergänglich, adj. fugas,van. Vergänglichkeit, sf. fuga- sitet, y&nitet. vergeben, va. pardonar. vergebens, adv. vanc, frus- Vergebung, sf. pardon. [trc. Vergebung! interj. pardon! 266 vergegenwärtigen — verlachen. vergegenwärtigen, va. re- presentar. vergehen, vn. pasar. vergelten,va. rekompensar. Vergeltung, sf. rekompen- Bosion, vergessen, va. obliviar. Vergessenheit, sf. oblivia- sion (oblivion). vergesslich, adj. oblivio«. Vergesslichkeit, sf. oblivio- sitet. vergewis8ern,va. sertifikar. vergiessen, va. misversar. vergiften, va. in-venenar. Vergissmeinnicht, sn. mio- sot. [treliaj. vergittern, va. klosar mediu Verglasbarkeit, sf. yitres- kablitet. verglasen, va.vitri/i^ar; vn. YÜreskar. Vergleich, sm.kompar^moit. vergleichen, va. komparar. vergnügen, va. delektar; sn. plesir. vergolden, va. aurar. Vergoldung, sf. aurasiow. vergöttern, va. deifikar. vergöttlichen, va. deifikar. vergrössem, va. grandi/*i- kar^ pluar. vergüten, va. honifikar. verhaften, va. arestar. sich verhalten, vr. konduk- tar se. Verhältnis, sn. proporsion; (Beziehung) relasion. durch Verhältnisse bedingt, von Verhältnissen ab- hängig; modal. in Verhältnis setzen; pro- porsionar. Verhandlung, sf. transak- sion. verhängnisvoll, adj. fatal, verharren, vn. perseverar. verhasst, adj. odios. verheimlichen , va. tenar sekretß. [kar. verherrlichen, va. glorifi- Verherrlichung, sf. glorifi- ^Losion. verhindern, va. impediar. verhüllen, va. kuvrar; (ver- schleiern) velar. verhüten, va. preservar. verificieren, va. YeiifUcar. sich verirren, vr. aberar. Verirrung, sf. abera«ton. verjüngen, va. ynnifikar. verkalken, va. kalsinar. Verkauf, sm. vend. verkaufen, va. vendar. Verkehr, sm.komunikemon ; (Beziehung) relasion. verkehren (mit j dm.) vn. fre- kuentar kh; komunikar. verkehrt, adj. pervers; adv. perverse. Verkehrtheit,sf.perver8i^e/. verklausulieren, va. klau- sular. verkleiden, va. travestiar. Verkleidung, sf. travesti. verkleinem, va. minuar. verknoten, va. nodar. verknüpfen, va. koneksar. Verknüpfung, sf. koneks. verkündigen, va. anunsiar, proklamar. verlachen, va. de-ridar. Verlag — Versammlung. 267 Verlag, sm. editasion (edi- sion). verlangen, ya. demandar, flagitar; sn. demand. verlängern, va. prolongar. Verlängerung, sf. Prolon- gation. verlassen, va. abandonar. sich verlassen, vr. konfidar. verlegen, va. mismetar; (in Verlag nehmen) editar; adj. perplekse^. [tet. Verlegenheit, sf. perpleksi- Verleger, sm. editator (edi- verleihen, va. donar. [tor). verleiten, va. misdukar. verletzen, va. lesar; (über- treten) violar. Verletzung, sf. leaasion; (Übertretung) violawo??. verleumden, va. kalumniar. Verleumdung, sf. kalum- niasion. verliebt, adj. amoro«. Verliebtheit, sf. annorositd. verlieren, va. perda/*. verloben, va. nansar. Verlobung, sf. fiansa«io«. Verlust, sm. perd. Vermächtnis machen; tes- tamentar. vermehren, va. pluar, aug- mentar. Vermehrung, sf. augmenta- vermeiden,va. evitar. [simi. vermessen, adj. insolent. vermieten ,va. prestarluar/e. vermindern, va. minuar. vermissen, va. nctruvar. vermitteln, va. mediar. Vermittelung, sf.medlanio^i. vermuten, va. konyekturar ; (voraussetzen) suposar. Vermutung, sf. konyektur. vernachlässigen, va. negli- gar. vernarben, vn. sikatrisar. vernehmen, va. perseptar. vernehmlich, adj. distinkt. verneinen, va. negar. Verneinung, sf. negasion. Vemeinungsrecht, sn. veto. vernichten, va. ekstinguar, anular. vernickeln, va. niklrtr. Vernunft, sf. reson. [nal. vernunftgemäss, adj. rasio- vernünftig, adj. resono«. veröffentlichen, va. publi- kar. verordnen, va. statu^r, dis- posar; {Med.) pretikvihar. Verordnung, sf. j>reskriba- sion. verpacken, va. paketar. verpflegen, va. alimentär. Verpflegung, sf. alimen ta- sten, verpflichten va. ohMgar. Verpflichtung, sf obliga- Verrat, sm. tradit. [sion. verraten, va. traditar. verriegeln, va. barar. verrückt, adj. fol. Verrücktheit, sf folitet. Vers, sm. vers. Verse machen; xersißkar. versagen, va. refusar. versammeln , va. reuniar, klubar. [tar. sich versammeln; konven- Versammlung, sf konvent. 268 versäumen — Versuchung. versäumen, va. mankar. verschaffen, va. prokurar. verschärfen, va. renforsar. verschieden, adj. divers, varios. verschieden sein; diferar. verschiedenartig, adj. hete- rogen, verschleiern, va. velar. verschliessen, va. klosar. verschlimmem , va. plu- m&lifikar. verschlossen, adj. tasiturn. Verschnittener, sm. eunuk. verschönern, va. helifikar. verschütten, va. (vergies- sen) misyeraar. [nikar. verschweigen, va. nekomu- verschwenden,va.prodigar. Verschwender, sm. prodig. verschwenderisch, adj.pro- digiÄ:. [gasion. Verschwendung, sf. prodi- verschwiegen, adj. diskret, tasiturn. [inmifet. Verschwiegenheit,- sf. tasi- verschwinden, vn. c^wapa- rar. [spirar. sich verschwören, vr. kon- Verschwörung, sf. konspi- Tosion. versehen, va. furnar. sich versehen, vr. faliar. versenden, va. ekspediar. versenken, va. mergar. versetzen, va. (vertauschen) permutar. versichern, va. afirmar ; (bei der Assekuranz) aseku- rar. [sion. Versicherung, sf. asekura- Versicherungsschein , sm . polis. versiegeln, va. sigilar. versilbern, va. argentar. versöhnen, va. plakar. versöhnlich, adj. jiilakabl. sich verspäten, vr. mankar. verspotten, va. de-ridar. versprechen, va. prometar; sn. promet. sich versprechen, vr. mis- parlar. Verstand, sm. intelektu. Verstandesbegriff, sm. no- sion. verständig,adj.intelektuos ; (bedachtsam) diskret, verständlich, adj. kompren- dahl. [sion. Verständnis, sn. konsepta- verstärken, va. pluar, ren- fors ar, fortifikar. Verstärkung, sf. renfors. verstecken, va. okultar. verstehen, va. komprendar; (begreifen) konseptar. versteigern, va. auksionar. Versteigerung, sf. auksion. versteinern, va. petiifikar. Verstössen, va. apo-pusar. Verstrickung, sf. intrig. verstümmeln, va. mutilrtr. verstummen, vn. deveniar mut. [prov. Versuch, sm. eksperiment, versuchen, va. provar, eks- perimentar; (kosten^ gus- tar ; (in Vers, führen) ten- tar. Versucher, sm. tenta^or. Versuchung, sf. ientasion. in Versuchung führen — Verwesung. 269 in Versuchung führen ; ten- tar. versüssen, vn. dulBifikar. vertagen, va. adiurnar, sus- pendar. [permutar. vertauschen, va. kambiar. Vertauschung, sf. permu- tasion. verteidigen, va. defendar. Verteidiger, sm. defenda^r. Verteidigung, sf. defenda- sion. [^ogi. Verteidigungsrede, sf. apo- verteilen, va. distribuar. Verteilungszahl, sf. distri- butiv (numerativ). vertiefen, va. profundi/?/rar. vertieft sein in; meditar profunde di. vertikal, adj. vertikal. Vertrag, sm. kontrakt, pakt ; (Übereinkunft) konven- sion. Vertrag schliessen; kon- traktar. sich vertragen, vr. akor- dar se. [konfid. vertrauen, vn. konfidar; sn. vertraulich, adj. konfiden- Qik (konfidensial). [dens. Vertraulichkeit, sf. konfi- vertraut, adj. intim, vertreten, va. (jemanden) representar. veruneinigen, va. dlsxmiar. verunglücken, vn. periar. verunstalten,va. de-formar. veruntreuen, va. defraudar. Veruntreuung, sf. defrau- dasion. verursachen, va. kausar. verurteilen, va. kondamnar. Verurteilung, sf. kondam- nasion, [kar. vervielfachen, va. multipli- Vervielfältigungszahl , sf. numerativ multiplikativ. vervollkommnen, va. per- fekti/üfcar. [pletifikar. vervollständigen, va. kom- verwahren, va. preservar. sich verwahren, vr. klau- sular. [administrar. verwalten , va. guvemnr, Verwalter, sm. administra- tor. [sion. Verwaltung, sf. administra- Verwaltungskreis, sm. de- partement. verwandeln, va. metamor- fosar. [fos. Verwandlung, sf. metamor- verwandt, adj. parent. Verwandtschaft, sf. paren- iel. [dar. verwechseln, va. konfun- Verwechselung, sf. konfun- dasion. verwegen, adj. temer. Verwegenheit, sf. temeri^e^ verweigern, va. refusar. Verweigerung, sf. refus. verweilen, vn. sejurnar. Verweis, sm. reprimand. V erweis en,va. reprimandar ; (ausweisen) relegar. verweisen auf; dukar aten- sion a. verwelken, vn. flaksidesA:ar. verwenden, va. usar. verwerfen, va. reprovar. Verwesung, sf.putresÄewion. 270 verwickeln — volkreich. verwickeln, va. komplikar. verwildern, vn. ferose»Äar. verwirren, va. konfusionar; disordar. verwirrt; perplek86(i. Verwirrung, sf. konfusion. verwitwen, vn. viduesfear. verwitwet, adj. vidu. [siiet. Vorworrenheit, sf. perplek- verwundbar, adj. vulnero^/. verwanden, va. vulnerar. Verwundung, sf. vulnera- sion. [jed. verzagt sein; esarde-kura- verzehren, va. konsumar. verzeichnen, va. registrar, in-skribar;(fehlzeichnen) wwdeliniar. verzeihen, va. pardonar. verzerren, va. karikar. Verzicht, sm. resign^mon. Verzicht leisten auf etw.; resignar a kk. verzichten, vn. resignar. verzieren, va. dekorar. verzinken, va. sinkar. verzinnen, va. stanar. sich verzinsen, vr. portar interesti. verzögern, va. »-etardar. Verzögerung, sf. mor. verzollen, va. payar duan. verzuckern, va. sukrar. verzweifeln, vn. desperar. sich verzweigen, vr. T&mifi- Veteran, sm. veteran. [kar, Veto, sn. Veto. Vetter, sm. kusin(o). vexieren, va. veksar. via, prp. via. vibrieren, vn. vibrar. Vicedirektor, sm. visedirek- tor. [sident. Viceprftsident, sm. visepre- viel, adj. mult; adv. multe. Vieleck, sn. polisrngöl, um vieles; mult«. vielfach, adj. mjxltupl. Vielheit, sf. multi^c^. vielköpfig, adj. polik&pik. vielleicht, adv. posible. vielmal, adv. mult/ba. vielmehr, a d v.plu Volontäre, vielsprachig, adj.poliglotiA:. Vielsprachler, sm. poliglot. vier, num. kuatr. vier-; kuadri-. vierfach, adj. kuatrupZ. vierte, adj. kuart oder kua- Vignette, sf. viniet. [trim. Vikar, sm. vikar. Villa, sf vila. Viola, sf viola. violett, adj. violet. Violine, sf. violin. Violoncell, sn. violoncel. Violoncell spielen; musi- kar medit« violoncel. Viper, sf. vipr. Virtuos, sm. virtuoso. Visier, sn. visier. Vision, sf. vision. Visite, sf. Visit. Vitriol, sm. vitriol. Vogel, sm. ornit. Vogesen, sm. pl. Vogesi. Vokabel, sf. vokabl. Vokal, sm. vokal, heller Vokal; vokal klar, volapüksprechen, vn. vola- Volk, sn. popl. jpükar. volkreich, adj. poplos. Yolksmässig — Vorliebe. 271 yolksmässig, adj. populär. volkstümlich, adj. populär. voll, adj. plen; komplet. vollenden u. vollbringen, va. per-fasiar. vollkommen, adj. perfekt. Vollkommenheit, sf. per- fektive^ (perfeksion). Vollkraft, sf. vigor. Vollmacht, sf. prokur. Vollmond, sm. plenilun. vollständig, adj. komplet; (unbedingt) absolut ; adv. totale. [tet. Vollständigkeit, sf. integri- vollstrecken, va. eksekutar. vollzählig, adj. komplet. vollziehen, va. eksekutar. Volontär, sm. volontar(o). voltigieren, vn. voltij ar. Volumen, sn. volumin. voluminös, adj. voluminös. Voluminosität, sf. volumi- nositet. fheber) per. von, prp. de ; (üoer) di; (Ur- von — her, prp. da. von allen Seiten; omni- flanke. vor, prp. ante; presentt«. voran, adv. anteriore. vorangehen, vn. andar an- teriore. voraus, adv. anteriore. im voraus; avanse. vorausbestellen, va. komi- tar avanse. vorausgesetzt dass; supo- Bante ke. voraussehen, va. j^revisar. voraussetzen, va. suposar. vorbedeutend, adj. omino«. Vorbedeutung, sf. omin. Vorbehalt, sm. reserv. vorbehalten, va. reservar. vorbeigehen, vn. pasar. vorbereiten, va. preparar. Vorbereitung, sf. prepara- sion. vorbeugen, vn. preveniar, obviar a kk ; (beschützen) preservar. Vorbeugung, sf. ohyiasion. Vorbild, sn. tip. vordem, adv. anteriore, vorder, adj. anterior. Vorderseite, sf. fasad. vordeuten, va. ominar. Vorfahr, sm. predesesor. Vorfall, sm. kasu. vorfallen, vn. aksidar. Vorgebirge, sn. promontori. Vorgefühl,8n.|>resentiment. vorgehen, vn. prosedar; (stattfinden) avar lok. vorgehen (Uhr), vn. andar tro velose. vorgestern, adv. plu-j?re- »idiurne. Vorhang, sm. kortin. Vorhaus, sn. vestibul. Vorhaut, sf. prepusi. vorher, adv. anteriore, vorhersehen, va. preyiaar, vorig, adj. pristin. Vorkehr treffen ; ^eveniar. vorkommen, vn. (stattfin- den) avar lok, aksidar. vorläufig, adj. provisorifc, preliminar; adv. provi- sore. vorlegen, va. presentar. Vorliebe, sf. predileksion. 272 vormittags — Wagen. vormittags, adv. premedi- diurne. Vormund, sm. tutor. Vormundschaft, sf. tuiel. vorn, adv. anteriore, nach vom; a anteriore, von vorn; da anteriore. Vorname, sm.nom personal, vornehmen, va. entrepre- nar ; (sich etw.v.) desinar. Vornehmheit, sf. distinsion. vornehmste, adj. kardinal. Vorrat, sm. provision, re- serv. Vorrecht, sn. prerogativ, Privileg, vorrücken, vn. avansar. Vorsatz, sm. proyekt. vorschiessen , va. prestar avanse. Vorschlag, sm. propoeasion. vorschlagen, va. proposar. vorschreiben, va. jpreskri- b.ar, ordonar. Vorschrift, sf. ordonasion. vorsetzen, va. presentar. Vorsicht, sf. prekaut. vorsichtig, adj. diskret. Vorsitzen, vn. presedar. Vorsitzer, sm. (der Vor- (sitzende) presodaut. Vorspiel, sn. |>relud. Vorstadt, sf. jpr eurb. Vorstand, sm. shef Vorsteher, sm. shef, prefekt. vorstellen, va. presentar. Vorteil, sm. benefis, profit. Vorteil bringen; servar. Vortrag, sm. raport, orasion. vortragen, va. raportar. vortrefflich, adj. ekselent. Vortrefflichkeit, sf. ekse- lenti^ef. Vorurteil, sn. prey ndisi. Vorwand, sm. pretekst. vorwärts, adv. versu ante- riore. vorwerfen, va. reproshar. Vorwurf, sm. reprosh. vorziehen, va. preferar. Vorzimmer, sn. vestibul. Vorzug, sm. preferflk?. vorzüglich, adi. eminent; (vorzuffswert; prefera6Z. vorzüglicnere, adj. prior. Vorzüglichkeit, sf. ekse- votiv, adj. votiv. [lenti^ef. Votum, sn. vot. Vulkan, sm. volkan. w. wach, adj. vigilaw^. wachen, vn. (nicht schlafen) vigilar; (w. auf et w., be- wachen) kustodar kk. Wacholder, sm. yunipr. Wachs, sn. sir. wachsam, adj. yigilant, wachsen, vn, kreskar. Wachstum, sn. kresko^ion. Wächter, sm. kustod, vigi- wackeln,vn.vasilar. [lanito. Wade, sf. pulp de gamb. j Waffe, sf. arm. I Waffel, sf. vafr. Waffenruf, sm. alarm. wägbar, adj. pondera&2. ! Wage, sf. ponderator. Wägelchen, sn. kare^. wagen, va. ha sardar, riskar. Wagen, sm. kar, karos. wägen — Wechsel. 273 wägen, ya. ponderan wagerechte Fläche; nivel. Waggon, sm.^vagon. Wagnis, sn. hasard, risk. wählen, va. selektar. Wahlspruch, sm. devis. wähnen, va. imaginär. Wahnsinn, sm. delir. Wahnwitz, sm. delir. wahr, adj. ver. während,prp. duiantw^ conj. durante ke. wahrhaft, adj. veras. wahrhaftig, adv. verase. Wahrhaftigkeit, sf. vera- Wahrheit, sf. veri^e^. [eüet. Wahrheitsliebe , sf. vera- sitet» wahrnehmen , va. persep- tar; sensuar: wahrscheinlich, adj. pro- babl; adv. probable. Waisenkind, sn. orfan. Walachei, sf. Valakia. Wald, sm. forest. Waldrebe, sf. klematit. Walfisch, sm. balen. Wall, sm. rampart. Walross, sn. mors. Walze, sf. rul. walzen, va. laminar, rular; vn. valsar. Walzer, sm. vals. Wand, sf. pariet. wandern, vn. migrar. wanken, vn.vasilar, titubar; sn. titubo^ton. wann, adv. kuande. wann immer, conj. omni- foa ke. Wanne, sf. bani-kuf. ßosenberger. Wappen, sn. arm-emblem. Wappenkunde, sf heraldik. Ware, sf. merkantarf. warm, adj. kalid. Wärme, sf kalidtfef. warnen, va. prekautar. Warnang, sf. prekauto^on. warten, vn. atendar; sn. Wartung, sf. kur. [atend. warum, adv. Aiekause. Warze, sf. veruk. was, pron. Arekos. was für ein, pron. kual. was immer, conj. omni ke- kos. [sin. Waschbecken, sn. lav-ba- Wäsche , sf. (Weisszeug^ waschen, va. lavar. [lincy. Wäscherin, sf. lavörfora. Wasser, sn. akua. stehendes Wasser; stagn. wasserdicht, adj. hidrodenB. Wasserfall, sm. kaskad. wässerig, adj. akua^r. Wasserscheu, sf. hidrofobi ; adj. hidrofobio«. Wasserschlange, sf. hidra. Wasserstoff, sm.^hidrogen. Wassersucht, sf. hidropsi. wassersüchtig, adj. hidrop- waten, vn. vadar. [sitk. Watte, Bf. vat. weben, va. teksar. Weber, sm. teksa^or. Weberei, sf. iekeeri. die Weberei und Spinnerei betreffend; tekstil. Wechsel, sm. (Änderung, Tausch) kambi; (Wech- selbrief) letr de kambi, kambi; (Tratte) trat. 18 274 Wechselbank — wenn auch. Wechselbank, sf. bank. wechselbeziehlich, adj. ko- relativ. [kurs. Wechselkurs, sm. kambi- wechseln, ya. kambiar. Wechselwahljsf. alternativ, wecken, va. vigilt^Äar. Wedel, sm. ventol. wedeln, vn. ventolar. weder — noch; conj. ni — Weg, sm. via. [ni. weg, adv. apo. wegen, prp. kausu. weglassen, va. (auslassen) omitar. wegnehmen, va. de-prendar. Wegweiser, sm. gid. wehe, interj. ve. wehe mir! ve a mi! wehen, vn. ventar. Weib, sn. femin. Weibchen, sn. femin. Weiberrock, sm. yup. weiblich, adj. feminin, weich, adj. mol. weichen, vn. (nachgeben) kondesendar. weicher Konsonant; kon- sonant mol. Weichheit, sf. molitet. Weide, sf. (Baum) salis; (Weideplatz) pastur. weiden, va. (Vieh) u. vn. pasturar. sich weigern, vr. refusar. Weiterung, sf. refus. Weiner, sm. stagn. [tet. Weihnachtsfest, sn. nativi- Weihrauch, sm, insens. weil, conj. kause. Wein, 8111. vin. weinen, vn. lakrimar. Weinstein, sm. tartr. weise, adi. sapient. Weise, st. manier. in der Weise von, prp. in manier de. Weisheit sf. sapienti^e^. weiss, adj. blank. Weissbrod, sn. blank-pan. weisslich, adj. blanka^r. Weisstanne, sf. pin. weit, adj. (nicht nahe) dis- tant; (nicht eng) ampl. bei weitem; multe. Weite, sf. ampli^e^. weitere, adj. ulterior. weiter, adv. ulteriorc. [tos, weitschweifig, adj. sirkai- weitsichtig, adj. presbiop. Weizen, sm. frument. welcher, pron. kel. welches, pron. kel-kos. welchesmal, adv. kel/ba. welk, adj. ilaksid. welken, vn. üakaideskar. Welle, sf. undul. Welt, sf. mund. Weltbeschreibung, sf. kos- mografi. weltlich, adj. profantA:. Wendekreis, sm. tropik. wenden, va. turnar. Wendung, sf. Version, wenig, adj. wcmult; adv. nemulte. ein wenig; nemulte. weniger werden; mmneskar. wenigstens, adv. a minu. wenn, conj . (caus.) if; (temp.) kuande. wenn auch; if et. wer — wiederkäuen. 275 wer, pron. ki. wer immer, conj. omni ki. werben, va. rekrutar. werden, vn. deveniar. werfen, va. lansar. Werg, BD« stap. Werk, sn. efektuo^. zu Werke gehen; prosedar. Werkstatt, sf. ofisin. Werkzeug, sn. instrument. Wermuth, sm. absint. wert, adj. (würdig) dignifc; (teuer) kar; sm. digni^e^; wert sein; valar. [valor. wertlos, adj. vil. Wertlosigkeit, sf. vilt^e^. wertvoll, adj. presios. Wesen, sn. esens, substans. Wesenheit, sf. esens. weshalb und weswegen, adv. kek&UBe. Wespe, sf. vesp. Weste, sf. kamisol. Westen, sm. uest. Westfalen, sn. Vestfalta. westlich, adj. uesttA:. sanfter Westwind; sefir. Wette, sf. pari. Wetteifer, sm. emulo^ion. Wetteifer er, sm. rival. wetteifern, vn. rivalar (ri- valisar), emular. wetten, vn. pariar. Wetter, sn. tempest. Whisky, sm. uiski. Whist, sn. vist. Wichse, sf. negrad. wichsen, va. negrifikar. wichtig, adi. important, grav, notabl. Wichtigkeit, sf. gravt^e^. wichtigste, adj. kardinal, widerlegen, va. dementiar, refutar. Widerlegung, sf. refutemon. Widersacher, sm. adverser. widersetzen, va. oposar. anscheinend widersinnig; paradoks. Widerstand, sm. resistens. widerwärtig, adj. advers. Widerwärtigkeit , sf. ad- veTBÜet, Widerwille, sm. antipati. widmen, va. dedikar. widrig, adj. advers. wie, adv. kuale. so wie, ^eich wie; kuale. wie befinden Sie sich? ku- ale vo stand? wie oft, adv. Ä^efrekuente. wie viel, wie sehr; kuante. wieder, adv. denove. Wiederbezahlung, sf. rem- burs. [nosar. wiedererkennen, va. rcko- wiedererstatten , va. rem- bursar. [rar. wiedergebären, va. regene- wiedergeben, va. rcdonar. Wiedergeburt, sf. rcgene- Tosion. wiederherstellen , va. re- staurar, rcgenerar. Wiederherstellung, sf. re- staurcmon. wiederholen, va. repetar. Wiederholung, sf. repeta- sion (repetision). Wiederholungszahl, sf. nu- merativ iterativ, wiederkäuen, va. ruminar. 18* 276 Wiederkäuer — wohlthan. Wiederkäuer ; mwinant (animal). Wiederschein, sm. refleks. Wiedersehen, sn. reyisad. auf Wiedersehen! a revi- sad! Wiedervereinigung, sf. re- Wiege, sf. kun. [union. wiegen,va. kunar; vn. pesar. Wiese, sf. prat. Wiesel, sn. mustel. wieviel, adj. kuant; adv. kuante. wievielfach, adj. kuantifp2. wievielmal, adv. kuant/ba. wievielte, adj. kuantim. das wievieltemal? zum wie- vieltenmal? kelimfoa? kuan- wild, adj. feros. [timfoa. Wild, sn.'^venison. Wildpret, sn. venison. Wildheit, sf. feroaitet. Wille, sm. volu. Willkomm, sm. velkom. Willkür, sf. arbitrari^e*. willkürlich, adj. arbiträr. wimmeln, vn. formikar. wiomiem, vn. vagiar. Wimper, sf. sil. Wind, sm. vent. Winde, sf. guind. winden, va. guindar; (dreh- en, zwirnen) torsar. windig, adj. ventos. windig sein; ventar. Windschirm, sm. jparavent. Wink, sm. avertosion. Winke geben; avertar. Winkel, sm. angul. winseln, vn. vagiar. Winter, sm. frigotemp. wir, pron. pl. noi. Wirbel, sm. (Drehung) vort ; (Knocken) vertebr. wirbeln, va. vortar. wirken, vn. funksionor. wirklich, adj. (wesentlich) real; (gegenwärtig wirk- sam) aätual; adv. fakte Wirksamkeit, sf. funksion. Wirkung, sf. efekt. Wirt, sm. maestr; (Gast- wirt) hoteler. Wirtschaft, sf. menaj. wischen, va. frotor. Wismut, sn. bisnaut. wissen, va. konosar; sn. konosad. nicht wissen, nicht wissen wollen; ignoror. Wissenschaft, sf. si^nt. wissenschaftlich, adj. sien- tik (sientifik). Witwe, sf. vidua. Witwenstand, sm. yiäuitet, Witwer, sm. viduo. Witz, sm. (Geist) esprit. wo, adv. Areloke, ^eplase. wo immer, conj. omni-loke Woche, St. seman. [ke. wogen, vn. undular. wohl, adv. bene. wohlbegütert, adj. opulent. Wohlgeruch, sm. parfum; (Gewürzstoff d. Pflanzen) aromat. Wohlthat, sf. bene-fasioc^. Wohlthäter, sm. bene-fasi- ator. wohlthätig, a.dj. bene-fasi- ant. wohlthun, vn. beuB-fasiar. wohBen^ZaÜnlaat. 277 wohnen, yn. lojiar, residar. wohnlich, adj. hMiabL Wohnsitz, sm. domisil. Wohnung, sf. loji; (Wohn- sitz) domisil. wölben, ya.yoltar. Wolf, sm. Inp. Wolfram, sm. volfram. Wolfsbohne, sf. lupin. Wolfskirsche, sf. beladon. Wolke, sf. nub. Wolle, sf. lan. wollen, adj. lani^; va. vo- woUig, adj. lanos. [laar. Wollust, sf. voluptu. wollüstig, adj. voluptuos. Wollüstling, sm. voluptuer. Wonne, sf. delisi. wonnig, adj. delisio«. Wort, sn. parol. Wörterbuch, sn. diksionar. wörtlich, adj. literal. Wucher, sm. usur. Wucherer, sm. usurer. wuchern, vn. usurar. Wuchs, sm. Statur. Wunde, sf. vulner. Wunder, sn. mirakl. wunderbar, adj. miraklo«. sich wundern, vr. esar sur- prise(2. Wundmal, sn. stigmat. Wunsch, sm. desir. wünschen, ya. desirar. Wunschform, sf. optatiy. Würde, sf. disnitet. würdig, adj. dignt/r. würdigen, ya. di^nar. Wurf, sm. lansoo. Würfel, sm. kub. Wurfscheibe, sf. disk. Wurm, sm. yerm. Wurst, sf. sosis. Württemberg, sn. Virtem- Wurzel, sf. radik. [berg. wüst, adj. desert. Wut, sf. furi; (Sucht) mani. wüten, yn. furiar. wütend, adj. furios. X. Xylograph, sm. ksilo-graf. Xylographieren, ya. ksilo- grafar. T. Yacht, sf. yakt. Ytterbium, sn. Chim. iter- bium. Yttrium, sn. itrium. z. zagen, yn. trepidar. zähe, adj. tenas. Zähheit, sf. tenasi^e^ Zahl, sf. nnmr. zahlen, ya. payar. zählen, ya. kontar. Zähler, sm. numro^or. zahlreich, adj. numro«. Zahlwort, sn. numeratiy. Zahn, sm. dent. Zahnarzt, sm. dentis^, zahnen, yn. dentar. Zahnlaut, sm. dental (kon- sonant). 278 Zahnrad — zerreissen. Zahnrad, sn. rot dented. Zange, sf. pins. Zank, sm. kuerel. zanken, va. kuerelar. Zapfen, 8m.pivot; (Pfropf) tampon. zappeln, yn. palpitar. Zar, sm. tsar. zart, adj. tendr, delikat; (dünn) subtil. zärtlich, adj. tendr; (gefühl- voll) sentimento«. Zaser, sf. fibr. Zauberei, sf. magi. Zauberer, sm. magie«'. zaubern, vn. magiar. Zaum, sm. brid. Zaun, sm. sepi. Zebra, sn. sehr. zechen, vn. bibar. Zechine, sf. sekin. Zeder, sf. sedr. Zehe, sf. ped-digit. zehn, num. des. zehn-; deka-. zehnte, adj. desint. zehren, vn. konsumar. Zeichen, sn. sign. durch Zeichen abteilen, va. interpunktar. zeichnen, va. deliniar. zeigen, va. monstrar; (dar- thun) demonstrar. Zeit, sf« temp. zu seiner Zeit; sue-tempe. zur Zeit des; in temp de. Zeitabschnitt , sm. epok, period. Zeitgeschichte, sf. kronik. zeitlich, adj. temporal. Zeitmass^ sn. takt. Zeitpunkt, sm. epok. Zeitrechnung, sf. krono- logi; (Geschichtsepoche) era. Zeitschrift, sf. diumal. Zeitung, sf. saset. zeitweilig, a$. temporar. . zeitweilig, zeitweise, adv. temporare. Zeitwort, sn. verb. Zelle, sf. selul. Zelt, sn. pavilion. die Zelte aufschlagen; ten- dar paviliont. Zement, sm. sement. zementieren, va. sementar. Zenith, sm. senit. zensieren, va. sensurar. Zensor, sm. sensor. Zensur, sf. sensur. Zentner, sm. sent-livr. zentralisieren, va. sentra- lisar. Zentralisation, sf. sentra- liBOsion. Zentrum, sn. sentr. zerbrechen, va. disfiangar. zerbrechlich, adj. fThngabl. Zerbrechlichkeit, sf. &an- gablitet. Zeremonie, sf. seremoni. zerfleischen, va. laserar. zergliedern, va. analisar, dümemhrar. Zergliederung, sf. analis. zerknirscht, adj. kontrit. Zerknirschung, sf. kontri- tad. zerreiben, va. triturar. zerreissen, va. ruptar; (zer- fleischen) laserar. zerren — Zoologie. 279 zerren, va. tirar. zerrütten, va. disordar. zerschmettern, va. frakasar. zerBchneiden, va. disknpar. zerstören, va. destraktar. zerstreuen, va. disipar. zerstreut, adj. (einzelste- hend) sporadiA;; (unacht- sam) distrakt. [titet Zerstreutheit, sf. distrak- zerstückeln, va. morselar, Zettel, sm. tiket. [parselar. Zeuge, sm. atestafor. zeugen, va. generar; vn. atestar. Zeughaus, sn. arsenal. Zeugnis, sn. atest. Zeugnis geben; atestar. Zeugung, sf. generasion. Zibet, sm. sibet. Zibetkatze, sf. sibet-kat. Zickzack, sm. sigsag. Ziege, sf. kapr; (weibl.) Ziegel, sm. brik. [kapra. Ziegel machen; produktar briki. ziehen, va. tirar, traktuar; (Schach) marshar; (in sich) absorbar; vn. (wan- dern) migrar. nach sich ziehen ; traktuar. Ziel, sn. but; termin. zielen, vn. butar; (fig.) avar tendens. ziemen, vn. konvenar, esar ziemlich, adj. sufise. [deb. Zierde, sf. dekor. zieren, va. dekorar. zierlich, adj. minion. Ziffer, sf. shifr. Zigarette, sf. sigare/. Zigarre, sf. sigar. Zigeuner, sm. tsi^an. Zimbel, sf. simbfu. Zimmer, sn. kamr. [ta^or. Zimmermann, sm. karpen- zimmem, va. karpentar. Zimmet, sm. sinamon. Zink, sm. sink. zinken, va. sinkar. Zinn, sn. stan. Zinne, sf. kren. Zinnober, sm. sinabr. Zinnoberrot, sn. vermilion. Zins, sm. interest, rent. Zinsabschnitt, sm. kupon. Zinsen, vn. portar interest. Zinsschein, sm. kupon. Zirkel, sm. sirklator. Zirkonium, sn. sirkonium. Zirkular, sn. sirkular. zirkulieren, vn. sirklar. zirpen, vn. gril-klamar. zischen, vn. sibilar. Zischlaut, sm. sibilan^ (son Zither, sf. sitr. [u liter). Zither spielen ; musikar me- Zitrone, sf. limon. [diu sitr. zittern, vn. tremblar; (za- gen) trepidar. zivil, adj. sivil. zivilisieren, va. sivilisar. Zobel, sm. sohl. zögern, vn. morar. Zögling, sm. elev. ZoU, sm. pols; (Abgabe) duan. Zollbeamte, sm. duaner. Zollhaus, sn. duanm. Zöllner, sm. duaner. Zone, sf. sintur. Zoologie, sf. soologi. 280 zoologisch — zusagen. zoologisch, adj. soologiiA: Zorn, sm. koler. [(soologik). zornig, adj. kolero^. zu, prp. a; adv. (allzu) tro; (mit dem Infinitiv) bleibt unübersetzt , z. B. ich liebe zu schreiben = mi am skribar; anstatt zu arbeiten =plasu laborar; ohne zu fallen = sine Zuave, sm. suav.'^ [kadar. Zubehör, sn. rekuisit; (An- hängsel) aneks. züchten, va. kulti var. züchtigen, va. kastigar. Züchtigung, sf. kastigosion. zucken, yn. palpitar. Zucker, sm. sukr. Zuckerbranntwein ,8m. rum. zuckern, va. sukrar. Zuckung, sf. konvulsion. zudem, adv. ekstr it. zueignen, va. apropriar. zuerkenn en,va. ad-yudikar. Zufall, sm. fortuit, ha^ard; (Ereignis) aksident. Zuflucht, sf. refugi. seine Zuflucht nehmen zu etw.; refugiar a kk. Zufluchtsort, sm. asil. zufolge, prp. sekuantt^ zufrieden, adj. kontent. Zufriedenheit, sf. konten- titet. zufügen, va. fasiar, kausar. Zug, sm. traktu; (Eisen- bahn) tren; (Schachsp.) marsh. [mitar. zugeben, va. (erlauben) per- zugegen, adj. present. zügellos, adj. lisensios. Zügellosigkeit, sf. lisensi- ositet. [yunkte. zugleich , adv. simultane, zujauchzen, va. aklamar. zuknöpfen, va. butonar. Zukunft, sf. futur, temp fu- zukünftig, adj. futur. [tur. zulassen, va. admitar. nicht zulassen; impediar. zuletzt, adv. flnie. zumuten, va. (einem etwas) estimar kh kapabl de kk, pretendar. zünden, va. ß&grifikar. Zündhölzchen, sn. flagre^- kator. Zunft, sf. korporasion,tribu. Zunge, sf. lang, zuordnen, va. koordinar. zupfropfen, va. tamponar. sich zurechtfinden, vr. ori- entar se. zurech tmachen,va. reparar. zurichten, va. adyustrtr. zürnen, vn.kolerar. [flanke, zur Seite, adv. flanke; a zurück, adv. retro. [var. zurückbehalten, va. reser- zurückbleiben , vn. restar posteriore, zurückgeben, va. redonar. zurückgehen, vn. regresar. zurückkommen, vn. retur- nar. [dar. zurücknehmen, va. repren- zurückreisen,vn. revoyajar. zurückziehen, va. retirar. zurufen, va. klamar a kh. zurüsten, va. preparar. zusagen, va. (versprechen) prometar. zusammen — zwölf. 281 zusammen y ady. yunkt«; (gleichzeitig) simultane, zusammenfalten, va. plikar. zusammenfassen, va. reka- pitular. [tar. zusammenfügen, vn. yunk- zusammengesetztes Wort; parol koposed. [neks. Zusammenhang , sm. ko- zusammenhängen, yn. ayar koneks. [on. Zusammenkunft, sf. reuni- zusammensetzen, ya. kom- binar. [ar. zusammenspannen, ya. uni- zusammenstellen, ya. gru- par. [tes. Zusammenstellung, sf. sin- Zusammenstoss, sm. koli- sion. [sionar. zusammenstossen, ya. koli- Zusatz, sm. augment. Zuschauer, sm. spekta^or. zuschicken, ya. mitar. zuschreiben, ya. imputar. zusehen, yn. spektar. zuspitzen, ya. &k.uiifikar. Zustand, sm. stand; (Ent- wickelungszustand) sta- zuteilen,ya.ad-yudikar. [di. zutrauen, ya (einem etw.) estimar kh kapabl de kk. zuyor, ady. anteriore, [niar. zuyorkommen, yn. preye- zwanzig, num. du-des. zwar — aber, conj. yere — Zweck, sm. intent. [ma. zweckdienlich, adj. uBabL zwei, num. du. zwei-; bi-. zweideutig, adj. ambigu. Zweideutigkeit, sf. ambi- guitet. Zweifel, sm. dubi; (Beden- [ken) skrupl. zweifelhaft, adj. dubio«, zweifeln an etw., yn. du- biar di kk. Zweig, sm. ram. zweihundert, num. du-sent. Zweikampf, sm. duel. zweimal, ady. du/ba. Zweirad, sn. bisikl. Zweiradfahrer, sm. bisikb'^f . zweiseitig, adj. friflanki^. zweispännig,adj. ^ikayaliA:. zweisprachig, adj . btiingxiik. zweite, adj. sekund oder dutm. zweitens, ady. Sekunde. Zwerchfell, sn. diafragm. Zwerg, sm. nan. Zwieback, sm. biskuit. Zwiebel, sf. bulb. Zwiegespräch, sn. dialog. Zwietracht, sf. diskord. Zwilling, sm. gemel. [tar. zwingen, ya. forsar, nesesi- zwinkern, yn. palpebrar. zwirnen, ya. torsar. zwischen, prp. intr. Zwischenakt, sm. intr-lud. Zwischenraum, sm. inter- Zwist, sm. diskord. [yal. Zwitter, sm. hermafrodit. zwölf, num. des-du. Nachtrag. Während der Drucklegung des Wörterbuches hat sich folgendes als notwendig herausgestellt: L Ergänzungen. a) Im Neutral-Deutschen Teil. 46. Sidyersitet, s. Wider- wärtigkeit. 47. aksioner, s. Aktionär. 48. aküyitet, s. Thätigkeit. „ alarmar, va. alarmieren. 52 SLikad, s. Arkade, Bo- gengang; -er, 8. Bo- genschütze. 54. -atr, suff. bildet Adjek- tive, die eine Ähnlich- keit anzeigen, z. B. petra^r, steinartig; verdorr, grünlich. „ august, s. August (Mo- nat). 55. barbos, a. bärtig, [ig. 57. bili, s. Galle. -o«,a. gaU- bismut, s. Wismut (Bi). blasfemar, vn. Gott läs- tern. [Schuster, boter, s. Schuhmacher, boton, s. Knospe, -ar, n n r> n pag. 58. hnmifikar, va. bräunen, braun färben. 60. demi, a. halb. [men. 61. de-skumar,va. abschäu- 64. duaner/, s. Zollhaus. 66. eksklusive, adv. aus- schliesslich, [gern. 69. esar yeksed; sich är- 70. f&liabl, a. fehlbar. farmasii^f, s. Pharma- ceut. [va. lochen. 73. for, s. Loch. 'ifiJcar, 74. frekuente, adv. oft. 75. galer, s. Galeere. 79. hastiA:, a. hastig, eilig- „ hekto-,prf.bedeutet 100, z. B. nektölitr, Hekto- liter, [süchtig. „ hidropsüA:, a. wasser- 80. hoteler, s. Hotelier, Wirt. 81. indigenti^e^ (indigens), s. Dürftigkeit. yn, Knospen treiben, i 83. insolentifef, s. Übermut. 284 Nachtrag. pag. 84. inversie, ady. umge- kehrt. 86. kanono^, 8. Kanonade. 87. kapelan, s. Kaplan. „ karambolae?, s. Karam- bolage. 91. kompostanva. düngen. 93. kontribno^, s. Beitrag. 94. kopiar, va. kopieren; 'ist, 8. Kopist. „ kordiali^ef, s. Gemüt- lichkeit^Herzlichkeit. 95. krab, 8. Krabbe. 96. krusto», a. schalig. 97. koltur, 8. Kultar. 97. kaot, 8. Quote. „ kurtajt«^, 8. Makler. 99. limona<2, s. Limonade. 100. Hut, 8. Laute. 102. masakr, s. Gemetzel, Blutbad. -aVy va. nie- dermetzeln. 103. mayoran, s. Majoran. 104. metal-fil, s. Draht. 108. negosiari^, part. Ge- schäftsmann. 109. neksLBt, a. unkeusch, unzüchtig, 'itet, s.Un- keuschheit, Unzucht. 111. obtuB6, ady. stumpf. 117. perpetue, adv. immer- während. 120. poetiAr, a. poetisch. „ poH\ eknik, s. Poly tech- nik. „ poBesadf s. Gut, Habe. 121. positiv , 8. Positiv (Gram.) [nostizieren. 123. prognosar, va. prog- program, s. Programm. n pag. 126. pulp de gamb; Wade. „ ^xiTgatw, a. pursatlv. „ pu8-kar, 8. Scnieb- karren. 127. regenerowo«, s. Wie- dergeburt , Regene- ration. 'Otor, 8. Re- generator. 129. respiremon, s.Atmung. 130. ToU>ndifikar , va. ab- runden. „ rugar, va. runzeln. 137. skum, 8. Schaum, -ar, vn. schäumen. 143. teologiiA:, a. theolo- gisch, -i«^, s.Theolog. 144. tomat, s. Liebesapfel* 146. tue, pron. poss. Dein. (Es wird bloss z. wört- lichen Übersetzung des deutschen Dein gebraucht, wenn eine solche durchaus er- forderlich ist. „ tumir, 8. Turnier. 147. umbilika/, a. Nabel-. 150. vest-sak, 8. Tasche. „ viktorio«; a. siegreich. b) Im Deutsch-Neutralen Teil. pag. 155. abdanken, va. dimi- sionar. [ternanon. 157. Abwechselung, sf. al- 169. Alkali, sn. alkali. 163. Arkade, sf. aikad. 164. Atmung, sf. respira- sion. [eksklusive. 166. ausschliesslich, adv. 168. bärtig, adj. barbo«. Nachtrag. 285 175. Bogengang, sm. Kikad, 205. Hebel, sm. leyator. 209. immerwährend, adv. perpetae. [r&mbolad. 212. Karambolage, sf. ka- 218. Kultur, sf. kultur. 221. Liebesapfel, sm. to- „ Loch, sn. for. [mat. „ lochen, va. forifikar. 224. mechanisch; a. meka- nika2. pag. 228. Nabel-; umbilikaZ. 231. oft, ady. frekuente. 236. poetisch, adj. poetiA:. „ Polytechnik, B.poliiek' nik. [prognosar. 237. prognostizieren , va. 238. purgativ, adj. purga- tiv. IgeneroÄion. 240. Regeneration, sf. re- „ Regenerator, sm. re- generator. II. Streichungen. -_- a) Im Neutral-Deutschen Teil. 37. — Zeile 2 von unten no-ko8 nichts. 48. IL, T) 9 11 „ (alkalik). 57. I., }J 6 „ „ boa, s. Riesenschi., Boa. 61. I.> n 4 11 „ de-8pumar,va. abschäumen. 64. IL, n 5 n oben 8. Überlistung. 78. IL, n 4 n „ gusto9, a. schmackhaft. 86. I., n 3 n „ -ad, s. Tritt. 95. IL, n 1 n „ krav, 8. Krabbe. 100. n.; n 5 n unten lut, s. Laute. 110. I., jj 9 n oben -ar, vn. nomadisieren. 114. IL, n 21 11 unten -ad, s. Brodsuppe, Kraft- 115. IL, n 8 11 oben -ar, va. sprechen, [brühe. 125. I., 11 16 11 unten punktuasion (sign de); In- terpunktionszeichen, oben residivist. 128. IL, j, 20 n 129. 1, n 10 tT unten resultat, s. Resultat. 138. IL, 11 1 n „ spum, s. Schaum, -ar, vn. schäumen. 139. I., 11 6 n oben Zustand, Befinden. pag. b) Im Deutsch-Neutralen Teil. 169. I., Zeile 1 vor i oben Befinden, sn. stadi. 217. I., ?5 13 » „ Kraftbrühe, sf. ^anad. 230. IL, ^ 3 J5 „ nomadisieren, vn. nomadar. 240. I.; n 13 11 „ residivist. 286 Nachtrag. III. Änderungen. a) In der Grammatik. pag. 23. — Z. 7 von o. lies: avav statt av. 27. II., „ 10 „ u. „ permit statt permiiasion. 28. II., „ 4 „ „ „ kuande statt kuande. T? pag. 46. IL, b) Im Neutral-Deutschen Teil. Z. 3 von u. lies: 4 ., o. 51. *•> I-, J5 ^ n n ^ n n 57. I-, II, n 8 » 58. i-, 11 ° 11 62. I-, „ 14 „ 63. IL, 11 ^ 11 64. IL, 11 *^ 11 jj IL, „ 17 « 66. I-, i> 6 11 1.; IL, ,, 14 „ ,, 14 „ ?? IL, 11 18 ), 67. I-, 11 " 5? 72. I.; II, I-, „ 20 „ 11 19 „ 11 '^ 11 73. I-. „ 11 ,, 74. I-, I-, 11 3 11 « 17 „ 75. I-, 11 ^ » n 76. II, n 18 „ " Iß 11 n 77. II, IL, I-, ?7 18 w 83. n. r 14 „ 85. I-, « 20 „ n I-, ,, 22 „ 11 u. ?5 o. 11 o. n ?» 11 11 11 u. ?? 11 11 o. » u. o. 11 u. o. 11 11 11 11 11 n 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 n n 11 n n n 11 11 ad-yustar statt adyustar. anali statt anali. da statt de. prf. statt Buff. branki(i], s. Kieme(n) statt brankt, s. EliemeD. va. und vn. statt vn. dilem statt dilema. dominikan statt dominikan. dupl-punkt st. duplponkt. -ante ke statt -antu ke. eksklasiv statt eks-klusiv. vn. statt va. eks-posar statt eksposar. ekS'presar statt ekspresar. ekstr-ordinar st. ekstr-ordi- ekuilibri st. ekuilibr. [nar. s. statt a. Finte statt Fint. va. statt vn. vn. statt va. fransiska^ statt fransiskan. va. statt vn. va. statt s. -ist (genealogist) statt -ist. geranium statt geraniom. Germanium (Ge) st. Germa- vn. statt va. [nium. in-sugar statt insugar. 'ian statt -an. -iana statt -ana. Nachtrag. 287 pag- 85. II., Z. 16 von o. lies: kakadu statt kakada. numerativ statt numrativ. Kaukasus statt Kakasus, koma-punkt st. komapunkt. -ator statt -er. 'ik statt -an. -an rmatrimonialj statt -an, medi-noktu st. medi-nokt. -dsion (oblivion) st. -asion. omni A:ekos st. omni-Arekos. ordinal (numerativ) statt Pd. statt Pa. [ordinal, papir-komu st. papir-korn. Parlamentär st. palamentar. va. und vn. statt vn. ya. und vn. statt vn. a und -e, adv. statt a. a. und -e, adv. statt a. Pfahl st. Plahl. plastik, a. statt plastik, s. adv. statt conj. -asion statt -ad. -itet statt -osüet, vn. statt s. ratifikar statt ratifikar. remov-kest st. remov-kaset. septim statt septim. serium statt seriom. pron. statt a. pron. statt a. tragiÄ: statt tragik. a. und -6, adv. statt a. Gesamtheit der Vormünder statt Vormundschaft, tutor statt tutar. prp. statt a. lies: modifikar statt modifikar. dimision statt dimitemon. 87. II, « 8 n n »7 88. II, n 4 n n n 90. I-, n 4 j^ u. n 99. I-, n 8 n n n 101. I-, n 14 n r, n 103. I-, n 9 n 0. n » I-, n 2 r u. n 111. i-, n 16 n 0. n 112. II, n 5 n n n 113. I-, n 18 n u. n 114. I., n 7 n n n » II, n 3 n n » 115. II, n 1 n 0. n n II, n 3 n U. n 117. i-, n 1 n 0. » n II, n 15 n u. n 118. i-, n 21 n n n n n. n 17 n 0. n 119. I-, n 14 n u. » n II, n 6 n n n 121. I., n 1 )) u. n 122. h n 7 n n n 124. II, n 19 n 0. J5 126. I-, n 12 r u. n 128. I-, n 15 n 0. n 133. II, n 7 n » n n II, » 20 n u. n 142. h n 10 r> 0. ♦7 n I-, ») 7 n u. » 145. I-, n 4 n 0. » n I-, n 8 ?? 11. n 146. II, n 14 n n n w II, w 13 n n n 147. i-, n 16 n 0. n pag. c Im De utsi 155. I-, z. 4 von 0. lief n I., n 9 n u. n 288 Nachtrag. 155. IL, Z. 3 von o. lies: conj. statt adv. ad-yastar statt adyustor. yakxiifikar statt yidifikar, dimision statt dimltasian. in kxi&litet statt inkoali^e^. interj. statt adv. dominikan statt dominikan. papir-komu st. papir-kom. matrimoman (matrimonial) statt matrimonian. fransiskan statt fransiskan. geranium statt geraniom. sm. statt sf. indolentt^e^ (indolens) statt indolenti^e^. interpunkto^on st. punktu- krab statt krav. [asion. liut statt lut. medi-noktu st. medi-nokt. indulgenti^e^ (indulgens) st. indulgentt^e^. parol-sort statt parolsort. 156. IL, n 14 n r> n n IL, n 16 n n n n IL, j> 4 n U. n 159. IL, n 2 n 0. n n IL, n 13 n u. ^ 181. IL, n 8 7) n n 183. I-, n 18 n 0. n n IL, n 12 n y> n 195. I-, n 21 n U. n 200. I-, n 16 n 0. n 206. I-, rt 11 n n n 209. I-, n 1 n U. r> 210. I-, n 14 n 0. n 217. .L, n 9 n n n 219. IL, n 22 n U. w 226. h n 3 J7 n n 228. I-, n 2 n n w 240. I-, n 20 n 0. n Anhang. Kurzgefasste Gesehiehte der Internationalen Weltspraoheakademie. Die Internationale Weltspracheakademie hat ihre Entstehung den drei Kongressen zu verdanken, welche von Volapükisten veranstaltet worden sind. Der erste Kongress (Generalversammlung der Weltsprache- vereine), zu welchem der Erfinder des Volapük, f'farrer J. M. Schleyer, in dem von ihm selbst redigierten „Weltspracheblatt (Volapükabled)" )^ „alle Freunde, Gönner und Kenner der Weltsprache^ eingeladen hatte, fand vom 25—28. August 1884 in Friedrichshafen am Bodensee statt Zu diesem Kongress hatten sich Vola- pükisten aus Deutschland, Österreich und dem Elsass eingefunden; die Umgangssprache war die deutsche'); Beschlüsse von Bedeutung wurden nicht gefasst, weniestens nicht veröffentlicht, aber es wurde ein Komitee gewählt, welchem aufgetragen wurde einen zweiten Kongress zu passender Zeit und an passen- dem Ort vorzubereiten') und dieses Komitee erliess Anfang 1887 sowohl durch das Schleyersche Vola- pükabled als auch durch das in München erscheinende Cogabled eine Einladung an alle Volapükisten der stanz No. n. Jahrgang 1888, No. 15 pag. 120. Rosenberger. ^g 290 Geschichte der Weltspracheakademie. Welt zu. einem internationalen Kongress in München vom 6.-9. August 1887 ^). In diesem Münchener Kongress wurden 1. einige unwesentliche grammatikalische Fragen entschieden; 2. wurden Statuten zu einem allgemeinen internatio- nalen Weltspracheverein ausgearbeitet, welcher aber nicht zu Stande kam^) und 3. wurde, um die Sprach- einheit zu wahren und das Volapük zu vervoUkommnen, eine internationale Gesellschaft, unter dem Namen Weltspracheakademie, gegründet, die am 1. Januar 1888 in Wirksamkeit treten sollte'). Professor Dr. Aug. Kerckhoffs in Paris, der Sekretär der ausserordentlicn thätigen „Association fran^aise pour la propagation du Volapük'^ und Verfasser des französischen Volapük- wörterbuches , in welchem er einige Vereinfachungen der Sprache eingeführt hatte ^), — wurde einstimmig zum Direktor der Akademie und 17 Personen aus 12 verschiedenen Ländern zu kademals d. h. Aka- demikern oder Mitgliedern derselben gewählt '^). In § 9 der Beschlüsse des Kongresses, wielche sich auf die Gründung der Akademie beziehen, heisst es, die Akademie solle sich die Statuten selbst schaffen, wobei die von Schleyer vorgeschlagenen Statuten*) und die anwendbaren Paragraphen der Statuten der „Acad^mie fran9aise" der Arbeit zu Grunde gelegt werden sollten ; nach Bestätigung derselben durch den cifal (Obervorstand, ein für Schleyer geschaffener Ehrenposten), sollten die Statuten dem Kongress (wohl einem zukünftigen) mitgeteilt werden. In § 8 der- selben Beschlüsse war aber vorgesehen, dass . ein Kongress der Akademie jedes dritte Jahr zu Anfang August, d. h. zugleich mit dem Kongress des oben- erwähnten allgemeinen Weltsprachevereins stattfinden 1) Yolapükabled 1887, No. 73 und Gogabled 1887, No. 2, paff. 15. . >y R. Kniele. „Das erste Jahrzehnt der Weltsprache volapük'*. tJeberlingen, A. Schoy 1889, pag. 55. ») Gogabled 1887, No. 9 u. 10, und Yolapükabled 1887, No. 81. *) A. Kerck- hoffe. ,,Dictionnaire volapük -francais et fran^ais-volapttk". Paris, Le Soudier 1887. &) „Le volapük*' Red. Kerckkoffe, Paris, Le Soudier« II. Jahrgang 1887, No. 11. •) Yolapüka- bled 1887, No. 78 u. 79. Geschichte der Weltspracheakademie. 291 solle ^). Für den nächsten Kongress wurde Paris oder Wien in Aussicht genommen*). Professor Kerckhoffs hatte die Wahl zum Direktor unter folgenden 2 Bedingungen angenommen: 1. dass die auf die Akademie bezüglichen Beschlüsse des Münchener Kongresses [er nennt sie irrtümlich Statuten] als provisorische anzusehen seien und auf dem bevor- stehenden Volapükistenkongress im Jahre 1889, ge- legentlich der grossen Pariser Weltausstellung, einer neuen Prüfung unterzogen werden, 2. dass, ausser den obenerwähnten 17 Personen noch 7 von ihm vorge- schlagene Herren als Akademiker aufgenommen wür- den'). Diese Bedingungen wurden ihm sowohl von den bereits gewählten 17 Akademikern als auch von Schleyer zugestanden^). Somit hatte der zukünftige Kongress das volle Bestätigungsrecht der Statuten und die Frage über Zeit und Ort des nächsten Kon- gresses war auch entschieden — Paris 1889. Nun begann die Arbeit der Akademie und zwar war Schleyer der erste, welcher der Akademie gewisse Fragen vorlegte; unter anderen diese: Ob alle Stamm- wörter ohne Ausnahme mit einem Konsonanten an- fangen müssten '^). Der Direktor der Akademie benutzte zur Korre- spondenz mit den Mitgliedern derselben das von ihm redigierte Journal „Le Volapük" und stellte zuerst folgendes Programm für die Arbeiten der Akademie auf: I. Alphabet: a) Laute, b) Buchstaben; II. Wort- bildung: a) Stammwörter, b) abgeleitete Wörter, c) zu- sammengesetzte Wörter; III. Wortstellung; IV. Gram- matik: a) Deklination, b) Konjugation, c) Gebrauch und Bedeutung der Präpositionen, Adverbien etc.; V. Prüfung falscher Wörter des Wörterbuches; VI. Auf- stellung neuer Wörter^). Nachdem dieses Programm von der Akademie gebilligt worden war, ging er zur Arbeit selbst über und begann gleich mit der Frage, ob man die Laute 1) Cogabled 1887, No. 10. «) Volapükabled 1887, No. 81. 3) Le Volapük 1887 No. 11, pag. 16:^ u. 164. *) Le Volapük 1887, No. 12, pag. 177. B) Volapükabled No. 82, 83, 84, 87. «) Le Yolapttk No. 13. 19* 292 Gescliiclite der Weltspraeheakademie. ä Ö ü in die Sprache aafhehmen solle oder nicht and, im Falle der Bejahung, ob man sie durch die Schrei- bung ä ö ü oder anders wiederzugeben habe. Aus dieser Fragestellung sowohl Schleyers als des Direktors ersieht man, dass die Akademie nicht nur einige unbedeutende Fragen entscheiden sollte, wie sie bisher yon Volapükisten aufgeworfen worden waren, sondern dass radikale Änderungen der Sprache bevorstanden und dass der Akademie eine grosse ernste Arbeit zugemutet war: denn hätte auf die obenangeführten zwei Fragen die Majorität mit einem Nein geantwortet, so wären sofort alle Wörterbücher und Lehrbücher des Volapük untauglich geworden und für die Hälfte der Volapükwörter und für viele grammatikalische Formen hätte die Akademie neue Wörter und Formen schaffen müssen, so dass eine gan2 neue Sprache entstanden wäre, für welche selbst der Name Yolapttk nicht mehr gepasst hätte. Bei- läufig sei bemerkt, dass die Antworten so ausfielen, dass zunächst keine radikalen Änderungen notwendig wurden. Darauf legte der Direktor, seinem Programm ge- mäss, der Akademie weitere Fragen vor und, nachdem die Antworten der einzelnen Akademiker eingelaufen waren, stellte er sie zusammen und die Meinung der Majorität bildete einen Beschluss der Akademie. Solche Beschlüsse wurden im Journal „Le Volapük" veröffent- licht. Sowohl bei der Fragestellung als auch bei der Veröffentlichung der Beschlüsse bediente sich der Direktor des Volapük. Im Anfang hatte die Akademie sehr fleissig ge- arbeitet, so dass zu Beginn des Jahres 1889 schon beschlossen worden war: welche Laute in der Sprache zulässig wären, durch welche Buchstaben sie darzu- stellen seien, die Betonung der Wörter und einiee Prineipien für die Wortbildung; die zwei hauptsäcn- lichsten Prineipien für die Wahl der Stanmiwörter lauteten folgendermassen : 1. Es ist erlaubt beliebige Stämme zu wählen, aber wenn möglich sollen kurze Stämme der Natursprachen bevorzugt werden; 2. £b ist nicht erforderlich die ursprüngliche Form der Stämme Geschichte der Weltspracheakademie. 293 beizubehalten, aber diejenige Form, welche der ur- sprünglichen am ähnlichsten ist, ist die beste. — Ferner war beschlossen worden, dass die Wortstellung im Satz keine freie sein soUte, sondern nach bestimmten einfachen Regeln zu geschehen habe und was die Deklination betrifft, dass beide Deklinationsarten (wenn ich mich so ausdrücken darf), sowohl mittels der Endungen -a, -e, -i als auch mit Hilfe von Präposi- tionen, also de für den Genitiv und <ü für den Dativ zulässig seien. — Es fehlten aber noch Beschlüsse über die Konjugation und die Form der Pronomina; auch war die Akademie noch nicht an die Prüfung falscher Wörter und die Aufstellung neuer Wörter herangetreten. Das Programm war also noch nicht durchgearbeitet und der Direktor konnte deshalb seine Absicht dem Kongress, im August 1889, ein fertiges Grammatikprojekt zur endgültigen Bestätigung vor- zulegen, nicht ausführen; er veröffentlichte daher kurz vor dem Kongress ein Grammatikprojekt, in welchem diese wichtigen Punkte (Konjugationsformen und Pronomina) nicht nach Beschlüssen der Akademie verfasst waren, sondern einige Anderungsvorschläge des Direktors enthielten, welche noch ihrer Bestätigung warteten^). Da jedoch diese Anderungsvorschläge nicht allgemeinen Beifall der Akademie fanden, so konnte von einer Bestätigung des vorgeschlagenen Grammatikprojektes durch den Kongress nicht die Rede sein ; selbst die Besprechung grammatikalischer Fragen auf dem Kongress erwiess sich als unmöglich, denn sie hätte zu sehr zeitraubenden Debatten, aber kaum zu einem praktischen Resultat geführt; daher beschränkte sich der Kongress darauf die Akademie mit der Aufstellung einer einfachen Grammatik zu betrauen *). Der Koxigress fand in Paris vom 19. — 21. August 1889 statt unter Beteiligung von Volapükisten aus 13 ver- schiedenen Ländern: Frankreich, Deutschland, Belgien, Italien, England, Spanien, Russland, Dänemark, Oster- 1) Le YoUpttk 1889, No. 24, pag. 384. <) Le YolapUk 1889, Ko. 26, pag. 368a. 294 Geschichte der Weltspracheakademie. f eich-Ungam , Griechenland, Vereinigte Staaten von Nord -Amerika, Türkei und China. Die Kongress- sprache war Volapük. — Die Hauptleistung des Kon- gresses bestand in der detaillierten Durchsicht aller 21 Paragraphen der Statuten der Internationalen Welt- spracheakademie, welche das vom Professor Kerckhoffs ernannte vorbereitende Komitee ausgearbeitet hatte, und in der Bestätigung derselben (nach einigen Ände- rungen) in der Form, wie sie hier (siehe weiter unten) in deutscher Übersetzung abgedruckt sind und noch heute gelten, in deren § 1 es ausdrücklich heisst, dass die Aufgabe der Akademie darin bestehe, die Grammatik und das Wörterbuch des Erfinders zu ver- vollständigen und zu verbessern. — Dem letzten Paragraphen gemäss können diese Statuten nur von einem internationalen Kongress geändert werden. In Bezug auf Weltsprachekong^resse lautet der Beschluss vom 20. August: „Die Akademie hat zu beschliessen, wo und wann der nächste Kongress stattfinden solle; die Akademie soll das vorbereitende Komitee für den Kongress bilden"*). Schleyer, welcher dem Kongress nicht beigewohnt hatte, erklärte, dass er alle Paragraphen der Statuten bestätige mit Ausnahme derjenigen, welche seine Rechte in der Akademie fixieren, und dass er sich in allen Fällen ein Veto vorbehalte^). Da Schleyer vom Kongress kein Bestätigungsrecht zugestanden war, so blieb diese Forderung unberücksichtigt. So war denn die Internationale Weltsprache - akademie zu einer lebensfähigen selbständigen In- stitution geworden, welcher das Recht gegeben und die Pflicht auferlegt war: 1. die Grammatik lud da« Wörterbuch des Erfinders zu vervollständigen und 2. in unbeschränktem Masse Veränderungen in die- selben einzuführen, sobald solche von der Akademie für Verbesserungen angesehen werden. Obgleich daher alle Aussicht vorhanden war, dass die mit solchem Erfolge begonnene Arbeit der Aka- 1) Le Yolapttk 1889, Ko. 26, pag. 367. •) YoUpttkabUd 1889, No. 107, pag. 402. Geschichte der Weltspracheakademie. '295 demie dem Programm gemäss, zu Ende geführt werden würde, mass leider eine Verminderung der Energie konstatiert werden, mit der die Arbeit nach dem Kongress fortgesetzt wurde und die sogar zu einem zeitweiligen Stillstand führte. Das lag zunächst darin, dass der Direktor die Art und Weise der Frage- stellung yeränderte, indem er 1. der Akademie nicht mehr einzelne Stücke der Grammatik zur Abstimmung vorlegte, sondern das vollständige Projekt einer ganzen Grammatik auf einmal und zwar mit weiteren An- derungsvorschlägen und 2. den Akademikern auftrug mit den Weltsprache vereinen derjenigen Länder, die sie vertreten, über Annahme oder Nichtannahme dieser Grammatik übereinzukommen, — eine Art der Ab- stimmung, die in den Statuten nicht vorgesehen war ^). Auf diese Weise war es nicht möglich eine Einigung zu erzielen und gingen schon vordem die Ansichten der verschiedenen \U)lapükvereine und Volapükjour- nale und ihrer Korrespondenten auseinander, so war hierdurch der Kampf der Parteien noch vergrössert und in kurzer Zeit waren anstatt eines Grammatik- projektes eine Menge von Projekten vorhanden, denn viele von den Akademikern hatten dem Direktor ihre Abstimmung in Form von selbständigen Grammatik- projekten vorgestellt und einige von ihnen hatten auch ihre Projekte veröffentlicht. — Es lässt sich nicht leugnen, dass viele von diesen Grammatikpro- jekten gute Vorschläge enthielten, welche verdie^iten von der Akademie in Betracht gezogen zu werden,; daher war «s der allgemeine Wunsch, dass der Direktot die verschiedenen Vorschläge im Journal der Akademie^ das er inzwischen unter aem Namen „Calabled Ka- dema^^ (Amtsblatt der Akademie) gegründet hatte [von dem aber nur zwei Nummern erschienen sind], der Akademie zur Abstimmung vorlege. Der Direktor hatte so zu sagen das Wort und die ganze Volapük- welt war gespannt, was nun von Pai^s her kommen würde. Professor Kerckhoffs jedoch Hess monatelang 1) „Le Yolapük" No. 27 vom Nov. /Dez. 1889 und auch „Gala- bled Eadema'V Bed. Kerckhoffs, Paris 1890, No. 1. 296 Gesehkhte der Weltspracheakademie. nichts von sich hdren. — Sowohl dieser Umstand als auch die Uneinigkeit der Volapükisten hatten zar Folge, dass das Interesse für Volapük ziemlich plötz- lich aufhörte und die eifrige Propaganda von dieser Zeit an stetig ahnahm. Um die unterbrochene Arbeit der Akademie wieder in Fluss zu bringen, wurde im November 1890, auf Veranlassung des St. Petersburger Volapükvereins (Zilak volapüköl), an den Direktor ein von 23 Aka- aemikem und 19 ausserhalb der Akademie stehenden Volapükisten unterschriebenes Gesuch gesandt mit der Bitte, er möge der Akademie die 9 hauptsäch- lichsten wammatäprojekte^der Akademiker Day und Holden, Guigues, Heyligers, Rerckhoffs, Ejiuth, Krüger, Lederer und von Rylski*), Plum *), Rosenberger) vor- legen und zwar nach einzelnen Paragraphen gruppiert, von den wichtigsten angefangen, damit die Akaaemie durch Majoritätsbeschluss für jeden einzelnen Fall von den vorgeschlagenen Formen die gewünschte aus- wählen könne. Diese Bitte wurde vom Direktor nicht erfüllt, trotzdem dass laut § 17 der Statuten jeder Vorschlag vor die Akademie gebracht werden muss, der von mindestens sechs Mitgliedern der Akademie unterzeichnet ist, — sondern anstatt dessen erschien in der zweiten Nummer des akademischen Blattes, vom Dezember 1890, noch einmal ein vollständiges Projekt einer ganzen Grammatik mit sehr ungenauen Angaben über die von den Akademikern gemachten Vorschläge und durch ein Rundschreiben vom 20. Juli 1891 teilte Prof. Kerckhoffs mit, dass er sich ent- schlossen habe sein Amt niederzulegen. Darauf übertrug die Akademie einem provisorischen Komitee, bestehend aus den drei Mitgliedern der Akade- mie Champ-Rigot, Guigues und Heyligers in Paria, die Neuwahl des Direktors zu veranlassen. Dieses Komitee hat über seine Thätigkeit in seinen sechs Zirkularen an die Mitglieder der Akademie, vom 2. November 1891 bis zum 14. Dezember 1892, 1) MVolapttksgased" rv. Jahrg 1890, No. 5-11. •) „Tima- penäd TOlapllkik plo Dan e Norgän, 1. Jahrgang 1888, No. 10/U. Gesehicbte der Weltspracheakademie. 297 berichtet. Das Komitee gab eine KasBenabrechnunff, Üess eine in Volapük verfasste sogenannte Normal- frammatik (Glamat nomik) drucken, in welcher alle egeln in der Form aufgenommen sind, wie sie von der Akademie beschlossen worden waren und bewerk- stelligte die Wahl mehrerer neuer Mitglieder der Akademie und zuletzt die Wahl des Direktors durch Abstimmung der Akademiker, wobei mir die Ehre zu teil wurde auf fünf Jahre für dieses Amt gewählt zu werden. Da einer von den Mitgliedern des Komitees, H. Heyligers, durch ein Zirkular an die Akademiker vom 16. Januar 1893 mitteilte, dass er von der Wahl eines neuen Direktors nichts wisse, da er seit min- destens drei Monaten keiner Komiteesitzung beige- wohnt habe, wurde von der Akademie beschlossen, die Thätigkeit des Komitees, sofern sie die Direktor- wahl betn£Pt, einer Kontrolle zu unterwerfen, welche dem VolapükTerein Leitmeritz in Böhmen übertragen wurde*). Nach ausgeführter Kontrolle teilte der Verein Leitmeritz durch ein Zirkular an die Akademiker vom 16. Mai 1893 mit, dass ich wirklich der neugewählte Direktor sei. Inzwischen hatte die Akademie beinahe vier Jahre nicht gearbeitet, das Interesse für Volapük hatte sehr abgenommen, Schleyer wollte von grösseren Ände- rungen nichts wissen, die Anzahl der Mitglieder der Akademie war auf 15, der Volapükjournale auf drei gesunken, die meisten Volapükvereine hatten ihre Thätigkeit eingestellt und die wenigen übriggeblie- benen Weltsprachler standen einander feindlich gegen- über: die einen hingen an Schleyer und seinem Vola- Etik. die anderen hielten das Volapük mit den Kerck- offsschen Änderungen für das Ideal einer internatio- nalen Sprache, der Kest zerfiel wieder in eine Menge kleiner Gruppen, von denen jede eins der vielen zu jener Zeit aufgetauchten Sprachsysteme verfocht. — Trotz dieser für die Arbeiten der Akademie ungüns- tigen Umstände wagte ich es, überzeugt von der An- 1) Hein Zirkular an die Mitglieder der Akademie vom 16. Febr. 1893, No. 2. 298 Gescliichte der Weltspracheakademie. wendbarkeit einer künstlichen Sprache im internatio- nalen Verkehr und vertrauend auf die Ausführbarkeit der Aufgabe der Akademie und auf die Brauchbarkeit der in Paris ausgearbeiteten Statuten derselben , — die unterbrochene Arbeit wieder aufzunehmen. Ich liess zunächst die Grammatik ganz beiseite und begann mit dem wichtigsten Teil der Arbeit, mit der Prüfung falscher und der Aufstellung neuer Wörter. — Zuerst legte ich der Akademie eine Liste solcher Volapükwörter zur Prüfung vor, von denen ich voraussetzte, dass sie keiner Änderung bedürfen, z. B. delfin, legion, mttal u. s. w., weil sie in den meisten europäischen Sprachen vorkommen, wobei ich bei jedem Wort die Notiz gemacht hatte, in welchen Sprachen namentlich das Wort zu finden sei (es wur- den immer folgende sieben Sprachen berücksichtigt: englisch, französisch, deutsch, spanisch, italienisch, russisch und lateinisch). In der zweiten Liste schlug ich der Akademie vor anstatt der entsprechenden Volapükwörter solche Wörter anzunehmen, welche ihrer Form nach vollkommen in das Volapüksystem passten, d. h. konsonantischen Anlaut und Auslaut hatten, welche also unbeschadet der Volapükgramma- tik in das Wörterbuch aufgenommen werden konnten, aber dem obenerwähnten Beschluss der Akademie, dass die ursprüngliche Form der Wörter nach Mög- lichkeit beibehalten werden solle, mehr entsprechen als die betreffenden Volapükwörter, z. B. fabrik, Fabrik anstatt f ablud; baisam, Balsam anstatt bain; trup Trupp, Schar anstatt tlup u. s. w. Dabei süess ich auf sehr wenig Widerstand: die meisten der von mir vor- geschlagenen Wörter wurden einstimmig angenommen und nur gegen wenige Wörter wurde von einzelneix. Akademikern protestiert, d. h. es wurden Gegenvor- schläge gemacht; z. B. hatte ich frat, Bruder anstatt blöd vorgeschlagen, wogegen der Akademiker Plum in Kopenhagen fratr für noch geeigneter hielt. In solch einem Falle brachte ich die Fra^e noch einmal vor die Akademie, d. h. ich liess die Akademiker zwischen den beiden vorgeschlagenen Wörtern wählen, und dasjenige Wort, für welches die meisten Stimmen Gescliichte der Weltspracheakademie. 299 abgegeben worden waren, galt nach § 13 der Statuten als angenommen. Für den Verkehr mit den Mitgliedern der Akademie bediente ich mich nicht mehr einer Zeitschrift, was sich als unzweckmässig erwiesen hatte, da jede Nummer einer solchen eine bestimmte Anzahl von Seiten Text bringen und zu bestimmter Zeit erscheinen muss, — sondern ich liess, was ich den Akademikern zu sagen hatte, in Form zwangloser Zirkulare von 1 — 12 Seiten, wann sie gerade nötig waren, natürlich in Volapük, drucken und schickte sie jedem Akademiker in zwei Exemplaren mit der Bitte zu, auf einem von den zwei Exemplaren über die darin gestellten Fragen abzu- stimmen und das Exemplar unterschrieben mir zurück- zuschicken, und zwar so bald als möglich; dabei hatte mir die Akademie das Recht zugestanden, diejenigen Abstimmungen, welche später als 65 Tage nach Ab- sendung der betreffenden Frage einlaufen sollten, unberücksichtigt zu lassen. Dieser lange Termin war deshalb festgesetzt worden, weil dem in Brasilien lebenden Akademiker die Möglichkeit geboten werden müsste sich an den Arbeiten zu beteiligen, seine Ab- stimmungen aber nicht früher in St. Petersburg ein- treffen konnten. — Die Fragen waren alle so gestellt, dass die Akademiker immer nur mit j a oder nein antworten mussten, so dass ich die Stimmen pro und contra abzählen konnte, handelte es sich aber um neue Vorschläge, z. B. von Wörtern oder grammati- kalischen Regeln, so hatte ich mir ausgebeten, dass die Akademiker niemals mit einem einfachen Nein abstimmen sollten, sondern, wenn jemand mit dem Vorschlage nicht einverstanden wäre, sollte er einen besseren Vorschlag machen; wenn letzterer Fall ein- trat, wurden beide Vorschläge der Akademie zur Aus- wahl vorgestellt wie es am obenangeführten Beispiel von frat und fratr schon gezeigt wurde. Auf diese Weise traten einerseits viele wiälich gute und prak- tische Vorschläge zu Tage, auf die es bei einer solchen Arbeit ganz besonders ankommt, und jeder Vorschlag jedes Akademikers wurde der Akademie zur Ab- stimmung vorgelegt, — andererseits war jedem Mit- 300 Geschiclite der Weltspracheakademie. gliede der Akademie die Gelegenheit geboten eigene Vorscbläge zu machen und sich bei der Auswahl eines bestimmten Vorschlages unter mehreren zu be- teiligen. Daher herrschte auch Zufriedenheit unter den Mitgliedern der Akademie, deren Anzahl durch Beitritt sehr tüchtiger Ejräfte wieder zu wachsen begann. Wie schon oben erwähnt, waren zu jener Zeit ausser Volapük mehrere andere Systeme künstlicher Sprachen erschienen. Ich muss hier die hauptsäch- lichsten derselben nennen, da sie einen wesentlichen Einfiuss auf die Arbeiten der Akademie gehabt haben. 1. La lingyo internacia von Dr. Esperanto (Zamenhof) in Warschau*). 2. Kosmos von Eugen A. Lauda in Berlin^). 3. Spelin von Professor J. Bauer in Agram'). 4. Myrana von J. Stempfl in Oberreate in Bayern*). 5. Lingua internazional von J. Lott in Wien«*). 6. Uniyersala von Oberpräzeptor Dr. Eugen Heintzeler in Stuttgart®). 7. Novilatiin von Dr. E. Beermann, Oberlehrer in Nordhausen a./H.'). Ausser diesen künstlichen Sprachen beeinflussten die Akademie auch die Arbeiten folgender Personen : Dr. T. C. Winkler in Haarlem ®) , John Bunström in 1) Dr. Esperanto. „Internationale Sprache". Warschau, Gebethner & Wolff 1887. (Erschien gleichzeitig in firanzösisoher, russischer und polnischer Sprache). — L. Zamenhof. .^univer- sal - Wörterbuch der internationalen Sprache „Esperanto", Warschau, gedruckt bei A. Gins 1894. <) Eugen Ä. Lauda. „I. Darf volapük die Weltsprache werden. II. Kosmos oder neueste Lösung des Weltspracheproblems *S Berlin, Paulfienning 1888. s) Prof. J. Bauer. „Spelin, eine Allsprache". Agram, Franz Suppan 1888. *) J. Stempfl. „Myrana und Weltsprache'*. Kempten, J. Kösel 1889. ^) Julius Lott. „Un lingua inter- nazional". Wien, gedruckt bei Frankenstein & Wagner, Leip- zig 1890. 0) Dr. Eugen Heintzeler. „Uniyersala", Stuttgart, Jos. Roth 18^. 7) Dr. E. Beermann. „Novilatiin". Leipzig, G. Fock, 1895. Cf. viele Artikel desselben Verfassers in: „Linguist", Unabhängige Zeitung für alle Freunde der Welt- spracheidee. Red. Max Wahren. Hannover 1896 und 1897. 8) Dr. T. C. Winkler. „Bumastöf plo vödasbuk fUdlk volapttka". Haarlem, J. Inklaar, 1890. Qeschiolite der Weltspraoheakademie. 301 Stockholm^), Redakteur Karl Lentze in Leipzig*), Edffar von Wahl in Reval und Anton von Grabovski in fvanovo-Vosnesensk, ist doch die von der Akademie angenommene Betonung der Wörter, auf dem Vokal vor dem letzten Konsonanten, — ein Vorschlag Bauers (Spelin) und Wahls ') und die allgemeine Pluralendung, -i, ein Vorschlag Zamenhofs *) und Grabovskis ^). War die tüchtigste Arbeit in praktischer Ausführung die Sprache des Dr. Esperanto, so hat andererseits J. Stempfl in theoretischer Beziehung die besten Hinweise dafür gegeben wie eine internationale Sprache beschaffen sein müsse. Darin waren alle obenangeführten Verfasser einig (vielleicht mit Ausnahme von Prof. Bauer), dass die Stämme der Wörter aus «den lebenden Sprachen oder aus dem Latein genommen werden müssten und zwar mit so wenig Änderungen als möglich. Von gross ter Bedeutung für die Arbeiten der Aka- demie war das 1891 erschienene Werk von Dr. Alberto Liptaj „Eine Gemeinsprache der Kulturvölker", in welchem der Verfasser eine Kritik der bisherigen Weltspracheprojekte gab und gewisse Principien für den Aufbau des Wörterbuches einer internationalen Sprache aufstellte, ohne selbst an die Ausführung desselben zu schreiten. Er wies hauptsächlich darauf hin, dass es schon eine grosse Menge sogenannter Weltwörter gebe, z. B. animal, welches ziemlich allen Nationen und bestimmt allen Kulturvölkern ver- ständlich sei, auch jenen sogar, die es nicht gleich den Engländern, Franzosen, Italienern, Spaniern, JPortu- giesen u. s. w. als Vokabel ihrer eigenen Muttersprache gebrauchen ; so spricht der Deutsche von Animalismus, Animalien, animalisieren und von animalischen Eigen- schaften **). Weitere Beispiele solcher Weltwörter wären: artificial, universal, amor, color, haron, balkon, 1) John Runström. „Mobs teföl volapüki de Schleyer". Stockholm, F. Mällborn & Co., 1888. «) „Interpretor*', Inter- nationale Zeitschrift für Weltsprache, herausgegeben von Karl Lentze in Leipzig, 1889, No. 1—12 und 1890 No. 1. ») J. Lott. ,,Un lingua internazional" 1890, pag. VI. *) „Esperantist©" 1894 No. 2.^) „Reforma projecto" in ,, Linguist". Red. M. Wahren, 1896, No. 3. ö) Dr. Alberto Liptay. ,,Eine Gemeinsprache der Kulturvölker". Leipzig, F. A. Brockhaus 1891, pag. 150. 302 Geschichte der Weltspracheakademie. amenf volumen, merkantil, vulcan, fabricanty miserable, naiur, divin, adyectiv, amerik, Observatorium, autorität, distanz, celibat, evangelist, adoptieren, tabak, dgar, kafe, te, sport, club, astronom, logaritm n. s. w. — im ganzen über 8000 Wörter 0- — All diesen Wörtern dürfe man die Aufnahme in das Wörterbuch einer Sprache, die fUr den internationalen Gebrauch bestimmt ist, nicht verweigern, ebensowenig wie den Elementen, aas denen diese Wörter zusammengesetzt sind, — man müsse sie nur auffinden und sammeln*) — ja Liptay stellt die Behauptung auf, eine Weltsprache dtirfe nicht erfunden, sondern müsse entdeckt werden*). Überzeufft von der Unmöglichkeit der Erschaffung einer Welt- sprache, schlägt Liptay^vor eine Gemeinsprache auf dem Wege der Synthese oder der Kompilation ihrer Elemente zu erzielen, solcher Elemente, welche bereits im Bereiche jedes Menschengehimes sind und bloss darauf warten in etwas Greifbares oder Sichtbares kon- densiert und in homogene Form gebracht zu werden^). — Auch über die Schreibweise der Weltwörter finden wir in demselben Werke die beachtungs wertesten Hin- weise ^) ; was Liptay über den internationalen Wert der einzelnen Buchstaben in fast erschöpfender Weise sagt, kann wohl nur in wenigen Stücken widerlegt werden. Nachdem die Arbeit Dr. Liptays dem Professor Max Müller in Oxford vorgelegt worden war, äusserte sich dieser dem Verfasser gegenüber in folgender Weise: „Ihre Idee Radi cale zu wählen, die den Ge- bildeten fast allgemein verständlich sind, ist ausge- zeichnet und die grammatikalische Artikulation, welche Sie vorschlagen, sehr gut ausführbar, trotzdem hier und da möglicherweise etwas Einfacheres und Prak- tischeres vorgeschlagen werden könnte. Was Sie jetzt zu thun haben, ist, ein vollständiges Wörter- buch auszuarbeiten"^). — Es scheint, dass Dr. Liptay dem Hat Max Müllers nicht gefolgt ist, denn es ist bis jetzt kein Wörterbuch von ihm erschienen. 1) daselbst pag. 151-164. <) daselbst pag. 146, 147. s) daselbst, pag. 128. *) daselbst pag. 146. cf. Rosenberger. ,,Was wir jetzt zu thun haben" in „Linguist", Red. Wahren 1896, No. 4. ») daselbst pag, 126-144. i) daselbst pag. XIU. Geschichte der Weltspracheakademie. 303 Die Weltspracheakademie aber folgte gern diesen praktischen Hinweisen. Nachdem ich die Akademie auf die oben angeführten weltsprachlichen Arbeiten im allgemeinen und diejenige Liptays im besonderen aufmerksam gemacht und die Akademie aufgefordert hatte diese bei ihren Abstimmungen in Betracht zu ziehen, damit die Akademie nicht zurückbleibe und gegen den Strom schwimme , — wurden bald die hauptsächlichsten orthographischen ^Principien fest- gestellt und dann wurde zum Beschluss erhoben, dass für jeden Stamm die internationale Form gesucht werden müsse, d. h. dass derjenige Stamm der ge- eignetste sei, welcher in den meisten europäischen Sprachen existiere^). In Erfüllung dieses Beschlusses berücksichtigte ich bei der Auswahl der vorzuschlagen- den Wörter, wie oben gesagt, die sieben europäischen Hauptsprachen und nachdem ich mich überzeugt hatte, ob von den obengenannten Weltsprachlern Esperanto, Lott, Heintzeler und Beermann für die betreffenden Begriffe nicht noch geeignetere Formen gefunden seien, stellte ich meine Vorschläge der Akademie zur Abstimmung vor. Da, im Gegensatz zu früher, nicht die Grammatik, sondern das Wörterbuch für wichtiger gehalten wurde und da es sehr viele internationale Stämme mit vo- kalischem Anlaut giebt, so musste ich auch solche Stämme in Vorschlag bringen, obgleich die Formen der Volapükgrammatik für solche Stämme sehr un- geeignet sind ; andererseits musste ich neue grammati- kalische Formen suchen, welche für diese Stämme passten. — Nach vielem Suchen und Versuchen Hessen sich auch einfache Formen finden, z. B. die Konju gationssuffixe -av für die Vergangenheit und -ero für die Zukunft, welche, natürlichen Sprachen entnommen, dem gebildeten Europäer viel bekannter sind als di» künstlichen volapükischen , weshalb sie auch, mit wenigen Änderungen, von der Akademie angenommen wurden. Auch die meisten der frei erfundenen vola- 1) Meine Zirculare vom 1. Nov. 1893, No. 6, § 3, 28. Fe- bruar 1S95, No. U und 30. Nov. 1895, No. 19. 304 Gescbichte der Weltspr&cheakademie. pükischen Vorsilben und Nachsilben Hessen sich durch natürlichere und viele sogar durch internationale Formen ersetzen '). Die meisten der vorgeschlagenen Wörter wurden von der Akademie angenommen und wenn Gegenvorschläge gemacht wurden, verfuhr ich wie ich es oben gezeigt habe. Als die fünf Jahre meines Direktorats um waren, war das Programm der Arbeiten in den Hauptsachen erledigt; es waren von der Akademie angenommen: 1. Kegeln für Orthographie und Aussprache, 2. die notwendigsten ca. 3000 Stammwörter, 3. die notwendigsten wörterbildenden Vorsilben (Präfixe) und Nachsilben (Suffixe), 4. eine grosse Zahl abgeleiteter und zusammen- gesetzter Wörter, 5. sämtliche Pronomina, 6. die gebräuchlichsten Adverbien, Präposi- tionen und Konjunktionen, 7. sämtliche grammatikalische Formen, 8. Regeln für die Wortstellung im Satz. Die Gesamtheit der damals vorliegenden Beschlüsse der Akademie verdiente bereits eine künstliche Sprache genannt zu werden. Diese akademische Sprache unter- scheidet sich wesentlich von allen übrigen Kunst- sprachen dadurch, dass sie nicht das Werk eines einzelnen ist, sondern das Resultat einer jahrelangen mühevollen Arbeit einer ganzen internationalen Ge- sellschaft. Sie kann einerseits ebenso leicht wie das Volapük gesprochen und geschrieben werden, da die volapükischen Principien der nahezu phonetischen Schreibung, der Ausnahmslosigkeit der gegebenen Regeln und der Einfachheit und Leichtigkeit aus den gegebenen Stammwörtern abgeleitete Wörter zu bil- den^), — beibehalten worden waren, — andererseits 1) cf. Linguist 1896, No. 4, pa^. 56. <) Diese Leichtiff- keit beruht auf folgenden Principien: 1. der Stamm bleibt stets unverändert, 2. abgeleitete Wörter können nur durch Anhängung von Vor- resp. Nachsilben gebildet werden, 3. für jeden einzelnen Fall giebt es nur eine Vor- resp. Nachsilbe, 4. die gegebenen Vor- und Nachsilben können an beliebigen Stamm angehängt werden, soweit der Sinn es erlaubt. GeBchichte der Weltspracheakademie. 305 aber wird diese Sprache sowohl beim Hören als beim Lesen viel leichter verstanden als Volapük, weil für sämtliche Elemente, aas denen die Wörter zusammen- gesetzt werden, solche Formen gewählt wurden, welche der Mehrzahl der gebildeten Europäer bereits bekannt sind. — Einige Imtglieder der Akademie benutzten schon die neue Sprache anstatt des Volapük zur Korrespondenz mit ihren Kollegen, da sie fanden, dass es viel leichter sei in der akademischen Sprache zu schreiben, als in Volapük, obgleich die Beschlüsse der Akademie noch nicht in eine zum Nachschlagen bequeme Form gebracht waren: weder gab es eine Grammatik, in welcher die angenommenen Formen gruppiert, noch ein Wörterbuch, wo die angenommenen Wörter in alphabetischer Reihenfolge zusammenger stellt waren. Unter den zum Direktor der Akademie y orger schlagenen Personen (ich hatte von einer Wiederwahl Abstand genommen^)) wurde vom 16. Mai 1898 auf fünf Jahre das Mitglied derselben M. A. F. Holmes, Geistlicher in Macedon bei Rochester im Staate New- York in Amerika einstimmig gewählt*). Die Zirkulare des neuen Direktors an die Aka- demiker sind schon nicht mehr in Volapük verfasst, sondern in der neuen akademischen Sprache, welcher auch bald von der Akademie der Name Neutral- sprache (Idiom neutral) gegeben wurde. Die Arbeit der Akademie setzte der neue Direktor in demselben Geiste fort:, die Sprache wurde weiter ausgebaut sowohl durch Änderungen einiger früherer Bestimmungen, welche sich als ungeeignet oder als inkonsequent erwiesen hatten, als auch durch An- nahme einer grossen Anzahl neuer Wortstämme und neuer abgeleiteter und zusammengesetzter Wörter, zum Teil mit Benutzung einiger neuer Vor- und Nach- silben. Nun ist die Sprache soweit ausgebaut, dass sie praktischen Nutzen bringen kann und darum ist es 1) Mein Zirkular No.41 vom 12. Nov. 1897. <) Mein Zirkular No. 45 vom 15. Mai 1896. Rosenberger. 20 306 Geschichte der Weltspracheakademie. an der Zeit, die bisherigen Beschlüsse der Akademie in Form von Grammatik und Wörterbuch zu veröffent- lichen. Die Arbeit der Akademie ist aber nicht beendet und wird überhaupt nie aufhören, da die Neutral- spräche, wie jede lebende Sprache, einem beständigen Wachstum unterworfen sein wird, weshalb die .^a- demie beständig das Wörterbuch wird vervollständigen müssen. Zur Herausgabe des deutschen Wörterbuches der Neutralsprache hat die Akademie mir die Konzession erteilt; zur Herausgabe des englischen — dem Herrn Direktor Holmes. Sollte das vorliegende Wörterbuch durch praktische Anwendung im Leben zur Erleichterung des inter- nationalen Verkehrs beitragen, so ist seine Aufgabe erfüllt. Ich halte es für meine angenehme Pflicht, bei dieser Gelegenheit dem Herrn Direktor Rev. M. A. F. Holmes für alle freundliche Hilfeleistung, die er mir bei der Zusammenstellung dieses Buches in entgegenkommendster Weise hat zu teil werden lassen, meinen verbindlichsten Dank auszusprechen. St. Petersburg, im April 1902. W. Rosenberger. Statuten der Internationalen Weltspraeheakademie. Ausgearbeitet den 19. — 21. August 1889 vom Inter- nationalen Volapükistenkongress in Paris. Übersetzt aus dem volapökischen Original von W. Eosenberger.) 1. Die Akademie beschäftigt sich nur mit der Vervollständigung und der Verbesserung der Gram- matik und des Wörterbuches des Erfinders. 2. Die Akademie ist die einzige Autorität in sprachlichen Fragen. 3. Die Akademiker werden aus der Zahl der her- vorragendsten Weltsprachekenner der verschiedenen Länder der Erde gewählt. 4. In jedem Lande kann auf zehn Millionen Ein- wohner ein Akademiker gewählt werden; ein Bruch- teil von zehn Millionen wird für zehn Millionen ge- rechnet. 5. Jedes Land wird dann die normale Zahl Akademiker haben, wenn die Weltsprache genügende Verbreitung in ihm gefunden haben wird. 6. Diese Zahl wird ausnahmsweise, zu Gunsten sehr verdienstvoller Personen, vergrössert werden können. 7. Die Wahl der Akademiker geschieht auf Vor- schlag des Direktors und durch Majorität der Ab- Btimmer. 20* 308 Statuten der Weltspracheakademie. 8. Der Direktor muss für das Amt eines Aka- demikers diejenigen Personen in Vorschlag bringen, welche ihm von den Vereinen der betreffenden Länder vorgeschlagen sind. 9. Wenn die Vereine innerhalb zweier Monate keine Person vorschlagen oder wenn kein Verein existiert, wird der Kandidat vom Direktor ge- wählt. 10. Die Akademiker werden auf filnf Jahre ge- wählt; eine Wiederwahl ist gestattet. 11. Die Akademie wird von einem Direktorium verwaltet, welches gebildet wird aus : a) dem Erfinder, b) dem Direktor, c) dem Vicedirektor, d) zwei Sekre- tären. 12. Der Direktor und der Vicedirektor werden von den Akademikern auf fünf Jahre gewählt. Sie können wiedergewählt werden. Die Sekretäre werden vom Direktor ernannt. 13. Die absolute Majorität beschliesst. 14. Wenn die Zahl der Abstimmungen für und gegen gleich ist, so entscheidet die Stimme des Direktors. 15. Die Beschlüsse der Akademie müssen un- verzüglich dem Erfinder vorgestellt werden. Wenn der Erfinder nach 30 Tagen nicht gegen die Beschlüsse protestiert hat, sind die Beschlüsse endgültig. Die- jenigen Beschlüsse, welche vom Erfinder nicht ge- billigt wurden, werden der Akademie von neuem vor- gestellt werden und werden nur, nachdem sie mit einer Majorität von zwei Dritteln angenommen sein werden, endgültig. 16. Die Beschlüsse der Akademie werden welt- sprachlich im Amtsblatt der Akademie, welches von der Akademie gewählt wird, veröffentlicht. 17. Der Direktor muss jeden Vorschlag, der von sechs Akademikern unterschrieben ist, der Akademie vorstellen. 18. Ein Akademiker, der sich weigert, die end- gültigen Beschlüsse der Majorität zu befolgen, oder der ein Jahr und ohne rechten Grund sich geweigert hat, an den Arbeiten der Akademie teilzunehmen^ hat Grammatik der Xentralspracbe. 909 aufgehört, Akademiker zu sein. Der Direktor mass seine Dimission vorschlagen. 19. Die Entlassung eines Akademikers wird durch eine Majorität von 2/3 der Abstimmenden beschlossen. 20. Jeder Akademiker zahlt einen Beitrag von zehn Francs jährlich, bis die Akademie die nötigen Mittel haben wird. Das Direktorium der Akademie beschliesst, wie dieses Geld angewendet werden wird. Einer der Sekretäre ist Kassierer der Akademie. 21. Diese Statuten können nur durch einen inter- nationalen Kongress geändert werden. Das Original ist von Paul Champ-Rigot, dem Sekretär des Kongresses, unterzeichnet. 310 Hitglieder der Weltipracbeftludmiie. n s. il 3" i 1 S^ eslos-a-lilSlfSf'eli-Si „ St P 's Ep3z: 1^ Mitglieder der WeitBpTaclie&&ademie. 311 3555 SScSSS äfiSä *S^S' gSgl . *^| 312 Hitglieder der Weltepracheakademie. z ffjz S S g 1 Sil !-^- ^ , SJ I lillilllllifllllilllSsl ztes sl r ■sä 00.? 'S "? il c « i , a S a Mitglieder der Weltapraclieakadeinie. 313 a-w-S^-c j I ^3|i ^l-s-slllt- S-Sf öS" ■ sr_iS5 Inhaltsverzeichnis. Seite Vorwort 1 Orammatik 5 Textproben 39 Wörterbuch : a) Neutral-Deutsch 45 b) Deutsch-Neutral 155 Nachtrag 283 Anhang : a) Geschichte der Internationalen Weltsprache- akademie 289 b) Statuten derselben S07 c) Verzeichnis der Mitglieder dieser Akademie . . 310 Verlag von E, Ifaibwtowd In Leip»lg.R, Polnische Grammatik mit grammatisch -alphabetischem Verbalver- zeichnisse in zwei Teilen Von Prof. Dr, A. Soerensen Teil I : Systematische Darstellung. 8Ö2 Seiten gr, Bß. Preis br. 9 M. Teiin: Verbalverzeiohnis , 207 Seiten gr.S». Preis br. 6 M. Beide Teile in einem Bande. Preis br. 15 M. ^Indogrermanische Forschungen^ in No. XII, S.123— 140 : „Indem der Verfasser überall vom deatschen Sprach- gefühl aasgeht, erscheinen die Eigentümlichkeiten der polnischen Sprache für uns in plastischerer Gestalt, als es gemeiniglich in den Werken der Nationalgrammatiker der Fall ist ; gewisse Teile der Grammatik kommen bei ihm zum ersten Male zu ihrem vollen Recht; ich nenne vor allem die Lehre von den Aktionsarten des polnischen Verbs, die in den einheimischen Grammatiken so gut wie ganz zu fehlen pflegt, und doch von so einschnei- dender Bedeutung für das Verständnis der Sprache ist. Sodann verleiht der Grammatik Soerensens schon an sich der Umstand einen bleibenden Wert, dass sie durch- weg auf eigenen Sammlungen beruht, die mit erstaun- lichem Fleiss und musterhafter Sorgfalt zum Aufbau der Sprachlehre verwandt sind; die Darstellung ist klar und messend und sucht auch dem Lernenden die Wege des Verständnisses zu ebnen ; Uebersicht und Klarheit sind auch durch weise Anwendung typographischer Mittel erstrebt und erreicht. Bei jeder Klasse folgt eine ausführ- liche Behandlung der Perfektiva und Imperfektiva mit nahezu vollständiger Beispielsammlung ; was man sich bis- hermühsam ausden Lexiken heraussuchen musste,um oft genug zu finden, dass auch diese versagten, das liegt nun übersichtlich und systematisch geordnet vor uns. Soerensen hat durch diese erschöpfende Sammlungen zur Lehre von den Aktionsarten des polnischen Verbs auch der vergleichenden Grammatik der slavischen Sprachen einen grossen Dienst erwiesen, und unwillkürhch regt sich der Wunsch, auch für noch andere slavische Sprachen eine so bequeme und zuverlässige Uebersicht über den schier uneimeeslieben Stoff su- besitzen.^ Vertag woa E> HafceHtMl Ba Leip«i||"R. . Russisches £leinentiir-Lesebncli. mit accentttiertem Texte und einem vollständigen Wörterbuche von Dr. S. Mandelkern. 4 Abteilungen in 24 Bogen gr. 8^ — Preis br. 5 M. Die Lesestücke, teils in gebundener, teils in ange- bundener Rede, stammen ausscliliesslicli aus der Feder mustergültiger Autoren und gewähren dem Leser nicht nur einen guten Ueberblick über die russische Litteratur, sondern machen ihn auch in anregender und fesselnder Weise mit der Denk- und Lebensweise in dem Zaren- reiche bekannt. Dem Lesebuch ist ein sorgfUltig ausgearbeitetes voll ständiges Wörterbuchbeigegeben. Der Verfasser ist bei Abfassung desselben bestrebt gewesen, für den Anfänger, soweit thunlich, eine Grammatik entbehrlich zu machen, und hat deshalb die Unregelmässigkeiten in der Deklination und Konjugation, sowie die von Präpositionen regierten Kasus ausführlich angefahrt und teilweise mit Beispielen verdeutlicht. „Neuland". Roman von J. 8. Turgenjew. In russischer Sprache mit accentuiertem Text. Preis br. 4 M. Manual of Engüsh CosTersation. Praktisches Handbuch der englischen Konversation. Für den Unterricht nach neuem Stufengange bearbeitet von L. Schmidt. 2. Auflage. Preis geb. 1 M. Hannel de la coMersation fraQoaise. Praktisches Handbnch der französ. Konversation. Für den Unterricht nach neuem Stufengange bearbeitet von L. Schmidt. 2. Auflage. Preis geb. l M. Vwlag WDW E. HabwUind in L>ip«if «R. August Müllers Allgemeines Wörterbuch der Aussprache ausländ. Eigennamen. Ergänzt und bis zur Gegenwart fortgeführt von H. Michaelis. Ein Handbuch für Gebildete aller Stände und eine notwendige Ergänzung aller Fremdwörterbücher. 7. verbesserte und vermehrte Auflage. Preis brosch. 4 M, geb. 5 M. Wörterbuch der neugrieclüscheii u. deutschen Sprache. Mit einem Verzeichnisse griechischer Eigennamen von R. A. Rhousopoulos, 0. Professor an der Orientalischen Handelsakademie in Budapest. 1880 Seiten 8«. Preis brosch. 10 M. Russisch -deutsche u. deutsch-russische Handels-Korrespondenz mit Anmerkungen u. Worterklärungen. Für das Selbststudium Erwachsener sowie zum Gebrauche in Schulen. Herausgegeben von Prof.P.AIexejeWy Dr. H.Hof mann und B. IWanassewitsch. 2. Auflage. Preig brosch. 8 M, geb. 9 M. Verlag wow E«HabTl«iid in L»ipglg"W. Unterrichtsbriefe für den Selbstunterricht Methode Robertson Alt-e^rleehlseh, 36 Briefe in Mappe 16 M. Dänisch, 20 Briefe, in Mappe 10 M. HolUndisch, 20 Briefe, in Mappe 10 M. Italienisch, 40 Briefe, in Mappe 16 M. Lateinisch, 40 Briefe u. 2 Beil., in Mappe 12 M. Neu-Griechisch, 26 Briefe, in Mappe 10 M. Portugiesisch, 20 Briefe, in Mappe 10 M. Russisch, 36 Briefen. 3 Beil., in Mappe 16 M. Schwedisch, 20 Briefe, in Mappe 10 M. Spanisch, 40 Briefe, in Mappe 16 M. Ungarisch, 30 Briefe, in Mappe 12 M. Probebrief 50 Pf. Prospekt gratis. Le Premier Pas Methode ideographique de conversaiion von E. A.Toreau de Mamey FranzSsich-Deutsch Englisch-Deutsch Italienisch-Deutsch Kussisch-Deutsch Spanisch-Deutsch je 2 Druckbogen in 8^ mit Abbildungen Brosch.je 1 M. 1 . .^v.*^ ./•■:>: ■^r>.:/; i ■.,v\'^>^"-c^ o>4.-,., ;:^ .■^..-.^',r ^:■:^-:^^^-';^ - ? ^'^ ,- -y-i ..^ ♦^^ .#^>^.-^-'^ '," •' - %.''■ \/^*'" - ^-^i i'^ .{/^- -^^v •v.'A, f • •--r*- * - "■ -^ ' r- >-••'■-'■ ^<.--'' /•?M .X., ^'-' -^ /-•'.. •■ ^-^■•" >■> W ^r''" i^'^ « Ji" ■[. ■■ ■ ■- . t .-•. . " 1 - '' ^ ■■> ■'.,1 f - ^ J ■'•■.^.*^- '■•■.■-.. -'^"^ ■■ CSV V ,. i#' „--^-v- -. '^ ^" ■> \ ,■' V \ ■ "'*•, f / '" - " /, - ^ ■ • A. .-•. •' i • -A« / •: -^ ^ • -'^ ,^ V , J'>-, ^"-**V -- • -•^- .>t' • ; '. r ■' ' , 's. • - ".- '■ .>* . '■ -■■--■ . • . ■ . ■ .■ ..t „■ >^; ■. . ■-■■■>.. ■' ■ - -^ '> '■< \- : .'. ■■ '"^ ■'• .1,' . ■.:, '^. •, •. ■ "'• --^ :V , v /,■ '" • ;' - :. - .^ :;^ -'' ^- ^ A-r^ '• ^ ^ ^ -^-^ -•<•::•*■ -^ ^ ^ r.^. J ^ r--^:' ^ -:;^ -* c - ■ ,- - , -^ ^ r ' ^i^^ ' .{ ."'i^-' "'/'^*/C '.t^'^^, '■.* V .ji;^'-' ■ *-^ ; : ^ 5^..v.v-" ^ '^-H.-' va.v- -^ '. ^-^'>.-v - i .- :U- '- .•■'^^'■• :, ' . ■ V : - . ^-- :- 7 ,, . . . . '.V-. .: -v ^ . -' :■ .. ^ .. . . . 1^ '--•<>:..' \^- ■1-- ..•■^-.. .'f-.s, ^i/.-.-^ ..-;' V^- w'^-V' ...;.< .^.-^--^.;a, l>.. -"..'^ ■/■".:■. ■''.'>'■ %^-',--^ >.h^'' '■- *■- '■-'. >-••-:,>' v^J -,'|v'^:, *';,,, e t • i ,» ^fcM^-' ..-t ' ,^^ (' *-". V '- '' ' '^ ".«-sT • .•-^' " -•'''';.- r' " '• - .. y-'-» ^ - ' .. :*^ ,'_^ ' ' . ■■.J .?'V-^>--\--'^ '''^"v-'/;--,,^'■>:-->--'■, ^ -'^ "'/•-..<-:^ '^-.:', ' -A ^. ^ ^'^/''" •^■^'>•^^ -•-' ,^" '"'''■■ -:* • U'^ r^>^^■""^• s ^ •- 5^^^■■ r v-.-.w-'-v', '•■'■f.' .; ^ ^ •^ ■ '[_'% X -.^